Arrêter le temps

Jeremie Serrandour

Liedtexte Übersetzung

(No, no, no, no, no) waw
(No, no, no, no, no, waw)

J'crois que j'l'aime autant que j'la déteste
Pour la voir, j'ai toujours un prétexte
En vrai, j'sais rien faire de mes deux mains
Mais pour elle, je deviens ambidextre
Elle a mauvaise réputation
Maman voulait pas qu'j'traîne avec elle
On s'est croisés des fois à l'occasion
Quand on est tout les deux, j'me sens moi-même
Mon ex m'a laissé un goût amer (goût amer)
Alors qu'avec elle, juste la pâteuse (la pâteuse)
Ici ça débouche, c'est la débauche (la débauche)
Comme en Angleterre, je roule à gauche (roule à gauche)
Elle contrôle mes envies, envies
Jamais assez, j'en veux encore, encore
C'est grâce à elle, si j'me sens en vie
Mais c'est aussi elle qui causera ma mort

Cette pute se présente sous plusieurs formes
En poudre, en liqueur ou en pilule
Rien qu'à voir mon visage, j'suis pas en forme
J'suis l'fumeur français le plus connu
Du soir au matin, j'lui donne tout mon amour
Elle, en retour, j'sais même pas c'qu'elle m'apporte
J'sais pas si c'est moi qu'ai perdu les clés
Ou si c'est elle qui m'a fermé des portes

Fumer, fumer, pour arrêter le temps
J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
C'est pas d'l'amour mais bon, c'est bien plus compliqué
On vit, on prend la drogue, consumés par la vie
Jamais dans les codes, mais putain
À chaque fois on s'dit qu'on verra bien
Heureusement qu'elle est bonne, c'est la femme de ma vie
Tout le monde dit qu'c'est mal
Mais une fois dans mon sang j'me dis qu'c'est bien

C'est la fin du sac, promis demain j'arrête
J'aimerais tant lui dire que tout est fini
Tout est fini, on s'reverra plus
Mais c'est pas moi, qui tient les manettes
C'est moi qui l'achète, et j'lui appartiens
Elle a même changé mon comportement
Elle déteint sur moi, sur mes habitudes
Et sur le papier peint de mon appartement
J'fume, fume, j'écoute Ameno (Ameno)
Les mauvais plans c'est pas les nôtres (pas les nôtres)
Elle sentait bon, je valida (valida)
Elle vient d'Égypte comme Dalida

Cette pute se présente sous plusieurs formes (wow)
En poudre, en liqueur ou en pilule (woh)
Rien qu'à voir mon visage j'suis pas en forme (ouah)
J'suis l'fumeur français le plus connu

Fumer, fumer, pour arrêter le temps
J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
C'est pas d'l'amour mais bon, c'est bien plus compliqué
On vit, on prend la drogue, consumés par la vie
Jamais dans les codes, mais putain
À chaque fois on s'dit qu'on verra bien
Heureusement qu'elle est bonne, c'est la femme de ma vie
Tout le monde dit qu'c'est mal
Mais une fois dans mon sang j'me dis qu'c'est bien

(Wo-o-oh, oh)
(Fumer, fumer, pour arrêter le temps)
(J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller)

