Nous deux

Jeremie Serrandour, Remi Yves Marcel Lacroix, Soriba Konde, Ulysse Poletti, Vincent Brion, Youri Krief

Liedtexte Übersetzung

Eh! Tu chantes de belles chanson mais on fait des choses obscènes
En dehors des draps nous deux c'est que des problèmes
J'te prête à d'autres rappeurs, on partage la SACEM
L'amour était physique les magazines disent qu'on s'aime
Mes textes sont des montagnes, mon ziz' un tire-fesse
Tous les mecs fantasment sur ma princesse
Garde les mains dans ton froc car c'est ma bitch yes!
Comme Kim et Kanye c'est pour le business
On l'fait dans des palaces tu prends ta grosse au F1
Dans la rue j'bois des flashs j'vois ceux des paparazzis
Les repas les taxis sont payés par TF1
Nos souvenirs intimes en couverture de Voici
Mes parents la connaissent ils l'ont vu à la télé
Papy la trouve charmante veut que j'la ramène à Noël
Enfant je rêvais d'elle c'était la femme de ma vie
C'est pas éternel nous deux c'était écrit!

Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
On fait l'amour en cavale, on roule comme Bonnie & Clyde
Faut pas te mettre entre nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
En vrai on s'embrouille à balle, si demain tout part ola
Ce s'ra normal

J'veux pas baiser mes fans comme faisait les Rolling Stones
J'vise des gros poissons comme Jennifer Aniston
J'lui tiendrai pas la main il m'reste du gras dans la paume
Elle est pas très bavarde mais elle sait parler aux hommes
Ça joue les couples modèles devant les caméras
La nuit je tape dedans comme dans une Piñata
Elle veut que j'sois en forme que j'prenne du Kamagra
J'l'appelle par son prénom c'est ma p'tite Tamara
Elle a les courbes et le savoir
J'les préfères Gemey Maybelline
On l'a fait la veille pas l'premier soir
J'sais qu'ma mère à l'âge de ses copines
Tu fais partie des ex que j'raconterai à mes gosses
C'était parce que j'étais beau-gosse ou juste parce que j'avais la cote
Quoi qu'il arrive t'es dans mon cœur, t'étais même dans ma chambre en poster
T'inquiète la sex-tape j'vais pas la poster

Bang bang bang bang bang
Tu m'as braqué mon cœur, tin tin tin tin tin
Ça va à 1000 à l'heure
Faut pas qu'on s'laisse aller comme une passion qui s'en tord
Faisons-le toute la vie
Comme la première nuit

Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
On fait l'amour en cavale, on roule comme Bonnie & Clyde
Faut pas te mettre entre nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
En vrai on s'embrouille à balle, si demain tout part ola
Ce s'ra normal

Tu dis ça, dis ça, dis ça
Mais quand je fuis tu r'viens fissa, fissa, fissa
C'est que des mots tu n'les penses pas, j'ai vu ça, je sais ça
Devant les autres toi tu dis ça, dis ça, tu dis ça mais tu ne pense qu'à

Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux

Eh! Tu chantes de belles chanson mais on fait des choses obscènes
Eh! Du singst schöne Lieder, aber wir tun obszöne Dinge
En dehors des draps nous deux c'est que des problèmes
Außerhalb der Laken sind wir nur Probleme
J'te prête à d'autres rappeurs, on partage la SACEM
Ich leihe dich anderen Rappern aus, wir teilen die SACEM
L'amour était physique les magazines disent qu'on s'aime
Die Liebe war physisch, die Zeitschriften sagen, wir lieben uns
Mes textes sont des montagnes, mon ziz' un tire-fesse
Meine Texte sind Berge, mein Schwanz ein Schlepplift
Tous les mecs fantasment sur ma princesse
Alle Kerle fantasieren über meine Prinzessin
Garde les mains dans ton froc car c'est ma bitch yes!
Behalte die Hände in deiner Hose, denn sie ist meine Schlampe, ja!
