Amy Rose Allen, Melissa Viviane Jefferson, Nate Mercereau, Thomas Edward Percy Hull
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Ooh
I've learned to love me as myself
But when I'm with somebody else
I question everything I know
How can you say I'm beautiful?
When the world can't love me to my face
When the mirror lies and starts to break
Hold me close, don't let me run away
Don't be afraid
'Cause if you love me, you love all of me
Or none of me at all
I accept the things that I can't change about you
But can't accept the fact that I can't change myself too (uh)
Wish I could fall in love with me so easily like you did
Being good to me like I am someone else seems so backhanded
When the world can't love me to my face
When the mirror lies and starts to break
Hold me close, don't let me run away
Don't be afraid, oh
If you love me, you love all of me
Or none of me at all, oh (oh)
Everything the light touches
Oh, baby, give me light touches
When the world can't love me to my face
When the mirror lies and starts to break
Hold me close, don't let me run away (don't let me run away)
Don't be afraid (oh, yes)
When the world can't look me in my eyes (look me in my eyes)
When the darkness takes over my mind (takes over my mind)
Hold me close, don't let me run away
Don't you be afraid, no, no, no, no, no
When the rain falls and I'm locked outside (woo)
Will you be there standing by my side? (Standing by my side)
Hold me close, don't let me run away
Don't be afraid, no, no
If you love me, you love all of me
And if you love me, you love all of me
Or none of me at all
(If you love me, ooh)
(If you love me, ooh)
(If you love me, ooh)
(La-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Ooh
Ooh
I've learned to love me as myself
Ich habe gelernt, mich selbst zu lieben
But when I'm with somebody else
Aber wenn ich mit jemand anderem zusammen bin
I question everything I know
Frage ich alles, was ich weiß
How can you say I'm beautiful?
Wie kannst du sagen, dass ich schön bin?
When the world can't love me to my face
Wenn die Welt mir nicht ins Gesicht lieben kann
When the mirror lies and starts to break
Wenn der Spiegel lügt und anfängt zu brechen
Hold me close, don't let me run away
Halte mich fest, lass mich nicht weglaufen
Don't be afraid
Hab keine Angst
'Cause if you love me, you love all of me
Denn wenn du mich liebst, liebst du alles an mir
Or none of me at all
Oder gar nichts von mir
I accept the things that I can't change about you
Ich akzeptiere die Dinge, die ich an dir nicht ändern kann
But can't accept the fact that I can't change myself too (uh)
Aber kann nicht akzeptieren, dass ich mich auch nicht ändern kann (uh)
Wish I could fall in love with me so easily like you did
Wünschte, ich könnte mich so leicht in mich verlieben, wie du es getan hast
Being good to me like I am someone else seems so backhanded
Mir gut zu tun, als wäre ich jemand anderes, scheint so hinterhältig
When the world can't love me to my face
Wenn die Welt mir nicht ins Gesicht lieben kann
When the mirror lies and starts to break
Wenn der Spiegel lügt und anfängt zu brechen
Hold me close, don't let me run away
Halte mich fest, lass mich nicht weglaufen
Don't be afraid, oh
Hab keine Angst, oh
If you love me, you love all of me
Wenn du mich liebst, liebst du alles an mir
Or none of me at all, oh (oh)
Oder gar nichts von mir, oh (oh)
Everything the light touches
Alles, was das Licht berührt
Oh, baby, give me light touches
Oh, Baby, gib mir leichte Berührungen
When the world can't love me to my face
Wenn die Welt mir nicht ins Gesicht lieben kann
When the mirror lies and starts to break
Wenn der Spiegel lügt und anfängt zu brechen
Hold me close, don't let me run away (don't let me run away)
Halte mich fest, lass mich nicht weglaufen (lass mich nicht weglaufen)
Don't be afraid (oh, yes)
Hab keine Angst (oh, ja)
When the world can't look me in my eyes (look me in my eyes)
Wenn die Welt mir nicht in die Augen schauen kann (schau mir in die Augen)
When the darkness takes over my mind (takes over my mind)
Wenn die Dunkelheit meinen Verstand übernimmt (übernimmt meinen Verstand)
Hold me close, don't let me run away
Halte mich fest, lass mich nicht weglaufen
Don't you be afraid, no, no, no, no, no
Hab keine Angst, nein, nein, nein, nein, nein
When the rain falls and I'm locked outside (woo)
Wenn der Regen fällt und ich draußen eingesperrt bin (woo)
Will you be there standing by my side? (Standing by my side)
Wirst du da sein, an meiner Seite? (An meiner Seite)
Hold me close, don't let me run away
Halte mich fest, lass mich nicht weglaufen
Don't be afraid, no, no
Hab keine Angst, nein, nein
If you love me, you love all of me
Wenn du mich liebst, liebst du alles an mir
And if you love me, you love all of me
Und wenn du mich liebst, liebst du alles an mir
Or none of me at all
Oder gar nichts von mir
(If you love me, ooh)
(Wenn du mich liebst, ooh)
(If you love me, ooh)
(Wenn du mich liebst, ooh)
(If you love me, ooh)
(Wenn du mich liebst, ooh)
(La-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Ooh
Ooh
I've learned to love me as myself
Aprendi a me amar como sou
But when I'm with somebody else
Mas quando estou com outra pessoa
I question everything I know
Eu questiono tudo o que sei
How can you say I'm beautiful?
