Conversa

Vitao, Luccas De Oliveria Carlos, Luciano Scalercio, Vinicius Leonard Moreira

Liedtexte Übersetzung

(Vamo lá)

Mente valendo milhão, quantas vezes menti me olhando no espelho

Acho que vivendo a vida que eu vivo, faz bem aproveitar o momento

Tudo passa, tudo passa
Nada no mundo é de graça

Deixei ela magoada
Hoje ela não acredita no amor

Sua cidade 'tá longe, eu 'to sem tempo, wow
Olha que doido, minha vida mudou
Sei cada um que desacreditou
Sei cada um que me negou amor, ooh, ooh, ohh
Eu não me engano, baby, no, no more

Ela fez o impossível, elevou o nível (ei, ei)

Porque não vem comigo?
Te mostro o mundo que eu criei
Tudo que eu não sei
Ela é tudo que eu não sei, ei-eh-eh, eh-ei

Vai suave, menor
Respiração
Sempre na calma
O mundo tentou te derrubar, só que tu tem ele na palma

Sem pressa (sem pressa)
Eu precisava dessa conversa (ei, ei) (uhm, uhm)

(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)

Sem pressa (sem pressa, ahm-ahm)
Eu precisava dessa conversa (uh-uh)

Hum!
Quis parar o tempo pra te observar
Gosto de te olhar, uh (ahm-ahm)

É questão de química, matemática
Ela 'tá que 'tá , uhh (ei)

Dois copos e a fumaça no quarto deixando o clima incomum (ehh)
Ninguém me disse que isso (eh) ia ser fácil (hum)
Eu nunca quis ser só mais um

E olha que eu já quis parar
Mas não precisei de vocês pra me ajudar (pra me ajudar)
Olhei na foto, 'cê num 'tava lá ('cê num 'tava lá)
Meu tempo eu faço sem me preocupar (ah)

E se eu tivesse ouvido o que me disseram
Talvez essa aqui nem tinha começado (ah)
Te dou mais dez anos de carreira (ah)
E depois de tudo, 'cê diz se entendeu o recado

Vai suave, menor
Respiração
Sempre na calma (sempre na calma)
O mundo tentou te derrubar, só que tu tem ele na palma (ele na palma)

Sem pressa (sem pressa)
Eu precisava dessa conversa (conversa, conversa) (ei, ei)

(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)

Sem pressa (sem pressa)
Eu precisava dessa conversa (conversa)

(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)

Sem pressa (ei, ei)
Eu precisava dessa conversa (conversa) (ahm, ahm)