(No, no, no, no, no) waw
(Nein, nein, nein, nein, nein) waw
(No, no, no, no, no, waw)
(Nein, nein, nein, nein, nein, waw)
J'crois que j'l'aime autant que j'la déteste
Ich glaube, ich liebe sie genauso sehr wie ich sie hasse
Pour la voir, j'ai toujours un prétexte
Um sie zu sehen, habe ich immer eine Ausrede
En vrai, j'sais rien faire de mes deux mains
Ehrlich gesagt, kann ich mit meinen beiden Händen nichts anfangen
Mais pour elle, je deviens ambidextre
Aber für sie werde ich beidhändig
Elle a mauvaise réputation
Sie hat einen schlechten Ruf
Maman voulait pas qu'j'traîne avec elle
Mama wollte nicht, dass ich mit ihr abhänge
On s'est croisés des fois à l'occasion
Wir haben uns manchmal zufällig getroffen
Quand on est tout les deux, j'me sens moi-même
Wenn wir beide zusammen sind, fühle ich mich wie ich selbst
Mon ex m'a laissé un goût amer (goût amer)
Meine Ex hat einen bitteren Geschmack hinterlassen (bitterer Geschmack)
Alors qu'avec elle, juste la pâteuse (la pâteuse)
Während sie nur den Mund trocken macht (Mund trocken)
Ici ça débouche, c'est la débauche (la débauche)
Hier öffnet sich alles, es ist Ausschweifung (Ausschweifung)
Comme en Angleterre, je roule à gauche (roule à gauche)
Wie in England, fahre ich links (fahre links)
Elle contrôle mes envies, envies
Sie kontrolliert meine Wünsche, Wünsche
Jamais assez, j'en veux encore, encore
Nie genug, ich will mehr, mehr
C'est grâce à elle, si j'me sens en vie
Dank ihr fühle ich mich lebendig
Mais c'est aussi elle qui causera ma mort
Aber sie wird auch meinen Tod verursachen
Cette pute se présente sous plusieurs formes
Diese Hure präsentiert sich in verschiedenen Formen
En poudre, en liqueur ou en pilule
Als Pulver, als Likör oder als Pille
Rien qu'à voir mon visage, j'suis pas en forme
Schon beim Anblick meines Gesichts bin ich nicht in Form
J'suis l'fumeur français le plus connu
Ich bin der bekannteste französische Raucher
Du soir au matin, j'lui donne tout mon amour
Von Abend bis Morgen gebe ich ihr all meine Liebe
Elle, en retour, j'sais même pas c'qu'elle m'apporte
Sie, im Gegenzug, ich weiß nicht einmal, was sie mir bringt
J'sais pas si c'est moi qu'ai perdu les clés
Ich weiß nicht, ob ich die Schlüssel verloren habe
Ou si c'est elle qui m'a fermé des portes
Oder ob sie mir Türen verschlossen hat
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Rauchen, rauchen, um die Zeit anzuhalten
J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller
Ich bleibe bei dir, aber manchmal möchte ich gehen
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Rauchen, rauchen, um die Zeit anzuhalten
C'est pas d'l'amour mais bon, c'est bien plus compliqué
Es ist keine Liebe, aber es ist komplizierter
On vit, on prend la drogue, consumés par la vie
Wir leben, wir nehmen Drogen, vom Leben verbraucht
Jamais dans les codes, mais putain
Nie nach den Regeln, aber verdammt
À chaque fois on s'dit qu'on verra bien
Jedes Mal sagen wir uns, wir werden sehen
Heureusement qu'elle est bonne, c'est la femme de ma vie
Zum Glück ist sie gut, sie ist die Frau meines Lebens
Tout le monde dit qu'c'est mal
Jeder sagt, es ist schlecht
Mais une fois dans mon sang j'me dis qu'c'est bien
Aber einmal in meinem Blut sage ich mir, es ist gut
C'est la fin du sac, promis demain j'arrête
Es ist das Ende der Tasche, morgen höre ich auf, versprochen
J'aimerais tant lui dire que tout est fini
Ich würde ihr so gerne sagen, dass alles vorbei ist
Tout est fini, on s'reverra plus
Alles ist vorbei, wir werden uns nicht mehr sehen
Mais c'est pas moi, qui tient les manettes
Aber ich bin es nicht, der die Kontrolle hat
C'est moi qui l'achète, et j'lui appartiens
Ich bin es, der sie kauft, und ich gehöre ihr
Elle a même changé mon comportement
Sie hat sogar mein Verhalten verändert
Elle déteint sur moi, sur mes habitudes
Sie färbt auf mich ab, auf meine Gewohnheiten
Et sur le papier peint de mon appartement
Und auf die Tapete meiner Wohnung
J'fume, fume, j'écoute Ameno (Ameno)