Comme Kim et Kanye c'est pour le business
Wie Kim und Kanye ist es für das Geschäft
On l'fait dans des palaces tu prends ta grosse au F1
Wir tun es in Palästen, du nimmst deine Dicke zum F1
Dans la rue j'bois des flashs j'vois ceux des paparazzis
Auf der Straße trinke ich Blitze, ich sehe die der Paparazzi
Les repas les taxis sont payés par TF1
Die Mahlzeiten, die Taxis werden von TF1 bezahlt
Nos souvenirs intimes en couverture de Voici
Unsere intimen Erinnerungen auf dem Cover von Voici
Mes parents la connaissent ils l'ont vu à la télé
Meine Eltern kennen sie, sie haben sie im Fernsehen gesehen
Papy la trouve charmante veut que j'la ramène à Noël
Opa findet sie charmant, will, dass ich sie zu Weihnachten mitbringe
Enfant je rêvais d'elle c'était la femme de ma vie
Als Kind träumte ich von ihr, sie war die Frau meines Lebens
C'est pas éternel nous deux c'était écrit!
Es ist nicht ewig, wir beide, es war geschrieben!
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Wir beide, wir beide, wir beide, wir beide, wir beide
On fait l'amour en cavale, on roule comme Bonnie & Clyde
Wir machen Liebe auf der Flucht, wir fahren wie Bonnie & Clyde
Faut pas te mettre entre nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Du solltest dich nicht zwischen uns stellen, uns beiden, uns beiden, uns beiden, uns beiden, uns beiden
En vrai on s'embrouille à balle, si demain tout part ola
In Wirklichkeit streiten wir uns wie verrückt, wenn morgen alles ola geht
Ce s'ra normal
Das wäre normal
J'veux pas baiser mes fans comme faisait les Rolling Stones
Ich will meine Fans nicht ficken, wie es die Rolling Stones taten
J'vise des gros poissons comme Jennifer Aniston
Ich ziele auf große Fische wie Jennifer Aniston
J'lui tiendrai pas la main il m'reste du gras dans la paume
Ich werde ihre Hand nicht halten, ich habe noch Fett in der Handfläche
Elle est pas très bavarde mais elle sait parler aux hommes
Sie ist nicht sehr gesprächig, aber sie weiß, wie man mit Männern spricht
Ça joue les couples modèles devant les caméras
Sie spielen das perfekte Paar vor den Kameras
La nuit je tape dedans comme dans une Piñata
Nachts schlage ich hinein wie in eine Piñata
Elle veut que j'sois en forme que j'prenne du Kamagra
Sie will, dass ich in Form bin, dass ich Kamagra nehme
J'l'appelle par son prénom c'est ma p'tite Tamara
Ich nenne sie bei ihrem Namen, sie ist meine kleine Tamara
Elle a les courbes et le savoir
Sie hat die Kurven und das Wissen
J'les préfères Gemey Maybelline
Ich bevorzuge sie Gemey Maybelline
On l'a fait la veille pas l'premier soir
Wir haben es am Vorabend gemacht, nicht am ersten Abend
J'sais qu'ma mère à l'âge de ses copines
Ich weiß, dass meine Mutter im Alter ihrer Freundinnen ist
Tu fais partie des ex que j'raconterai à mes gosses
Du gehörst zu den Exen, von denen ich meinen Kindern erzählen werde
C'était parce que j'étais beau-gosse ou juste parce que j'avais la cote
War es, weil ich gutaussehend war oder einfach, weil ich angesagt war
Quoi qu'il arrive t'es dans mon cœur, t'étais même dans ma chambre en poster
Was auch immer passiert, du bist in meinem Herzen, du warst sogar auf einem Poster in meinem Zimmer
T'inquiète la sex-tape j'vais pas la poster
Mach dir keine Sorgen, das Sex-Tape werde ich nicht posten
Bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang
Tu m'as braqué mon cœur, tin tin tin tin tin
Du hast mein Herz ausgeraubt, tin tin tin tin tin
Ça va à 1000 à l'heure
Es geht mit 1000 pro Stunde
Faut pas qu'on s'laisse aller comme une passion qui s'en tord
Wir sollten uns nicht gehen lassen wie eine sich windende Leidenschaft
Faisons-le toute la vie
Lass uns das ein Leben lang tun
Comme la première nuit
Wie in der ersten Nacht
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Wir beide, wir beide, wir beide, wir beide, wir beide
On fait l'amour en cavale, on roule comme Bonnie & Clyde
Wir machen Liebe auf der Flucht, wir fahren wie Bonnie & Clyde
Faut pas te mettre entre nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Du solltest dich nicht zwischen uns stellen, uns beiden, uns beiden, uns beiden, uns beiden, uns beiden
En vrai on s'embrouille à balle, si demain tout part ola
In Wirklichkeit streiten wir uns wie verrückt, wenn morgen alles ola geht
Ce s'ra normal
Das wäre normal
Tu dis ça, dis ça, dis ça
Du sagst das, sagst das, sagst das
Mais quand je fuis tu r'viens fissa, fissa, fissa
Aber wenn ich fliehe, kommst du schnell zurück, schnell, schnell
C'est que des mots tu n'les penses pas, j'ai vu ça, je sais ça
Das sind nur Worte, du meinst sie nicht, ich habe das gesehen, ich weiß das
Devant les autres toi tu dis ça, dis ça, tu dis ça mais tu ne pense qu'à
Vor den anderen sagst du das, sagst das, du sagst das, aber du denkst nur an
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Wir beide, wir beide, wir beide, wir beide, wir beide
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Wir beide, wir beide, wir beide, wir beide, wir beide
Eh! Tu chantes de belles chanson mais on fait des choses obscènes
Ei! Tu cantas belas canções mas fazemos coisas obscenas
En dehors des draps nous deux c'est que des problèmes
Fora dos lençóis nós dois só temos problemas
J'te prête à d'autres rappeurs, on partage la SACEM
Eu te empresto a outros rappers, compartilhamos a SACEM
L'amour était physique les magazines disent qu'on s'aime
O amor era físico, as revistas dizem que nos amamos
Mes textes sont des montagnes, mon ziz' un tire-fesse
Meus textos são montanhas, meu pau um arrasto
Tous les mecs fantasment sur ma princesse
Todos os caras fantasiam sobre minha princesa
Garde les mains dans ton froc car c'est ma bitch yes!
Mantenha as mãos no seu bolso porque ela é minha vadia sim!
Comme Kim et Kanye c'est pour le business
Como Kim e Kanye, é para os negócios
On l'fait dans des palaces tu prends ta grosse au F1
Fazemos isso em palácios, você leva sua gorda ao F1
Dans la rue j'bois des flashs j'vois ceux des paparazzis
Na rua eu bebo flashes, vejo os dos paparazzi
Les repas les taxis sont payés par TF1
As refeições, os táxis são pagos pela TF1
Nos souvenirs intimes en couverture de Voici
Nossas memórias íntimas na capa da Voici
Mes parents la connaissent ils l'ont vu à la télé
Meus pais a conhecem, eles a viram na TV
Papy la trouve charmante veut que j'la ramène à Noël
Vovô a acha encantadora, quer que eu a leve para o Natal
Enfant je rêvais d'elle c'était la femme de ma vie
Quando criança, eu sonhava com ela, ela era a mulher da minha vida
C'est pas éternel nous deux c'était écrit!
Não é eterno, nós dois, estava escrito!