(Vamo lá)
(Los geht's)
Mente valendo milhão, quantas vezes menti me olhando no espelho
Kopf im Wert von einer Million, wie oft habe ich mich im Spiegel angelogen
Acho que vivendo a vida que eu vivo, faz bem aproveitar o momento
Ich denke, das Leben, das ich lebe, es ist gut, den Moment zu genießen
Tudo passa, tudo passa
Alles vergeht, alles vergeht
Nada no mundo é de graça
Nichts auf der Welt ist umsonst
Deixei ela magoada
Ich habe sie verletzt
Hoje ela não acredita no amor
Heute glaubt sie nicht mehr an die Liebe
Sua cidade 'tá longe, eu 'to sem tempo, wow
Deine Stadt ist weit weg, ich habe keine Zeit, wow
Olha que doido, minha vida mudou
Schau mal, wie verrückt, mein Leben hat sich verändert
Sei cada um que desacreditou
Ich kenne jeden, der nicht an mich geglaubt hat
Sei cada um que me negou amor, ooh, ooh, ohh
Ich kenne jeden, der mir die Liebe verweigert hat, ooh, ooh, ohh
Eu não me engano, baby, no, no more
Ich täusche mich nicht, Baby, nein, nicht mehr
Ela fez o impossível, elevou o nível (ei, ei)
Sie hat das Unmögliche getan, das Niveau erhöht (hey, hey)
Porque não vem comigo?
Warum kommst du nicht mit mir?
Te mostro o mundo que eu criei
Ich zeige dir die Welt, die ich erschaffen habe
Tudo que eu não sei
Alles, was ich nicht weiß
Ela é tudo que eu não sei, ei-eh-eh, eh-ei
Sie ist alles, was ich nicht weiß, hey-eh-eh, eh-hey
Vai suave, menor
Geh ruhig, Kleiner
Respiração
Atmung
Sempre na calma
Immer ruhig
O mundo tentou te derrubar, só que tu tem ele na palma
Die Welt hat versucht, dich zu Fall zu bringen, aber du hast sie in der Hand
Sem pressa (sem pressa)
Ohne Eile (ohne Eile)
Eu precisava dessa conversa (ei, ei) (uhm, uhm)
Ich brauchte dieses Gespräch (hey, hey) (uhm, uhm)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (sem pressa, ahm-ahm)
Ohne Eile (ohne Eile, ahm-ahm)
Eu precisava dessa conversa (uh-uh)
Ich brauchte dieses Gespräch (uh-uh)
Hum!
Hum!
Quis parar o tempo pra te observar
Ich wollte die Zeit anhalten, um dich zu beobachten
Gosto de te olhar, uh (ahm-ahm)
Ich schaue dich gerne an, uh (ahm-ahm)
É questão de química, matemática
Es ist eine Frage der Chemie, der Mathematik
Ela 'tá que 'tá , uhh (ei)
Sie ist auf dem Vormarsch, uhh (hey)
Dois copos e a fumaça no quarto deixando o clima incomum (ehh)
Zwei Gläser und der Rauch im Zimmer machen die Stimmung ungewöhnlich (ehh)
Ninguém me disse que isso (eh) ia ser fácil (hum)
Niemand hat mir gesagt, dass das (eh) einfach sein würde (hum)
Eu nunca quis ser só mais um
Ich wollte nie nur einer von vielen sein
E olha que eu já quis parar
Und schau mal, ich wollte schon aufhören
Mas não precisei de vocês pra me ajudar (pra me ajudar)
Aber ich brauchte euch nicht, um mir zu helfen (um mir zu helfen)
Olhei na foto, 'cê num 'tava lá ('cê num 'tava lá)
Ich habe das Foto angeschaut, du warst nicht da (du warst nicht da)
Meu tempo eu faço sem me preocupar (ah)
Ich mache meine Zeit, ohne mir Sorgen zu machen (ah)
E se eu tivesse ouvido o que me disseram
Und wenn ich auf das gehört hätte, was man mir gesagt hat
Talvez essa aqui nem tinha começado (ah)
Vielleicht hätte das hier gar nicht angefangen (ah)
Te dou mais dez anos de carreira (ah)
Ich gebe dir noch zehn Jahre Karriere (ah)
E depois de tudo, 'cê diz se entendeu o recado
Und nach allem, sag mir, ob du die Botschaft verstanden hast
Vai suave, menor
Geh ruhig, Kleiner
Respiração
Atmung
Sempre na calma (sempre na calma)
Immer ruhig (immer ruhig)
O mundo tentou te derrubar, só que tu tem ele na palma (ele na palma)
Die Welt hat versucht, dich zu Fall zu bringen, aber du hast sie in der Hand (sie in der Hand)
Sem pressa (sem pressa)
Ohne Eile (ohne Eile)
Eu precisava dessa conversa (conversa, conversa) (ei, ei)
Ich brauchte dieses Gespräch (Gespräch, Gespräch) (hey, hey)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (sem pressa)
Ohne Eile (ohne Eile)
Eu precisava dessa conversa (conversa)
Ich brauchte dieses Gespräch (Gespräch)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (ei, ei)
Ohne Eile (hey, hey)
Eu precisava dessa conversa (conversa) (ahm, ahm)
Ich brauchte dieses Gespräch (Gespräch) (ahm, ahm)
(Vamo lá)
(Let's go)