Como você pode dizer que sou bonita?
When the world can't love me to my face
Quando o mundo não consegue me amar na minha cara
When the mirror lies and starts to break
Quando o espelho mente e começa a quebrar
Hold me close, don't let me run away
Me segure perto, não me deixe fugir
Don't be afraid
Não tenha medo
'Cause if you love me, you love all of me
Porque se você me ama, você ama tudo de mim
Or none of me at all
Ou nada de mim
I accept the things that I can't change about you
Eu aceito as coisas que não posso mudar em você
But can't accept the fact that I can't change myself too (uh)
Mas não consigo aceitar o fato de que não posso me mudar também (uh)
Wish I could fall in love with me so easily like you did
Queria poder me apaixonar por mim tão facilmente como você fez
Being good to me like I am someone else seems so backhanded
Ser bom para mim como se eu fosse outra pessoa parece tão hipócrita
When the world can't love me to my face
Quando o mundo não consegue me amar na minha cara
When the mirror lies and starts to break
Quando o espelho mente e começa a quebrar
Hold me close, don't let me run away
Me segure perto, não me deixe fugir
Don't be afraid, oh
Não tenha medo, oh
If you love me, you love all of me
Se você me ama, você ama tudo de mim
Or none of me at all, oh (oh)
Ou nada de mim, oh (oh)
Everything the light touches
Tudo que a luz toca
Oh, baby, give me light touches
Oh, baby, me dê toques leves
When the world can't love me to my face
Quando o mundo não consegue me amar na minha cara
When the mirror lies and starts to break
Quando o espelho mente e começa a quebrar
Hold me close, don't let me run away (don't let me run away)
Me segure perto, não me deixe fugir (não me deixe fugir)
Don't be afraid (oh, yes)
Não tenha medo (oh, sim)
When the world can't look me in my eyes (look me in my eyes)
Quando o mundo não consegue olhar nos meus olhos (olhar nos meus olhos)
When the darkness takes over my mind (takes over my mind)
Quando a escuridão toma conta da minha mente (toma conta da minha mente)
Hold me close, don't let me run away
Me segure perto, não me deixe fugir
Don't you be afraid, no, no, no, no, no
Não tenha medo, não, não, não, não, não
When the rain falls and I'm locked outside (woo)
Quando a chuva cai e eu estou trancada do lado de fora (woo)
Will you be there standing by my side? (Standing by my side)
Você estará lá ao meu lado? (Ao meu lado)
Hold me close, don't let me run away
Me segure perto, não me deixe fugir
Don't be afraid, no, no
Não tenha medo, não, não
If you love me, you love all of me
Se você me ama, você ama tudo de mim
And if you love me, you love all of me
E se você me ama, você ama tudo de mim
Or none of me at all
Ou nada de mim
(If you love me, ooh)
(Se você me ama, ooh)
(If you love me, ooh)
(Se você me ama, ooh)
(If you love me, ooh)
(Se você me ama, ooh)
(La-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Ooh
Ooh
I've learned to love me as myself
He aprendido a amarme a mí mismo
But when I'm with somebody else
Pero cuando estoy con alguien más
I question everything I know
Cuestiono todo lo que sé
How can you say I'm beautiful?
¿Cómo puedes decir que soy hermoso?
