Amigos Pela Fé

Dalvimar Gallo

Liedtexte Übersetzung

Quem me dará um ombro amigo
Quando eu precisar?
E se eu cair, se eu vacilar
Quem vai me levantar?

Sou eu quem vai ouvir você
Quando o mundo não puder te entender
Foi Deus quem te escolheu pra ser
O melhor amigo que eu pudesse ter

Amigos, pra sempre
Bons amigos que nasceram pela fé
Amigos, pra sempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser

Quem é que vai me acolher
Na minha indecisão?
Se eu me perder pelo caminho
Quem me dará a mão?

Foi Deus quem consagrou você e eu
Para sermos bons amigos, num só coração
Por isso eu estarei aqui
Quando tudo parecer sem solução

Peço a Deus que te guarde
E me dê a sua Paz

Amigos, pra sempre
Bons Amigos que nasceram pela fé
Amigos, pra sempre
Para sempre amigos sim

Amigos, pra sempre
Bons amigos que nasceram pela fé
Amigos, pra sempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser

Quem me dará um ombro amigo
Wer wird mir eine freundliche Schulter bieten
Quando eu precisar?
Wenn ich sie brauche?
E se eu cair, se eu vacilar
Und wenn ich falle, wenn ich wackele
Quem vai me levantar?
Wer wird mich aufheben?
Sou eu quem vai ouvir você
Ich bin es, der dir zuhören wird
Quando o mundo não puder te entender
Wenn die Welt dich nicht verstehen kann
Foi Deus quem te escolheu pra ser
Es war Gott, der dich ausgewählt hat, um
O melhor amigo que eu pudesse ter
Der beste Freund zu sein, den ich haben könnte
Amigos, pra sempre
Freunde, für immer
Bons amigos que nasceram pela fé
Gute Freunde, die durch den Glauben geboren wurden
Amigos, pra sempre
Freunde, für immer
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Für immer Freunde ja, wenn Gott will
Quem é que vai me acolher
Wer wird mich aufnehmen
Na minha indecisão?
In meiner Unentschlossenheit?
Se eu me perder pelo caminho
Wenn ich mich auf dem Weg verliere
Quem me dará a mão?
Wer wird mir die Hand reichen?
Foi Deus quem consagrou você e eu
Es war Gott, der dich und mich geweiht hat
Para sermos bons amigos, num só coração
Um gute Freunde zu sein, in einem Herzen
Por isso eu estarei aqui
Deshalb werde ich hier sein
Quando tudo parecer sem solução
Wenn alles hoffnungslos erscheint
Peço a Deus que te guarde
Ich bitte Gott, dich zu bewahren
E me dê a sua Paz
Und mir deinen Frieden zu geben
Amigos, pra sempre
Freunde, für immer
Bons Amigos que nasceram pela fé
Gute Freunde, die durch den Glauben geboren wurden
Amigos, pra sempre
Freunde, für immer
Para sempre amigos sim
Für immer Freunde ja
Amigos, pra sempre
Freunde, für immer
Bons amigos que nasceram pela fé
Gute Freunde, die durch den Glauben geboren wurden
Amigos, pra sempre
Freunde, für immer
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Für immer Freunde ja, wenn Gott will
Quem me dará um ombro amigo
Who will give me a friendly shoulder
Quando eu precisar?
When I need it?
E se eu cair, se eu vacilar
And if I fall, if I falter
Quem vai me levantar?
Who will lift me up?
Sou eu quem vai ouvir você
It's me who will listen to you
Quando o mundo não puder te entender
When the world can't understand you
Foi Deus quem te escolheu pra ser
It was God who chose you to be
O melhor amigo que eu pudesse ter
The best friend I could have
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Bons amigos que nasceram pela fé
Good friends who were born through faith
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Forever friends yes, if God wills
Quem é que vai me acolher
Who is going to welcome me
Na minha indecisão?
In my indecision?
Se eu me perder pelo caminho
If I get lost along the way
Quem me dará a mão?
Who will give me a hand?
Foi Deus quem consagrou você e eu
It was God who consecrated you and me
Para sermos bons amigos, num só coração
To be good friends, in one heart
Por isso eu estarei aqui
That's why I'll be here
Quando tudo parecer sem solução
When everything seems without solution
Peço a Deus que te guarde