Mente valendo milhão, quantas vezes menti me olhando no espelho
Mind worth a million, how many times I lied looking at myself in the mirror
Acho que vivendo a vida que eu vivo, faz bem aproveitar o momento
I think living the life I live, it's good to enjoy the moment
Tudo passa, tudo passa
Everything passes, everything passes
Nada no mundo é de graça
Nothing in the world is free
Deixei ela magoada
I left her hurt
Hoje ela não acredita no amor
Today she doesn't believe in love
Sua cidade 'tá longe, eu 'to sem tempo, wow
Your city is far away, I'm out of time, wow
Olha que doido, minha vida mudou
Look how crazy, my life has changed
Sei cada um que desacreditou
I know each one who disbelieved
Sei cada um que me negou amor, ooh, ooh, ohh
I know each one who denied me love, ooh, ooh, ohh
Eu não me engano, baby, no, no more
I'm not mistaken, baby, no, no more
Ela fez o impossível, elevou o nível (ei, ei)
She did the impossible, raised the level (hey, hey)
Porque não vem comigo?
Why don't you come with me?
Te mostro o mundo que eu criei
I'll show you the world I created
Tudo que eu não sei
Everything I don't know
Ela é tudo que eu não sei, ei-eh-eh, eh-ei
She is everything I don't know, hey-eh-eh, eh-hey
Vai suave, menor
Go easy, kid
Respiração
Breathing
Sempre na calma
Always calm
O mundo tentou te derrubar, só que tu tem ele na palma
The world tried to knock you down, but you have it in the palm of your hand
Sem pressa (sem pressa)
No rush (no rush)
Eu precisava dessa conversa (ei, ei) (uhm, uhm)
I needed this conversation (hey, hey) (uhm, uhm)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (sem pressa, ahm-ahm)
No rush (no rush, ahm-ahm)
Eu precisava dessa conversa (uh-uh)
I needed this conversation (uh-uh)
Hum!
Hum!
Quis parar o tempo pra te observar
Wanted to stop time to observe you
Gosto de te olhar, uh (ahm-ahm)
I like to look at you, uh (ahm-ahm)
É questão de química, matemática
It's a matter of chemistry, mathematics
Ela 'tá que 'tá , uhh (ei)
She's on fire, uhh (hey)
Dois copos e a fumaça no quarto deixando o clima incomum (ehh)
Two glasses and the smoke in the room making the atmosphere unusual (ehh)
Ninguém me disse que isso (eh) ia ser fácil (hum)
Nobody told me this (eh) was going to be easy (hum)
Eu nunca quis ser só mais um
I never wanted to be just another one
E olha que eu já quis parar
And look, I already wanted to stop
Mas não precisei de vocês pra me ajudar (pra me ajudar)
But I didn't need you guys to help me (to help me)
Olhei na foto, 'cê num 'tava lá ('cê num 'tava lá)
I looked at the picture, you weren't there (you weren't there)
Meu tempo eu faço sem me preocupar (ah)
I make my time without worrying (ah)
E se eu tivesse ouvido o que me disseram
And if I had listened to what they told me
Talvez essa aqui nem tinha começado (ah)
Maybe this one wouldn't have even started (ah)
Te dou mais dez anos de carreira (ah)
I give you ten more years of career (ah)
E depois de tudo, 'cê diz se entendeu o recado
And after everything, you tell me if you got the message
Vai suave, menor
Go easy, kid
Respiração
Breathing
Sempre na calma (sempre na calma)
Always calm (always calm)
O mundo tentou te derrubar, só que tu tem ele na palma (ele na palma)
The world tried to knock you down, but you have it in the palm of your hand (it in the palm)
Sem pressa (sem pressa)
No rush (no rush)
Eu precisava dessa conversa (conversa, conversa) (ei, ei)
I needed this conversation (conversation, conversation) (hey, hey)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (sem pressa)
No rush (no rush)
Eu precisava dessa conversa (conversa)
I needed this conversation (conversation)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (ei, ei)
No rush (hey, hey)
Eu precisava dessa conversa (conversa) (ahm, ahm)
I needed this conversation (conversation) (ahm, ahm)
(Vamo lá)
(Vamos allá)
Mente valendo milhão, quantas vezes menti me olhando no espelho
Mente valiendo un millón, cuántas veces mentí mirándome en el espejo
Acho que vivendo a vida que eu vivo, faz bem aproveitar o momento
Creo que viviendo la vida que vivo, es bueno aprovechar el momento