Ich rauche, rauche, ich höre Ameno (Ameno)
Les mauvais plans c'est pas les nôtres (pas les nôtres)
Die schlechten Pläne sind nicht unsere (nicht unsere)
Elle sentait bon, je valida (valida)
Sie roch gut, ich habe es bestätigt (bestätigt)
Elle vient d'Égypte comme Dalida
Sie kommt aus Ägypten wie Dalida
Cette pute se présente sous plusieurs formes (wow)
Diese Hure präsentiert sich in verschiedenen Formen (wow)
En poudre, en liqueur ou en pilule (woh)
Als Pulver, als Likör oder als Pille (woh)
Rien qu'à voir mon visage j'suis pas en forme (ouah)
Schon beim Anblick meines Gesichts bin ich nicht in Form (ouah)
J'suis l'fumeur français le plus connu
Ich bin der bekannteste französische Raucher
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Rauchen, rauchen, um die Zeit anzuhalten
J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller
Ich bleibe bei dir, aber manchmal möchte ich gehen
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Rauchen, rauchen, um die Zeit anzuhalten
C'est pas d'l'amour mais bon, c'est bien plus compliqué
Es ist keine Liebe, aber es ist komplizierter
On vit, on prend la drogue, consumés par la vie
Wir leben, wir nehmen Drogen, vom Leben verbraucht
Jamais dans les codes, mais putain
Nie nach den Regeln, aber verdammt
À chaque fois on s'dit qu'on verra bien
Jedes Mal sagen wir uns, wir werden sehen
Heureusement qu'elle est bonne, c'est la femme de ma vie
Zum Glück ist sie gut, sie ist die Frau meines Lebens
Tout le monde dit qu'c'est mal
Jeder sagt, es ist schlecht
Mais une fois dans mon sang j'me dis qu'c'est bien
Aber einmal in meinem Blut sage ich mir, es ist gut
(Wo-o-oh, oh)
(Wo-o-oh, oh)
(Fumer, fumer, pour arrêter le temps)
(Rauchen, rauchen, um die Zeit anzuhalten)
(J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller)
(Ich bleibe bei dir, aber manchmal möchte ich gehen)
(No, no, no, no, no) waw
(Não, não, não, não, não) uau
(No, no, no, no, no, waw)
(Não, não, não, não, não, uau)
J'crois que j'l'aime autant que j'la déteste
Acho que a amo tanto quanto a odeio
Pour la voir, j'ai toujours un prétexte
Para vê-la, sempre tenho uma desculpa
En vrai, j'sais rien faire de mes deux mains
Na verdade, não sei fazer nada com as duas mãos
Mais pour elle, je deviens ambidextre
Mas por ela, me torno ambidestro
Elle a mauvaise réputation
Ela tem má reputação
Maman voulait pas qu'j'traîne avec elle
Minha mãe não queria que eu andasse com ela
On s'est croisés des fois à l'occasion
Nos encontramos algumas vezes por acaso
Quand on est tout les deux, j'me sens moi-même
Quando estamos juntos, me sinto eu mesmo
Mon ex m'a laissé un goût amer (goût amer)
Minha ex me deixou um gosto amargo (gosto amargo)
Alors qu'avec elle, juste la pâteuse (la pâteuse)
Enquanto com ela, apenas a pastosa (a pastosa)
Ici ça débouche, c'est la débauche (la débauche)
Aqui se desentope, é a devassidão (a devassidão)
Comme en Angleterre, je roule à gauche (roule à gauche)
Como na Inglaterra, dirijo à esquerda (dirijo à esquerda)
Elle contrôle mes envies, envies
Ela controla meus desejos, desejos
Jamais assez, j'en veux encore, encore
Nunca é o suficiente, quero mais, mais
C'est grâce à elle, si j'me sens en vie
É graças a ela que me sinto vivo
Mais c'est aussi elle qui causera ma mort
Mas também é ela quem causará minha morte
Cette pute se présente sous plusieurs formes
Essa puta se apresenta de várias formas
En poudre, en liqueur ou en pilule
Em pó, em licor ou em pílula
Rien qu'à voir mon visage, j'suis pas en forme
Só de ver meu rosto, não estou bem
J'suis l'fumeur français le plus connu
Sou o fumante francês mais conhecido
Du soir au matin, j'lui donne tout mon amour
Da noite para o dia, dou todo o meu amor a ela
Elle, en retour, j'sais même pas c'qu'elle m'apporte
Ela, em troca, nem sei o que me traz
J'sais pas si c'est moi qu'ai perdu les clés
Não sei se sou eu que perdi as chaves
Ou si c'est elle qui m'a fermé des portes
Ou se foi ela que fechou as portas para mim