I ask God to keep you
E me dê a sua Paz
And give me your Peace
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Bons Amigos que nasceram pela fé
Good Friends who were born through faith
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Para sempre amigos sim
Forever friends yes
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Bons amigos que nasceram pela fé
Good friends who were born through faith
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Forever friends yes, if God wills
Quem me dará um ombro amigo
¿Quién me dará un hombro amigo
Quando eu precisar?
Cuando lo necesite?
E se eu cair, se eu vacilar
Y si caigo, si vacilo
Quem vai me levantar?
¿Quién me levantará?
Sou eu quem vai ouvir você
Soy yo quien te escuchará
Quando o mundo não puder te entender
Cuando el mundo no pueda entenderte
Foi Deus quem te escolheu pra ser
Fue Dios quien te eligió para ser
O melhor amigo que eu pudesse ter
El mejor amigo que pudiera tener
Amigos, pra sempre
Amigos, para siempre
Bons amigos que nasceram pela fé
Buenos amigos que nacieron por la fe
Amigos, pra sempre
Amigos, para siempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Para siempre amigos sí, si Dios quiere
Quem é que vai me acolher
¿Quién me acogerá
Na minha indecisão?
En mi indecisión?
Se eu me perder pelo caminho
Si me pierdo por el camino
Quem me dará a mão?
¿Quién me dará la mano?
Foi Deus quem consagrou você e eu
Fue Dios quien consagró a ti y a mí
Para sermos bons amigos, num só coração
Para ser buenos amigos, en un solo corazón
Por isso eu estarei aqui
Por eso estaré aquí
Quando tudo parecer sem solução
Cuando todo parezca sin solución
Peço a Deus que te guarde
Le pido a Dios que te guarde
E me dê a sua Paz
Y me dé tu Paz
Amigos, pra sempre
Amigos, para siempre
Bons Amigos que nasceram pela fé
Buenos amigos que nacieron por la fe
Amigos, pra sempre
Amigos, para siempre
Para sempre amigos sim
Para siempre amigos sí
Amigos, pra sempre
Amigos, para siempre
Bons amigos que nasceram pela fé
Buenos amigos que nacieron por la fe
Amigos, pra sempre
Amigos, para siempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Para siempre amigos sí, si Dios quiere
Quem me dará um ombro amigo
Qui me donnera une épaule amie
Quando eu precisar?
Quand j'en aurai besoin ?
E se eu cair, se eu vacilar
Et si je tombe, si je vacille
Quem vai me levantar?
Qui va me relever ?
Sou eu quem vai ouvir você
C'est moi qui vais t'écouter
Quando o mundo não puder te entender
Quand le monde ne pourra pas te comprendre
Foi Deus quem te escolheu pra ser
C'est Dieu qui t'a choisi pour être
O melhor amigo que eu pudesse ter
Le meilleur ami que je puisse avoir
Amigos, pra sempre
Amis, pour toujours
Bons amigos que nasceram pela fé
De bons amis qui sont nés par la foi
Amigos, pra sempre
Amis, pour toujours
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Pour toujours amis oui, si Dieu le veut
Quem é que vai me acolher
Qui va m'accueillir
Na minha indecisão?
Dans mon indécision ?
Se eu me perder pelo caminho
Si je me perds en chemin
Quem me dará a mão?
Qui me donnera la main ?
Foi Deus quem consagrou você e eu
C'est Dieu qui t'a consacré toi et moi
Para sermos bons amigos, num só coração
Pour être de bons amis, dans un seul cœur
Por isso eu estarei aqui
C'est pourquoi je serai là
Quando tudo parecer sem solução
Quand tout semblera sans solution
Peço a Deus que te guarde
Je demande à Dieu de te garder
E me dê a sua Paz
Et de me donner ta Paix
Amigos, pra sempre
Amis, pour toujours
Bons Amigos que nasceram pela fé
De bons amis qui sont nés par la foi
Amigos, pra sempre
Amis, pour toujours
Para sempre amigos sim
Pour toujours amis oui
Amigos, pra sempre
Amis, pour toujours
Bons amigos que nasceram pela fé
De bons amis qui sont nés par la foi
Amigos, pra sempre
Amis, pour toujours
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Pour toujours amis oui, si Dieu le veut