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Nós dois, nós dois, nós dois, nós dois, nós dois
On fait l'amour en cavale, on roule comme Bonnie & Clyde
Fazemos amor em fuga, dirigimos como Bonnie & Clyde
Faut pas te mettre entre nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Não se meta entre nós dois, nós dois, nós dois, nós dois, nós dois
En vrai on s'embrouille à balle, si demain tout part ola
Na verdade, brigamos muito, se amanhã tudo for embora
Ce s'ra normal
Será normal
J'veux pas baiser mes fans comme faisait les Rolling Stones
Não quero foder meus fãs como os Rolling Stones faziam
J'vise des gros poissons comme Jennifer Aniston
Estou mirando em peixes grandes como Jennifer Aniston
J'lui tiendrai pas la main il m'reste du gras dans la paume
Não vou segurar sua mão, ainda tenho gordura na palma
Elle est pas très bavarde mais elle sait parler aux hommes
Ela não é muito falante, mas sabe falar com homens
Ça joue les couples modèles devant les caméras
Eles fingem ser o casal perfeito diante das câmeras
La nuit je tape dedans comme dans une Piñata
À noite eu bato nela como em uma Piñata
Elle veut que j'sois en forme que j'prenne du Kamagra
Ela quer que eu esteja em forma, que eu tome Kamagra
J'l'appelle par son prénom c'est ma p'tite Tamara
Eu a chamo pelo nome, é minha pequena Tamara
Elle a les courbes et le savoir
Ela tem as curvas e o conhecimento
J'les préfères Gemey Maybelline
Eu prefiro eles Gemey Maybelline
On l'a fait la veille pas l'premier soir
Fizemos na véspera, não na primeira noite
J'sais qu'ma mère à l'âge de ses copines
Eu sei que minha mãe tem a idade de suas amigas
Tu fais partie des ex que j'raconterai à mes gosses
Você faz parte das ex que vou contar para meus filhos
C'était parce que j'étais beau-gosse ou juste parce que j'avais la cote
Foi porque eu era bonito ou apenas porque eu era popular
Quoi qu'il arrive t'es dans mon cœur, t'étais même dans ma chambre en poster
Aconteça o que acontecer, você está no meu coração, você estava até no meu pôster
T'inquiète la sex-tape j'vais pas la poster
Não se preocupe, a sex tape, eu não vou postar
Bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang
Tu m'as braqué mon cœur, tin tin tin tin tin
Você roubou meu coração, tin tin tin tin tin
Ça va à 1000 à l'heure
Vai a 1000 por hora
Faut pas qu'on s'laisse aller comme une passion qui s'en tord
Não devemos nos deixar levar como uma paixão que se torce
Faisons-le toute la vie
Vamos fazer isso a vida toda
Comme la première nuit
Como a primeira noite
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Nós dois, nós dois, nós dois, nós dois, nós dois
On fait l'amour en cavale, on roule comme Bonnie & Clyde
Fazemos amor em fuga, dirigimos como Bonnie & Clyde
Faut pas te mettre entre nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Não se meta entre nós dois, nós dois, nós dois, nós dois, nós dois
En vrai on s'embrouille à balle, si demain tout part ola
Na verdade, brigamos muito, se amanhã tudo for embora
Ce s'ra normal
Será normal
Tu dis ça, dis ça, dis ça
Você diz isso, diz isso, diz isso
Mais quand je fuis tu r'viens fissa, fissa, fissa
Mas quando eu fujo, você volta rápido, rápido, rápido
C'est que des mots tu n'les penses pas, j'ai vu ça, je sais ça
São apenas palavras, você não as pensa, eu vi isso, eu sei disso
Devant les autres toi tu dis ça, dis ça, tu dis ça mais tu ne pense qu'à
Na frente dos outros, você diz isso, diz isso, você diz isso, mas só pensa em
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Nós dois, nós dois, nós dois, nós dois, nós dois
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Nós dois, nós dois, nós dois, nós dois, nós dois
Eh! Tu chantes de belles chanson mais on fait des choses obscènes
Hey! You sing beautiful songs but we do obscene things
En dehors des draps nous deux c'est que des problèmes
Outside the sheets, we're just problems
J'te prête à d'autres rappeurs, on partage la SACEM
I lend you to other rappers, we share the SACEM
L'amour était physique les magazines disent qu'on s'aime
Love was physical, magazines say we love each other
Mes textes sont des montagnes, mon ziz' un tire-fesse
My texts are mountains, my dick a ski lift
Tous les mecs fantasment sur ma princesse
All the guys fantasize about my princess
Garde les mains dans ton froc car c'est ma bitch yes!