Tudo passa, tudo passa
Todo pasa, todo pasa
Nada no mundo é de graça
Nada en el mundo es gratis
Deixei ela magoada
La dejé herida
Hoje ela não acredita no amor
Hoy ella no cree en el amor
Sua cidade 'tá longe, eu 'to sem tempo, wow
Tu ciudad está lejos, no tengo tiempo, wow
Olha que doido, minha vida mudou
Mira qué loco, mi vida cambió
Sei cada um que desacreditou
Sé cada uno que no creyó
Sei cada um que me negou amor, ooh, ooh, ohh
Sé cada uno que me negó amor, ooh, ooh, ohh
Eu não me engano, baby, no, no more
No me engaño, bebé, no, no más
Ela fez o impossível, elevou o nível (ei, ei)
Ella hizo lo imposible, elevó el nivel (ei, ei)
Porque não vem comigo?
¿Por qué no vienes conmigo?
Te mostro o mundo que eu criei
Te muestro el mundo que creé
Tudo que eu não sei
Todo lo que no sé
Ela é tudo que eu não sei, ei-eh-eh, eh-ei
Ella es todo lo que no sé, ei-eh-eh, eh-ei
Vai suave, menor
Ve suave, chico
Respiração
Respiración
Sempre na calma
Siempre en calma
O mundo tentou te derrubar, só que tu tem ele na palma
El mundo intentó derribarte, pero tú lo tienes en la palma
Sem pressa (sem pressa)
Sin prisa (sin prisa)
Eu precisava dessa conversa (ei, ei) (uhm, uhm)
Necesitaba esta conversación (ei, ei) (uhm, uhm)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (sem pressa, ahm-ahm)
Sin prisa (sin prisa, ahm-ahm)
Eu precisava dessa conversa (uh-uh)
Necesitaba esta conversación (uh-uh)
Hum!
¡Hum!
Quis parar o tempo pra te observar
Quería detener el tiempo para observarte
Gosto de te olhar, uh (ahm-ahm)
Me gusta mirarte, uh (ahm-ahm)
É questão de química, matemática
Es cuestión de química, matemáticas
Ela 'tá que 'tá , uhh (ei)
Ella está que está, uhh (ei)
Dois copos e a fumaça no quarto deixando o clima incomum (ehh)
Dos copas y el humo en la habitación dejando un ambiente inusual (ehh)
Ninguém me disse que isso (eh) ia ser fácil (hum)
Nadie me dijo que esto (eh) iba a ser fácil (hum)
Eu nunca quis ser só mais um
Nunca quise ser solo uno más
E olha que eu já quis parar
Y mira que ya quise parar
Mas não precisei de vocês pra me ajudar (pra me ajudar)
Pero no necesité de ustedes para ayudarme (para ayudarme)
Olhei na foto, 'cê num 'tava lá ('cê num 'tava lá)
Miré en la foto, tú no estabas allí (tú no estabas allí)
Meu tempo eu faço sem me preocupar (ah)
Mi tiempo lo hago sin preocuparme (ah)
E se eu tivesse ouvido o que me disseram
Y si hubiera escuchado lo que me dijeron
Talvez essa aqui nem tinha começado (ah)
Tal vez esto ni siquiera hubiera comenzado (ah)
Te dou mais dez anos de carreira (ah)
Te doy diez años más de carrera (ah)
E depois de tudo, 'cê diz se entendeu o recado
Y después de todo, tú dices si entendiste el mensaje
Vai suave, menor
Ve suave, chico
Respiração
Respiración
Sempre na calma (sempre na calma)
Siempre en calma (siempre en calma)
O mundo tentou te derrubar, só que tu tem ele na palma (ele na palma)
El mundo intentó derribarte, pero tú lo tienes en la palma (lo tienes en la palma)
Sem pressa (sem pressa)
Sin prisa (sin prisa)
Eu precisava dessa conversa (conversa, conversa) (ei, ei)
Necesitaba esta conversación (conversación, conversación) (ei, ei)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (sem pressa)
Sin prisa (sin prisa)
Eu precisava dessa conversa (conversa)
Necesitaba esta conversación (conversación)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (ei, ei)
Sin prisa (ei, ei)
Eu precisava dessa conversa (conversa) (ahm, ahm)
Necesitaba esta conversación (conversación) (ahm, ahm)
(Vamo lá)
(Allons-y)
Mente valendo milhão, quantas vezes menti me olhando no espelho
Esprit valant un million, combien de fois ai-je menti en me regardant dans le miroir
Acho que vivendo a vida que eu vivo, faz bem aproveitar o momento
Je pense que vivre la vie que je vis, c'est bien de profiter du moment
Tudo passa, tudo passa
Tout passe, tout passe
Nada no mundo é de graça
Rien dans le monde n'est gratuit
Deixei ela magoada
Je l'ai laissée blessée
Hoje ela não acredita no amor
Aujourd'hui, elle ne croit plus en l'amour
Sua cidade 'tá longe, eu 'to sem tempo, wow
Ta ville est loin, je suis à court de temps, wow
Olha que doido, minha vida mudou