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Fumar, fumar, para parar o tempo
J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller
Fico com você, mas às vezes quero ir embora
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Fumar, fumar, para parar o tempo
C'est pas d'l'amour mais bon, c'est bien plus compliqué
Não é amor, mas é bem mais complicado
On vit, on prend la drogue, consumés par la vie
Vivemos, tomamos drogas, consumidos pela vida
Jamais dans les codes, mais putain
Nunca nos códigos, mas porra
À chaque fois on s'dit qu'on verra bien
Cada vez dizemos que veremos
Heureusement qu'elle est bonne, c'est la femme de ma vie
Felizmente ela é boa, é a mulher da minha vida
Tout le monde dit qu'c'est mal
Todo mundo diz que é ruim
Mais une fois dans mon sang j'me dis qu'c'est bien
Mas uma vez no meu sangue, acho que é bom
C'est la fin du sac, promis demain j'arrête
É o fim do saco, prometo que paro amanhã
J'aimerais tant lui dire que tout est fini
Gostaria de dizer a ela que tudo acabou
Tout est fini, on s'reverra plus
Tudo acabou, não nos veremos mais
Mais c'est pas moi, qui tient les manettes
Mas não sou eu quem está no controle
C'est moi qui l'achète, et j'lui appartiens
Sou eu quem a compra, e pertenço a ela
Elle a même changé mon comportement
Ela até mudou meu comportamento
Elle déteint sur moi, sur mes habitudes
Ela mancha em mim, nos meus hábitos
Et sur le papier peint de mon appartement
E no papel de parede do meu apartamento
J'fume, fume, j'écoute Ameno (Ameno)
Fumo, fumo, ouço Ameno (Ameno)
Les mauvais plans c'est pas les nôtres (pas les nôtres)
Os maus planos não são nossos (não são nossos)
Elle sentait bon, je valida (valida)
Ela cheirava bem, eu validei (validei)
Elle vient d'Égypte comme Dalida
Ela vem do Egito como Dalida
Cette pute se présente sous plusieurs formes (wow)
Essa puta se apresenta de várias formas (uau)
En poudre, en liqueur ou en pilule (woh)
Em pó, em licor ou em pílula (woh)
Rien qu'à voir mon visage j'suis pas en forme (ouah)
Só de ver meu rosto, não estou bem (ouah)
J'suis l'fumeur français le plus connu
Sou o fumante francês mais conhecido
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Fumar, fumar, para parar o tempo
J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller
Fico com você, mas às vezes quero ir embora
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Fumar, fumar, para parar o tempo
C'est pas d'l'amour mais bon, c'est bien plus compliqué
Não é amor, mas é bem mais complicado
On vit, on prend la drogue, consumés par la vie
Vivemos, tomamos drogas, consumidos pela vida
Jamais dans les codes, mais putain
Never nos códigos, mas porra
À chaque fois on s'dit qu'on verra bien
Cada vez dizemos que veremos
Heureusement qu'elle est bonne, c'est la femme de ma vie
Felizmente ela é boa, é a mulher da minha vida
Tout le monde dit qu'c'est mal
Todo mundo diz que é ruim
Mais une fois dans mon sang j'me dis qu'c'est bien
Mas uma vez no meu sangue, acho que é bom
(Wo-o-oh, oh)
(Wo-o-oh, oh)
(Fumer, fumer, pour arrêter le temps)
(Fumar, fumar, para parar o tempo)
(J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller)
(Fico com você, mas às vezes quero ir embora)
(No, no, no, no, no) waw
(No, no, no, no, no) wow
(No, no, no, no, no, waw)
(No, no, no, no, no, wow)
J'crois que j'l'aime autant que j'la déteste
I think I love her as much as I hate her
Pour la voir, j'ai toujours un prétexte
To see her, I always have an excuse
En vrai, j'sais rien faire de mes deux mains
In truth, I can't do anything with my two hands
Mais pour elle, je deviens ambidextre
But for her, I become ambidextrous
Elle a mauvaise réputation
She has a bad reputation
Maman voulait pas qu'j'traîne avec elle
Mom didn't want me hanging out with her
On s'est croisés des fois à l'occasion
We've crossed paths sometimes on occasion
Quand on est tout les deux, j'me sens moi-même
When we're together, I feel like myself
Mon ex m'a laissé un goût amer (goût amer)