Keep your hands in your pants because she's my bitch yes!
Comme Kim et Kanye c'est pour le business
Like Kim and Kanye, it's for business
On l'fait dans des palaces tu prends ta grosse au F1
We do it in palaces, you take your fat one to F1
Dans la rue j'bois des flashs j'vois ceux des paparazzis
In the street I drink flashes, I see those of the paparazzi
Les repas les taxis sont payés par TF1
Meals and taxis are paid by TF1
Nos souvenirs intimes en couverture de Voici
Our intimate memories on the cover of Voici
Mes parents la connaissent ils l'ont vu à la télé
My parents know her, they saw her on TV
Papy la trouve charmante veut que j'la ramène à Noël
Grandpa finds her charming, wants me to bring her home for Christmas
Enfant je rêvais d'elle c'était la femme de ma vie
As a child I dreamed of her, she was the woman of my life
C'est pas éternel nous deux c'était écrit!
It's not eternal, us two, it was written!
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Us two, us two, us two, us two, us two
On fait l'amour en cavale, on roule comme Bonnie & Clyde
We make love on the run, we roll like Bonnie & Clyde
Faut pas te mettre entre nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Don't get between us two, us two, us two, us two, us two
En vrai on s'embrouille à balle, si demain tout part ola
In reality we argue a lot, if tomorrow everything goes ola
Ce s'ra normal
It'll be normal
J'veux pas baiser mes fans comme faisait les Rolling Stones
I don't want to fuck my fans like the Rolling Stones did
J'vise des gros poissons comme Jennifer Aniston
I'm aiming for big fish like Jennifer Aniston
J'lui tiendrai pas la main il m'reste du gras dans la paume
I won't hold her hand, I still have fat in my palm
Elle est pas très bavarde mais elle sait parler aux hommes
She's not very talkative but she knows how to talk to men
Ça joue les couples modèles devant les caméras
They play model couples in front of the cameras
La nuit je tape dedans comme dans une Piñata
At night I hit it like a Piñata
Elle veut que j'sois en forme que j'prenne du Kamagra
She wants me to be in shape, to take Kamagra
J'l'appelle par son prénom c'est ma p'tite Tamara
I call her by her name, she's my little Tamara
Elle a les courbes et le savoir
She has the curves and the knowledge
J'les préfères Gemey Maybelline
I prefer them Gemey Maybelline
On l'a fait la veille pas l'premier soir
We did it the night before, not the first night
J'sais qu'ma mère à l'âge de ses copines
I know my mother is the age of her friends
Tu fais partie des ex que j'raconterai à mes gosses
You're one of the exes I'll tell my kids about
C'était parce que j'étais beau-gosse ou juste parce que j'avais la cote
Was it because I was handsome or just because I was popular
Quoi qu'il arrive t'es dans mon cœur, t'étais même dans ma chambre en poster
Whatever happens you're in my heart, you were even in my room on a poster
T'inquiète la sex-tape j'vais pas la poster
Don't worry, I won't post the sex tape
Bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang
Tu m'as braqué mon cœur, tin tin tin tin tin
You robbed my heart, tin tin tin tin tin
Ça va à 1000 à l'heure
It goes at 1000 an hour
Faut pas qu'on s'laisse aller comme une passion qui s'en tord
We must not let ourselves go like a passion that twists
Faisons-le toute la vie
Let's do it all our lives
Comme la première nuit
Like the first night
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Us two, us two, us two, us two, us two
On fait l'amour en cavale, on roule comme Bonnie & Clyde
We make love on the run, we roll like Bonnie & Clyde
Faut pas te mettre entre nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Don't get between us two, us two, us two, us two, us two
En vrai on s'embrouille à balle, si demain tout part ola
In reality we argue a lot, if tomorrow everything goes ola
Ce s'ra normal
It'll be normal
Tu dis ça, dis ça, dis ça
You say that, say that, say that
Mais quand je fuis tu r'viens fissa, fissa, fissa
But when I run away you come back quickly, quickly, quickly
C'est que des mots tu n'les penses pas, j'ai vu ça, je sais ça
It's just words you don't mean them, I saw that, I know that
Devant les autres toi tu dis ça, dis ça, tu dis ça mais tu ne pense qu'à
In front of others you say that, say that, you say that but you only think about
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Us two, us two, us two, us two, us two
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Us two, us two, us two, us two, us two
Eh! Tu chantes de belles chanson mais on fait des choses obscènes
¡Eh! Cantas hermosas canciones pero hacemos cosas obscenas
En dehors des draps nous deux c'est que des problèmes
Fuera de las sábanas, nosotros dos solo somos problemas
J'te prête à d'autres rappeurs, on partage la SACEM
Te presto a otros raperos, compartimos la SACEM
L'amour était physique les magazines disent qu'on s'aime
El amor era físico, las revistas dicen que nos amamos
Mes textes sont des montagnes, mon ziz' un tire-fesse
Mis textos son montañas, mi pene un arrastre
Tous les mecs fantasment sur ma princesse
Todos los chicos fantasean con mi princesa
Garde les mains dans ton froc car c'est ma bitch yes!