When the world can't love me to my face
Cuando el mundo no puede amarme en mi cara
When the mirror lies and starts to break
Cuando el espejo miente y empieza a romperse
Hold me close, don't let me run away
Abrázame fuerte, no me dejes huir
Don't be afraid
No tengas miedo
'Cause if you love me, you love all of me
Porque si me amas, amas todo de mí
Or none of me at all
O nada de mí en absoluto
I accept the things that I can't change about you
Acepto las cosas que no puedo cambiar de ti
But can't accept the fact that I can't change myself too (uh)
Pero no puedo aceptar el hecho de que no puedo cambiarme a mí mismo también (uh)
Wish I could fall in love with me so easily like you did
Desearía poder enamorarme de mí tan fácilmente como tú lo hiciste
Being good to me like I am someone else seems so backhanded
Ser bueno conmigo como si fuera alguien más parece tan hipócrita
When the world can't love me to my face
Cuando el mundo no puede amarme en mi cara
When the mirror lies and starts to break
Cuando el espejo miente y empieza a romperse
Hold me close, don't let me run away
Abrázame fuerte, no me dejes huir
Don't be afraid, oh
No tengas miedo, oh
If you love me, you love all of me
Si me amas, amas todo de mí
Or none of me at all, oh (oh)
O nada de mí en absoluto, oh (oh)
Everything the light touches
Todo lo que la luz toca
Oh, baby, give me light touches
Oh, cariño, dame toques ligeros
When the world can't love me to my face
Cuando el mundo no puede amarme en mi cara
When the mirror lies and starts to break
Cuando el espejo miente y empieza a romperse
Hold me close, don't let me run away (don't let me run away)
Abrázame fuerte, no me dejes huir (no me dejes huir)
Don't be afraid (oh, yes)
No tengas miedo (oh, sí)
When the world can't look me in my eyes (look me in my eyes)
Cuando el mundo no puede mirarme a los ojos (mirarme a los ojos)
When the darkness takes over my mind (takes over my mind)
Cuando la oscuridad se apodera de mi mente (se apodera de mi mente)
Hold me close, don't let me run away
Abrázame fuerte, no me dejes huir
Don't you be afraid, no, no, no, no, no
No tengas miedo, no, no, no, no, no
When the rain falls and I'm locked outside (woo)
Cuando la lluvia cae y estoy encerrado afuera (woo)
Will you be there standing by my side? (Standing by my side)
¿Estarás allí a mi lado? (A mi lado)
Hold me close, don't let me run away
Abrázame fuerte, no me dejes huir
Don't be afraid, no, no
No tengas miedo, no, no
If you love me, you love all of me
Si me amas, amas todo de mí
And if you love me, you love all of me
Y si me amas, amas todo de mí
Or none of me at all
O nada de mí en absoluto
(If you love me, ooh)
(Si me amas, ooh)
(If you love me, ooh)
(Si me amas, ooh)
(If you love me, ooh)
(Si me amas, ooh)
(La-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Ooh
Ooh
I've learned to love me as myself
J'ai appris à m'aimer tel que je suis
But when I'm with somebody else
Mais quand je suis avec quelqu'un d'autre
I question everything I know
Je remets tout en question ce que je sais
How can you say I'm beautiful?
Comment peux-tu dire que je suis belle ?
When the world can't love me to my face
Quand le monde ne peut pas m'aimer en face
When the mirror lies and starts to break
Quand le miroir ment et commence à se briser
Hold me close, don't let me run away
Serre-moi fort, ne me laisse pas m'enfuir
Don't be afraid
N'aie pas peur
'Cause if you love me, you love all of me
Parce que si tu m'aimes, tu aimes tout de moi
Or none of me at all
Ou rien de moi du tout
I accept the things that I can't change about you
J'accepte les choses que je ne peux pas changer chez toi
But can't accept the fact that I can't change myself too (uh)
Mais je ne peux pas accepter le fait que je ne peux pas me changer moi-même aussi (uh)
Wish I could fall in love with me so easily like you did
J'aimerais pouvoir tomber amoureux de moi aussi facilement que tu l'as fait
Being good to me like I am someone else seems so backhanded
Être bon envers moi comme si j'étais quelqu'un d'autre semble si hypocrite
When the world can't love me to my face
Quand le monde ne peut pas m'aimer en face
When the mirror lies and starts to break
Quand le miroir ment et commence à se briser
Hold me close, don't let me run away
Serre-moi fort, ne me laisse pas m'enfuir
Don't be afraid, oh
N'aie pas peur, oh
If you love me, you love all of me
Si tu m'aimes, tu aimes tout de moi
Or none of me at all, oh (oh)
Ou rien de moi du tout, oh (oh)
Everything the light touches
Tout ce que la lumière touche
Oh, baby, give me light touches
Oh, bébé, donne-moi des touches légères
When the world can't love me to my face