My ex left a bitter taste (bitter taste)
Alors qu'avec elle, juste la pâteuse (la pâteuse)
While with her, just a pasty one (pasty one)
Ici ça débouche, c'est la débauche (la débauche)
Here it uncorks, it's debauchery (debauchery)
Comme en Angleterre, je roule à gauche (roule à gauche)
Like in England, I drive on the left (drive on the left)
Elle contrôle mes envies, envies
She controls my desires, desires
Jamais assez, j'en veux encore, encore
Never enough, I want more, more
C'est grâce à elle, si j'me sens en vie
It's thanks to her, if I feel alive
Mais c'est aussi elle qui causera ma mort
But it's also her who will cause my death
Cette pute se présente sous plusieurs formes
This bitch presents herself in several forms
En poudre, en liqueur ou en pilule
In powder, in liquor or in pill
Rien qu'à voir mon visage, j'suis pas en forme
Just seeing my face, I'm not in shape
J'suis l'fumeur français le plus connu
I'm the most famous French smoker
Du soir au matin, j'lui donne tout mon amour
From evening to morning, I give her all my love
Elle, en retour, j'sais même pas c'qu'elle m'apporte
Her, in return, I don't even know what she brings me
J'sais pas si c'est moi qu'ai perdu les clés
I don't know if it's me who lost the keys
Ou si c'est elle qui m'a fermé des portes
Or if it's her who closed doors on me
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Smoke, smoke, to stop time
J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller
I stay with you but sometimes I want to leave
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Smoke, smoke, to stop time
C'est pas d'l'amour mais bon, c'est bien plus compliqué
It's not love but well, it's more complicated
On vit, on prend la drogue, consumés par la vie
We live, we take drugs, consumed by life
Jamais dans les codes, mais putain
Never in the codes, but damn
À chaque fois on s'dit qu'on verra bien
Every time we tell ourselves we'll see
Heureusement qu'elle est bonne, c'est la femme de ma vie
Fortunately, she's good, she's the woman of my life
Tout le monde dit qu'c'est mal
Everyone says it's bad
Mais une fois dans mon sang j'me dis qu'c'est bien
But once in my blood I tell myself it's good
C'est la fin du sac, promis demain j'arrête
It's the end of the bag, I promise I'll stop tomorrow
J'aimerais tant lui dire que tout est fini
I would love to tell her that everything is over
Tout est fini, on s'reverra plus
Everything is over, we won't see each other again
Mais c'est pas moi, qui tient les manettes
But it's not me, who's in control
C'est moi qui l'achète, et j'lui appartiens
It's me who buys her, and I belong to her
Elle a même changé mon comportement
She even changed my behavior
Elle déteint sur moi, sur mes habitudes
She rubs off on me, on my habits
Et sur le papier peint de mon appartement
And on the wallpaper of my apartment
J'fume, fume, j'écoute Ameno (Ameno)
I smoke, smoke, I listen to Ameno (Ameno)
Les mauvais plans c'est pas les nôtres (pas les nôtres)
The bad plans are not ours (not ours)
Elle sentait bon, je valida (valida)
She smelled good, I validated (validated)
Elle vient d'Égypte comme Dalida
She comes from Egypt like Dalida
Cette pute se présente sous plusieurs formes (wow)
This bitch presents herself in several forms (wow)
En poudre, en liqueur ou en pilule (woh)
In powder, in liquor or in pill (woh)
Rien qu'à voir mon visage j'suis pas en forme (ouah)
Just seeing my face I'm not in shape (wow)
J'suis l'fumeur français le plus connu
I'm the most famous French smoker
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Smoke, smoke, to stop time
J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller
I stay with you but sometimes I want to leave
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Smoke, smoke, to stop time
C'est pas d'l'amour mais bon, c'est bien plus compliqué
It's not love but well, it's more complicated
On vit, on prend la drogue, consumés par la vie
We live, we take drugs, consumed by life