Quem me dará um ombro amigo
Chi mi darà una spalla amica
Quando eu precisar?
Quando ne avrò bisogno?
E se eu cair, se eu vacilar
E se cado, se vacillo
Quem vai me levantar?
Chi mi rialzerà?
Sou eu quem vai ouvir você
Sono io che ti ascolterò
Quando o mundo não puder te entender
Quando il mondo non potrà capirti
Foi Deus quem te escolheu pra ser
È stato Dio che ti ha scelto per essere
O melhor amigo que eu pudesse ter
Il miglior amico che potessi avere
Amigos, pra sempre
Amici, per sempre
Bons amigos que nasceram pela fé
Buoni amici che sono nati dalla fede
Amigos, pra sempre
Amici, per sempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Per sempre amici sì, se Dio vuole
Quem é que vai me acolher
Chi mi accoglierà
Na minha indecisão?
Nella mia indecisione?
Se eu me perder pelo caminho
Se mi perdo per strada
Quem me dará a mão?
Chi mi darà la mano?
Foi Deus quem consagrou você e eu
È stato Dio che ha consacrato te e me
Para sermos bons amigos, num só coração
Per essere buoni amici, in un solo cuore
Por isso eu estarei aqui
Per questo sarò qui
Quando tudo parecer sem solução
Quando tutto sembrerà senza soluzione
Peço a Deus que te guarde
Chiedo a Dio di proteggerti
E me dê a sua Paz
E di darmi la tua Pace
Amigos, pra sempre
Amici, per sempre
Bons Amigos que nasceram pela fé
Buoni amici che sono nati dalla fede
Amigos, pra sempre
Amici, per sempre
Para sempre amigos sim
Per sempre amici sì
Amigos, pra sempre
Amici, per sempre
Bons amigos que nasceram pela fé
Buoni amici che sono nati dalla fede
Amigos, pra sempre
Amici, per sempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Per sempre amici sì, se Dio vuole
Quem me dará um ombro amigo
Siapa yang akan memberikan bahu untuk bersandar
Quando eu precisar?
Ketika aku membutuhkannya?
E se eu cair, se eu vacilar
Dan jika aku jatuh, jika aku goyah
Quem vai me levantar?
Siapa yang akan mengangkatku?
Sou eu quem vai ouvir você
Aku lah yang akan mendengarkanmu
Quando o mundo não puder te entender
Ketika dunia tidak bisa mengerti kamu
Foi Deus quem te escolheu pra ser
Adalah Tuhan yang memilihmu untuk menjadi
O melhor amigo que eu pudesse ter
Sahabat terbaik yang bisa aku miliki
Amigos, pra sempre
Sahabat, selamanya
Bons amigos que nasceram pela fé
Sahabat baik yang lahir dari iman
Amigos, pra sempre
Sahabat, selamanya
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Untuk selamanya sahabat, jika Tuhan menghendaki
Quem é que vai me acolher
Siapa yang akan menyambutku
Na minha indecisão?
Dalam keraguanku?
Se eu me perder pelo caminho
Jika aku tersesat di jalan
Quem me dará a mão?
Siapa yang akan memberikan tangannya?
Foi Deus quem consagrou você e eu
Adalah Tuhan yang menguduskan kamu dan aku
Para sermos bons amigos, num só coração
Untuk menjadi sahabat baik, dalam satu hati
Por isso eu estarei aqui
Oleh karena itu aku akan di sini
Quando tudo parecer sem solução
Ketika segalanya tampak tanpa solusi
Peço a Deus que te guarde
Aku meminta kepada Tuhan agar menjagamu
E me dê a sua Paz
Dan memberikan kedamaian-Nya kepadamu
Amigos, pra sempre
Sahabat, selamanya
Bons Amigos que nasceram pela fé
Sahabat baik yang lahir dari iman
Amigos, pra sempre
Sahabat, selamanya
Para sempre amigos sim
Untuk selamanya sahabat, ya
Amigos, pra sempre
Sahabat, selamanya
Bons amigos que nasceram pela fé
Sahabat baik yang lahir dari iman
Amigos, pra sempre
Sahabat, selamanya
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Untuk selamanya sahabat, jika Tuhan menghendaki

Wissenswertes über das Lied Amigos Pela Fé von Luan Santana

Wann wurde das Lied “Amigos Pela Fé” von Luan Santana veröffentlicht?
Das Lied Amigos Pela Fé wurde im Jahr 2009, auf dem Album “Ao Vivo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Amigos Pela Fé” von Luan Santana komponiert?
Das Lied “Amigos Pela Fé” von Luan Santana wurde von Dalvimar Gallo komponiert.

Beliebteste Lieder von Luan Santana

Andere Künstler von Sertanejo