Quand le monde ne peut pas m'aimer en face
When the mirror lies and starts to break
Quand le miroir ment et commence à se briser
Hold me close, don't let me run away (don't let me run away)
Serre-moi fort, ne me laisse pas m'enfuir (ne me laisse pas m'enfuir)
Don't be afraid (oh, yes)
N'aie pas peur (oh, oui)
When the world can't look me in my eyes (look me in my eyes)
Quand le monde ne peut pas me regarder dans les yeux (me regarder dans les yeux)
When the darkness takes over my mind (takes over my mind)
Quand l'obscurité envahit mon esprit (envahit mon esprit)
Hold me close, don't let me run away
Serre-moi fort, ne me laisse pas m'enfuir
Don't you be afraid, no, no, no, no, no
N'aie pas peur, non, non, non, non, non
When the rain falls and I'm locked outside (woo)
Quand la pluie tombe et que je suis enfermé dehors (woo)
Will you be there standing by my side? (Standing by my side)
Seras-tu là à mes côtés ? (À mes côtés)
Hold me close, don't let me run away
Serre-moi fort, ne me laisse pas m'enfuir
Don't be afraid, no, no
N'aie pas peur, non, non
If you love me, you love all of me
Si tu m'aimes, tu aimes tout de moi
And if you love me, you love all of me
Et si tu m'aimes, tu aimes tout de moi
Or none of me at all
Ou rien de moi du tout
(If you love me, ooh)
(Si tu m'aimes, ooh)
(If you love me, ooh)
(Si tu m'aimes, ooh)
(If you love me, ooh)
(Si tu m'aimes, ooh)
(La-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Ooh
Ooh
I've learned to love me as myself
Ho imparato ad amarmi come sono
But when I'm with somebody else
Ma quando sono con qualcun altro
I question everything I know
Mi metto in discussione tutto quello che so
How can you say I'm beautiful?
Come puoi dire che sono bella?
When the world can't love me to my face
Quando il mondo non riesce ad amarmi in faccia
When the mirror lies and starts to break
Quando lo specchio mente e inizia a rompersi
Hold me close, don't let me run away
Tienimi stretta, non lasciarmi scappare
Don't be afraid
Non avere paura
'Cause if you love me, you love all of me
Perché se mi ami, ami tutto di me
Or none of me at all
O niente di me affatto
I accept the things that I can't change about you
Accetto le cose che non posso cambiare di te
But can't accept the fact that I can't change myself too (uh)
Ma non posso accettare il fatto che non posso cambiare anche me (uh)
Wish I could fall in love with me so easily like you did
Vorrei poter innamorarmi di me così facilmente come hai fatto tu
Being good to me like I am someone else seems so backhanded
Essere buona con me come se fossi qualcun altro sembra così ipocrita
When the world can't love me to my face
Quando il mondo non riesce ad amarmi in faccia
When the mirror lies and starts to break
Quando lo specchio mente e inizia a rompersi
Hold me close, don't let me run away
Tienimi stretta, non lasciarmi scappare
Don't be afraid, oh
Non avere paura, oh
If you love me, you love all of me
Se mi ami, ami tutto di me
Or none of me at all, oh (oh)
O niente di me affatto, oh (oh)
Everything the light touches
Tutto ciò che la luce tocca
Oh, baby, give me light touches
Oh, baby, dammi tocchi leggeri
When the world can't love me to my face
Quando il mondo non riesce ad amarmi in faccia
When the mirror lies and starts to break
Quando lo specchio mente e inizia a rompersi
Hold me close, don't let me run away (don't let me run away)
Tienimi stretta, non lasciarmi scappare (non lasciarmi scappare)
Don't be afraid (oh, yes)
Non avere paura (oh, sì)
When the world can't look me in my eyes (look me in my eyes)
Quando il mondo non riesce a guardarmi negli occhi (guardarmi negli occhi)
When the darkness takes over my mind (takes over my mind)
Quando l'oscurità prende il sopravvento sulla mia mente (prende il sopravvento sulla mia mente)
Hold me close, don't let me run away
Tienimi stretta, non lasciarmi scappare
Don't you be afraid, no, no, no, no, no
Non avere paura, no, no, no, no, no
When the rain falls and I'm locked outside (woo)
Quando piove e sono chiusa fuori (woo)
Will you be there standing by my side? (Standing by my side)
Sarai lì al mio fianco? (Al mio fianco)
Hold me close, don't let me run away
Tienimi stretta, non lasciarmi scappare
Don't be afraid, no, no
Non avere paura, no, no
If you love me, you love all of me
Se mi ami, ami tutto di me
And if you love me, you love all of me
E se mi ami, ami tutto di me
Or none of me at all
O niente di me affatto
(If you love me, ooh)
(Se mi ami, ooh)
(If you love me, ooh)
(Se mi ami, ooh)
(If you love me, ooh)
(Se mi ami, ooh)
(La-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la, la-la-la-la-la)