Jamais dans les codes, mais putain
Never in the codes, but damn
À chaque fois on s'dit qu'on verra bien
Every time we tell ourselves we'll see
Heureusement qu'elle est bonne, c'est la femme de ma vie
Fortunately, she's good, she's the woman of my life
Tout le monde dit qu'c'est mal
Everyone says it's bad
Mais une fois dans mon sang j'me dis qu'c'est bien
But once in my blood I tell myself it's good
(Wo-o-oh, oh)
(Wo-o-oh, oh)
(Fumer, fumer, pour arrêter le temps)
(Smoke, smoke, to stop time)
(J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller)
(I stay with you but sometimes I want to leave)
(No, no, no, no, no) waw
(No, no, no, no, no) waw
(No, no, no, no, no, waw)
(No, no, no, no, no, waw)
J'crois que j'l'aime autant que j'la déteste
Creo que la amo tanto como la odio
Pour la voir, j'ai toujours un prétexte
Para verla, siempre tengo una excusa
En vrai, j'sais rien faire de mes deux mains
En realidad, no sé hacer nada con mis dos manos
Mais pour elle, je deviens ambidextre
Pero por ella, me vuelvo ambidiestro
Elle a mauvaise réputation
Ella tiene mala reputación
Maman voulait pas qu'j'traîne avec elle
Mamá no quería que anduviera con ella
On s'est croisés des fois à l'occasion
Nos hemos cruzado a veces en ocasiones
Quand on est tout les deux, j'me sens moi-même
Cuando estamos los dos, me siento yo mismo
Mon ex m'a laissé un goût amer (goût amer)
Mi ex me dejó un sabor amargo (sabor amargo)
Alors qu'avec elle, juste la pâteuse (la pâteuse)
Mientras que con ella, solo la pastosa (la pastosa)
Ici ça débouche, c'est la débauche (la débauche)
Aquí se descorcha, es la decadencia (la decadencia)
Comme en Angleterre, je roule à gauche (roule à gauche)
Como en Inglaterra, conduzco por la izquierda (conduzco por la izquierda)
Elle contrôle mes envies, envies
Ella controla mis deseos, deseos
Jamais assez, j'en veux encore, encore
Nunca es suficiente, quiero más, más
C'est grâce à elle, si j'me sens en vie
Gracias a ella, me siento vivo
Mais c'est aussi elle qui causera ma mort
Pero también es ella quien causará mi muerte
Cette pute se présente sous plusieurs formes
Esta puta se presenta en varias formas
En poudre, en liqueur ou en pilule
En polvo, en licor o en píldora
Rien qu'à voir mon visage, j'suis pas en forme
Solo con ver mi cara, no estoy en forma
J'suis l'fumeur français le plus connu
Soy el fumador francés más conocido
Du soir au matin, j'lui donne tout mon amour
De la noche a la mañana, le doy todo mi amor
Elle, en retour, j'sais même pas c'qu'elle m'apporte
Ella, a cambio, ni siquiera sé lo que me aporta
J'sais pas si c'est moi qu'ai perdu les clés
No sé si soy yo quien ha perdido las llaves
Ou si c'est elle qui m'a fermé des portes
O si es ella quien me ha cerrado puertas
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Fumar, fumar, para detener el tiempo
J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller
Me quedo contigo pero a veces quisiera irme
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Fumar, fumar, para detener el tiempo
C'est pas d'l'amour mais bon, c'est bien plus compliqué
No es amor pero bueno, es mucho más complicado
On vit, on prend la drogue, consumés par la vie
Vivimos, tomamos drogas, consumidos por la vida
Jamais dans les codes, mais putain
Nunca en los códigos, pero joder
À chaque fois on s'dit qu'on verra bien
Cada vez nos decimos que ya veremos
Heureusement qu'elle est bonne, c'est la femme de ma vie
Afortunadamente ella es buena, es la mujer de mi vida
Tout le monde dit qu'c'est mal
Todo el mundo dice que es malo
Mais une fois dans mon sang j'me dis qu'c'est bien
Pero una vez en mi sangre me digo que está bien
C'est la fin du sac, promis demain j'arrête
Es el final de la bolsa, prometo que mañana lo dejo
J'aimerais tant lui dire que tout est fini
Me gustaría tanto decirle que todo ha terminado
Tout est fini, on s'reverra plus
Todo ha terminado, no nos volveremos a ver
Mais c'est pas moi, qui tient les manettes
Pero no soy yo, quien tiene el control