Mantén las manos en tus pantalones porque ella es mi perra, ¡sí!
Comme Kim et Kanye c'est pour le business
Como Kim y Kanye, es por negocios
On l'fait dans des palaces tu prends ta grosse au F1
Lo hacemos en palacios, llevas a tu gorda al F1
Dans la rue j'bois des flashs j'vois ceux des paparazzis
En la calle bebo flashes, veo los de los paparazzi
Les repas les taxis sont payés par TF1
Las comidas, los taxis son pagados por TF1
Nos souvenirs intimes en couverture de Voici
Nuestros recuerdos íntimos en la portada de Voici
Mes parents la connaissent ils l'ont vu à la télé
Mis padres la conocen, la vieron en la televisión
Papy la trouve charmante veut que j'la ramène à Noël
Abuelo la encuentra encantadora, quiere que la traiga a casa en Navidad
Enfant je rêvais d'elle c'était la femme de ma vie
De niño soñaba con ella, era la mujer de mi vida
C'est pas éternel nous deux c'était écrit!
No es eterno, nosotros dos estaba escrito!
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos
On fait l'amour en cavale, on roule comme Bonnie & Clyde
Hacemos el amor en la huida, conducimos como Bonnie & Clyde
Faut pas te mettre entre nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
No te metas entre nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos
En vrai on s'embrouille à balle, si demain tout part ola
En realidad, discutimos mucho, si mañana todo se va
Ce s'ra normal
Será normal
J'veux pas baiser mes fans comme faisait les Rolling Stones
No quiero acostarme con mis fans como lo hacían los Rolling Stones
J'vise des gros poissons comme Jennifer Aniston
Apunto a peces grandes como Jennifer Aniston
J'lui tiendrai pas la main il m'reste du gras dans la paume
No le sostendré la mano, todavía tengo grasa en la palma
Elle est pas très bavarde mais elle sait parler aux hommes
No es muy habladora, pero sabe hablar con los hombres
Ça joue les couples modèles devant les caméras
Fingen ser la pareja perfecta frente a las cámaras
La nuit je tape dedans comme dans une Piñata
Por la noche golpeo dentro de ella como en una Piñata
Elle veut que j'sois en forme que j'prenne du Kamagra
Quiere que esté en forma, que tome Kamagra
J'l'appelle par son prénom c'est ma p'tite Tamara
La llamo por su nombre, es mi pequeña Tamara
Elle a les courbes et le savoir
Ella tiene las curvas y el conocimiento
J'les préfères Gemey Maybelline
Las prefiero Gemey Maybelline
On l'a fait la veille pas l'premier soir
Lo hicimos la noche anterior, no la primera noche
J'sais qu'ma mère à l'âge de ses copines
Sé que mi madre tiene la edad de sus amigas
Tu fais partie des ex que j'raconterai à mes gosses
Eres una de las ex de las que hablaré a mis hijos
C'était parce que j'étais beau-gosse ou juste parce que j'avais la cote
¿Fue porque era guapo o solo porque era popular?
Quoi qu'il arrive t'es dans mon cœur, t'étais même dans ma chambre en poster
Pase lo que pase, estás en mi corazón, incluso estabas en mi habitación en un póster
T'inquiète la sex-tape j'vais pas la poster
No te preocupes, no voy a publicar la cinta de sexo
Bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang
Tu m'as braqué mon cœur, tin tin tin tin tin
Has robado mi corazón, tin tin tin tin tin
Ça va à 1000 à l'heure
Va a 1000 por hora
Faut pas qu'on s'laisse aller comme une passion qui s'en tord
No debemos dejarnos llevar como una pasión que se retuerce
Faisons-le toute la vie
Hagámoslo toda la vida
Comme la première nuit
Como la primera noche
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos
On fait l'amour en cavale, on roule comme Bonnie & Clyde
Hacemos el amor en la huida, conducimos como Bonnie & Clyde
Faut pas te mettre entre nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
No te metas entre nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos
En vrai on s'embrouille à balle, si demain tout part ola
En realidad, discutimos mucho, si mañana todo se va
Ce s'ra normal
Será normal
Tu dis ça, dis ça, dis ça
Dices eso, dices eso, dices eso
Mais quand je fuis tu r'viens fissa, fissa, fissa
Pero cuando huyo, vuelves rápido, rápido, rápido
C'est que des mots tu n'les penses pas, j'ai vu ça, je sais ça
Son solo palabras, no las piensas, lo vi, lo sé
Devant les autres toi tu dis ça, dis ça, tu dis ça mais tu ne pense qu'à
Delante de los demás dices eso, dices eso, dices eso pero solo piensas en
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos
Eh! Tu chantes de belles chanson mais on fait des choses obscènes
Ehi! Tu canti belle canzoni ma facciamo cose oscene
En dehors des draps nous deux c'est que des problèmes
Fuori dalle lenzuola noi due siamo solo problemi
J'te prête à d'autres rappeurs, on partage la SACEM
Ti presto ad altri rapper, condividiamo la SACEM
L'amour était physique les magazines disent qu'on s'aime
L'amore era fisico, le riviste dicono che ci amiamo
Mes textes sont des montagnes, mon ziz' un tire-fesse
I miei testi sono montagne, il mio pisello un tira-sci
Tous les mecs fantasment sur ma princesse
Tutti i ragazzi fantasticano sulla mia principessa
Garde les mains dans ton froc car c'est ma bitch yes!
Tieni le mani nei pantaloni perché è la mia ragazza, sì!
Comme Kim et Kanye c'est pour le business
Come Kim e Kanye è per affari
On l'fait dans des palaces tu prends ta grosse au F1
Lo facciamo in palazzi, tu porti la tua grassona al F1
Dans la rue j'bois des flashs j'vois ceux des paparazzis
Per strada bevo flash, vedo quelli dei paparazzi
Les repas les taxis sont payés par TF1
I pasti, i taxi sono pagati da TF1
Nos souvenirs intimes en couverture de Voici
I nostri ricordi intimi in copertina su Voici
Mes parents la connaissent ils l'ont vu à la télé
I miei genitori la conoscono, l'hanno vista in TV
Papy la trouve charmante veut que j'la ramène à Noël
Nonno la trova affascinante, vuole che la porti a Natale
Enfant je rêvais d'elle c'était la femme de ma vie
Da bambino sognavo di lei, era la donna della mia vita
C'est pas éternel nous deux c'était écrit!
Non è eterno, noi due era scritto!