C'est moi qui l'achète, et j'lui appartiens
Soy yo quien la compra, y le pertenezco
Elle a même changé mon comportement
Incluso ha cambiado mi comportamiento
Elle déteint sur moi, sur mes habitudes
Ella se refleja en mí, en mis hábitos
Et sur le papier peint de mon appartement
Y en el papel pintado de mi apartamento
J'fume, fume, j'écoute Ameno (Ameno)
Fumo, fumo, escucho Ameno (Ameno)
Les mauvais plans c'est pas les nôtres (pas les nôtres)
Los malos planes no son los nuestros (no son los nuestros)
Elle sentait bon, je valida (valida)
Olió bien, lo validé (validé)
Elle vient d'Égypte comme Dalida
Viene de Egipto como Dalida
Cette pute se présente sous plusieurs formes (wow)
Esta puta se presenta en varias formas (wow)
En poudre, en liqueur ou en pilule (woh)
En polvo, en licor o en píldora (woh)
Rien qu'à voir mon visage j'suis pas en forme (ouah)
Solo con ver mi cara no estoy en forma (ouah)
J'suis l'fumeur français le plus connu
Soy el fumador francés más conocido
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Fumar, fumar, para detener el tiempo
J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller
Me quedo contigo pero a veces quisiera irme
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Fumar, fumar, para detener el tiempo
C'est pas d'l'amour mais bon, c'est bien plus compliqué
No es amor pero bueno, es mucho más complicado
On vit, on prend la drogue, consumés par la vie
Vivimos, tomamos drogas, consumidos por la vida
Jamais dans les codes, mais putain
Nunca en los códigos, pero joder
À chaque fois on s'dit qu'on verra bien
Cada vez nos decimos que ya veremos
Heureusement qu'elle est bonne, c'est la femme de ma vie
Afortunadamente ella es buena, es la mujer de mi vida
Tout le monde dit qu'c'est mal
Todo el mundo dice que es malo
Mais une fois dans mon sang j'me dis qu'c'est bien
Pero una vez en mi sangre me digo que está bien
(Wo-o-oh, oh)
(Wo-o-oh, oh)
(Fumer, fumer, pour arrêter le temps)
(Fumar, fumar, para detener el tiempo)
(J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller)
(Me quedo contigo pero a veces quisiera irme)
(No, no, no, no, no) waw
(No, no, no, no, no) waw
(No, no, no, no, no, waw)
(No, no, no, no, no, waw)
J'crois que j'l'aime autant que j'la déteste
Credo di amarla tanto quanto la detesto
Pour la voir, j'ai toujours un prétexte
Per vederla, ho sempre una scusa
En vrai, j'sais rien faire de mes deux mains
In realtà, non so fare nulla con le mie due mani
Mais pour elle, je deviens ambidextre
Ma per lei, divento ambidestro
Elle a mauvaise réputation
Ha una cattiva reputazione
Maman voulait pas qu'j'traîne avec elle
Mamma non voleva che stessi con lei
On s'est croisés des fois à l'occasion
Ci siamo incrociati qualche volta
Quand on est tout les deux, j'me sens moi-même
Quando siamo solo noi due, mi sento me stesso
Mon ex m'a laissé un goût amer (goût amer)
La mia ex mi ha lasciato un sapore amaro (sapore amaro)
Alors qu'avec elle, juste la pâteuse (la pâteuse)
Mentre con lei, solo la pastosa (la pastosa)
Ici ça débouche, c'est la débauche (la débauche)
Qui si stappa, è la dissolutezza (la dissolutezza)
Comme en Angleterre, je roule à gauche (roule à gauche)
Come in Inghilterra, guido a sinistra (guido a sinistra)
Elle contrôle mes envies, envies
Lei controlla i miei desideri, desideri
Jamais assez, j'en veux encore, encore
Mai abbastanza, ne voglio ancora, ancora
C'est grâce à elle, si j'me sens en vie
È grazie a lei, se mi sento vivo
Mais c'est aussi elle qui causera ma mort
Ma è anche lei che causerà la mia morte
Cette pute se présente sous plusieurs formes
Questa puttana si presenta in varie forme
En poudre, en liqueur ou en pilule
In polvere, in liquore o in pillola
Rien qu'à voir mon visage, j'suis pas en forme
Basta guardare il mio viso, non sto bene
J'suis l'fumeur français le plus connu
Sono il fumatore francese più conosciuto
Du soir au matin, j'lui donne tout mon amour
Dalla sera alla mattina, le do tutto il mio amore