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Noi due, noi due, noi due, noi due, noi due
On fait l'amour en cavale, on roule comme Bonnie & Clyde
Facciamo l'amore in fuga, guidiamo come Bonnie & Clyde
Faut pas te mettre entre nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Non metterti tra noi due, noi due, noi due, noi due, noi due
En vrai on s'embrouille à balle, si demain tout part ola
In realtà litighiamo un sacco, se domani tutto va ola
Ce s'ra normal
Sarà normale
J'veux pas baiser mes fans comme faisait les Rolling Stones
Non voglio scopare con i miei fan come facevano i Rolling Stones
J'vise des gros poissons comme Jennifer Aniston
Punto a grossi pesci come Jennifer Aniston
J'lui tiendrai pas la main il m'reste du gras dans la paume
Non le terrò la mano, ho ancora del grasso nel palmo
Elle est pas très bavarde mais elle sait parler aux hommes
Non è molto loquace ma sa parlare agli uomini
Ça joue les couples modèles devant les caméras
Fanno la coppia modello davanti alle telecamere
La nuit je tape dedans comme dans une Piñata
Di notte ci do dentro come in una Piñata
Elle veut que j'sois en forme que j'prenne du Kamagra
Vuole che sia in forma, che prenda del Kamagra
J'l'appelle par son prénom c'est ma p'tite Tamara
La chiamo per nome, è la mia piccola Tamara
Elle a les courbes et le savoir
Ha le curve e il sapere
J'les préfères Gemey Maybelline
Le preferisco Gemey Maybelline
On l'a fait la veille pas l'premier soir
Lo abbiamo fatto la sera prima, non la prima notte
J'sais qu'ma mère à l'âge de ses copines
So che mia madre ha l'età delle sue amiche
Tu fais partie des ex que j'raconterai à mes gosses
Fai parte delle ex che racconterò ai miei figli
C'était parce que j'étais beau-gosse ou juste parce que j'avais la cote
Era perché ero bello o solo perché ero popolare
Quoi qu'il arrive t'es dans mon cœur, t'étais même dans ma chambre en poster
Comunque vada, sei nel mio cuore, eri anche nel mio poster in camera
T'inquiète la sex-tape j'vais pas la poster
Non preoccuparti, non posterò il sex tape
Bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang
Tu m'as braqué mon cœur, tin tin tin tin tin
Mi hai rubato il cuore, tin tin tin tin tin
Ça va à 1000 à l'heure
Va a mille all'ora
Faut pas qu'on s'laisse aller comme une passion qui s'en tord
Non dobbiamo lasciarci andare come una passione che si contorce
Faisons-le toute la vie
Facciamolo per tutta la vita
Comme la première nuit
Come la prima notte
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Noi due, noi due, noi due, noi due, noi due
On fait l'amour en cavale, on roule comme Bonnie & Clyde
Facciamo l'amore in fuga, guidiamo come Bonnie & Clyde
Faut pas te mettre entre nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Non metterti tra noi due, noi due, noi due, noi due, noi due
En vrai on s'embrouille à balle, si demain tout part ola
In realtà litighiamo un sacco, se domani tutto va ola
Ce s'ra normal
Sarà normale
Tu dis ça, dis ça, dis ça
Tu dici questo, dici questo, dici questo
Mais quand je fuis tu r'viens fissa, fissa, fissa
Ma quando fuggo tu torni subito, subito, subito
C'est que des mots tu n'les penses pas, j'ai vu ça, je sais ça
Sono solo parole, non le pensi davvero, l'ho visto, lo so
Devant les autres toi tu dis ça, dis ça, tu dis ça mais tu ne pense qu'à
Davanti agli altri tu dici questo, dici questo, dici questo ma pensi solo a
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Noi due, noi due, noi due, noi due, noi due
Nous deux, nous deux, nous deux, nous deux, nous deux
Noi due, noi due, noi due, noi due, noi due

Wissenswertes über das Lied Nous deux von Lorenzo

Auf welchen Alben wurde das Lied “Nous deux” von Lorenzo veröffentlicht?
Lorenzo hat das Lied auf den Alben “Sex in the City” im Jahr 2019 und “Coffret ultime” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nous deux” von Lorenzo komponiert?
Das Lied “Nous deux” von Lorenzo wurde von Jeremie Serrandour, Remi Yves Marcel Lacroix, Soriba Konde, Ulysse Poletti, Vincent Brion, Youri Krief komponiert.

Beliebteste Lieder von Lorenzo

Andere Künstler von Trap