Elle, en retour, j'sais même pas c'qu'elle m'apporte
Lei, in cambio, non so nemmeno cosa mi dà
J'sais pas si c'est moi qu'ai perdu les clés
Non so se sono io che ho perso le chiavi
Ou si c'est elle qui m'a fermé des portes
O se è lei che mi ha chiuso le porte
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Fumare, fumare, per fermare il tempo
J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller
Resto con te ma a volte vorrei andarmene
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Fumare, fumare, per fermare il tempo
C'est pas d'l'amour mais bon, c'est bien plus compliqué
Non è amore ma è molto più complicato
On vit, on prend la drogue, consumés par la vie
Viviamo, prendiamo la droga, consumati dalla vita
Jamais dans les codes, mais putain
Mai nei codici, ma cazzo
À chaque fois on s'dit qu'on verra bien
Ogni volta ci diciamo che vedremo
Heureusement qu'elle est bonne, c'est la femme de ma vie
Per fortuna è buona, è la donna della mia vita
Tout le monde dit qu'c'est mal
Tutti dicono che è male
Mais une fois dans mon sang j'me dis qu'c'est bien
Ma una volta nel mio sangue mi dico che è bene
C'est la fin du sac, promis demain j'arrête
È la fine del sacco, prometto che domani smetto
J'aimerais tant lui dire que tout est fini
Vorrei tanto dirle che è tutto finito
Tout est fini, on s'reverra plus
Tutto è finito, non ci rivedremo più
Mais c'est pas moi, qui tient les manettes
Ma non sono io, che tiene i comandi
C'est moi qui l'achète, et j'lui appartiens
Sono io che la compro, e le appartengo
Elle a même changé mon comportement
Ha persino cambiato il mio comportamento
Elle déteint sur moi, sur mes habitudes
Mi influenza, sulle mie abitudini
Et sur le papier peint de mon appartement
E sulla carta da parati del mio appartamento
J'fume, fume, j'écoute Ameno (Ameno)
Fumo, fumo, ascolto Ameno (Ameno)
Les mauvais plans c'est pas les nôtres (pas les nôtres)
I piani sbagliati non sono i nostri (non i nostri)
Elle sentait bon, je valida (valida)
Sentiva buono, ho validato (validato)
Elle vient d'Égypte comme Dalida
Viene dall'Egitto come Dalida
Cette pute se présente sous plusieurs formes (wow)
Questa puttana si presenta in varie forme (wow)
En poudre, en liqueur ou en pilule (woh)
In polvere, in liquore o in pillola (woh)
Rien qu'à voir mon visage j'suis pas en forme (ouah)
Basta guardare il mio viso, non sto bene (ouah)
J'suis l'fumeur français le plus connu
Sono il fumatore francese più conosciuto
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Fumare, fumare, per fermare il tempo
J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller
Resto con te ma a volte vorrei andarmene
Fumer, fumer, pour arrêter le temps
Fumare, fumare, per fermare il tempo
C'est pas d'l'amour mais bon, c'est bien plus compliqué
Non è amore ma è molto più complicato
On vit, on prend la drogue, consumés par la vie
Viviamo, prendiamo la droga, consumati dalla vita
Jamais dans les codes, mais putain
Mai nei codici, ma cazzo
À chaque fois on s'dit qu'on verra bien
Ogni volta ci diciamo che vedremo
Heureusement qu'elle est bonne, c'est la femme de ma vie
Per fortuna è buona, è la donna della mia vita
Tout le monde dit qu'c'est mal
Tutti dicono che è male
Mais une fois dans mon sang j'me dis qu'c'est bien
Ma una volta nel mio sangue mi dico che è bene
(Wo-o-oh, oh)
(Wo-o-oh, oh)
(Fumer, fumer, pour arrêter le temps)
(Fumare, fumare, per fermare il tempo)
(J'reste avec toi mais des fois j'voudrais m'en aller)
(Resto con te ma a volte vorrei andarmene)

Wissenswertes über das Lied Arrêter le temps von Lorenzo

Wann wurde das Lied “Arrêter le temps” von Lorenzo veröffentlicht?
Das Lied Arrêter le temps wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Légende Vivante” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Arrêter le temps” von Lorenzo komponiert?
Das Lied “Arrêter le temps” von Lorenzo wurde von Jeremie Serrandour komponiert.

Beliebteste Lieder von Lorenzo

Andere Künstler von Trap