Regarde comme c'est fou, ma vie a changé
Sei cada um que desacreditou
Je sais qui n'a pas cru en moi
Sei cada um que me negou amor, ooh, ooh, ohh
Je sais qui m'a refusé l'amour, ooh, ooh, ohh
Eu não me engano, baby, no, no more
Je ne me trompe pas, bébé, non, non plus
Ela fez o impossível, elevou o nível (ei, ei)
Elle a fait l'impossible, elle a élevé le niveau (eh, eh)
Porque não vem comigo?
Pourquoi ne viens-tu pas avec moi ?
Te mostro o mundo que eu criei
Je te montre le monde que j'ai créé
Tudo que eu não sei
Tout ce que je ne sais pas
Ela é tudo que eu não sei, ei-eh-eh, eh-ei
Elle est tout ce que je ne sais pas, eh-eh-eh, eh-eh
Vai suave, menor
Va doucement, petit
Respiração
Respiration
Sempre na calma
Toujours au calme
O mundo tentou te derrubar, só que tu tem ele na palma
Le monde a essayé de te renverser, mais tu l'as dans la paume de ta main
Sem pressa (sem pressa)
Sans hâte (sans hâte)
Eu precisava dessa conversa (ei, ei) (uhm, uhm)
J'avais besoin de cette conversation (eh, eh) (uhm, uhm)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (sem pressa, ahm-ahm)
Sans hâte (sans hâte, ahm-ahm)
Eu precisava dessa conversa (uh-uh)
J'avais besoin de cette conversation (uh-uh)
Hum!
Hum!
Quis parar o tempo pra te observar
J'ai voulu arrêter le temps pour t'observer
Gosto de te olhar, uh (ahm-ahm)
J'aime te regarder, uh (ahm-ahm)
É questão de química, matemática
C'est une question de chimie, de mathématiques
Ela 'tá que 'tá , uhh (ei)
Elle est là, uhh (eh)
Dois copos e a fumaça no quarto deixando o clima incomum (ehh)
Deux verres et la fumée dans la chambre rendent l'atmosphère inhabituelle (ehh)
Ninguém me disse que isso (eh) ia ser fácil (hum)
Personne ne m'a dit que ce serait facile (hum)
Eu nunca quis ser só mais um
Je n'ai jamais voulu être juste un de plus
E olha que eu já quis parar
Et regarde, j'ai déjà voulu arrêter
Mas não precisei de vocês pra me ajudar (pra me ajudar)
Mais je n'avais pas besoin de vous pour m'aider (pour m'aider)
Olhei na foto, 'cê num 'tava lá ('cê num 'tava lá)
J'ai regardé la photo, tu n'étais pas là (tu n'étais pas là)
Meu tempo eu faço sem me preocupar (ah)
Je fais mon temps sans me soucier (ah)
E se eu tivesse ouvido o que me disseram
Et si j'avais écouté ce qu'on m'a dit
Talvez essa aqui nem tinha começado (ah)
Peut-être que ça n'aurait même pas commencé (ah)
Te dou mais dez anos de carreira (ah)
Je te donne dix ans de plus dans ta carrière (ah)
E depois de tudo, 'cê diz se entendeu o recado
Et après tout, dis-moi si tu as compris le message
Vai suave, menor
Va doucement, petit
Respiração
Respiration
Sempre na calma (sempre na calma)
Toujours au calme (toujours au calme)
O mundo tentou te derrubar, só que tu tem ele na palma (ele na palma)
Le monde a essayé de te renverser, mais tu l'as dans la paume de ta main (dans la paume de ta main)
Sem pressa (sem pressa)
Sans hâte (sans hâte)
Eu precisava dessa conversa (conversa, conversa) (ei, ei)
J'avais besoin de cette conversation (conversation, conversation) (eh, eh)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (sem pressa)
Sans hâte (sans hâte)
Eu precisava dessa conversa (conversa)
J'avais besoin de cette conversation (conversation)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (ei, ei)
Sans hâte (eh, eh)
Eu precisava dessa conversa (conversa) (ahm, ahm)
J'avais besoin de cette conversation (conversation) (ahm, ahm)
(Vamo lá)
(Andiamo)
Mente valendo milhão, quantas vezes menti me olhando no espelho
Mente che vale un milione, quante volte ho mentito guardandomi allo specchio
Acho que vivendo a vida que eu vivo, faz bem aproveitar o momento
Penso che vivere la vita che vivo, sia bene approfittare del momento
Tudo passa, tudo passa
Tutto passa, tutto passa
Nada no mundo é de graça
Niente al mondo è gratis
Deixei ela magoada
L'ho lasciata ferita
Hoje ela não acredita no amor
Oggi non crede più nell'amore
Sua cidade 'tá longe, eu 'to sem tempo, wow
La tua città è lontana, non ho tempo, wow
Olha que doido, minha vida mudou
Guarda che pazzia, la mia vita è cambiata
Sei cada um que desacreditou
So chi non ha creduto in me
Sei cada um que me negou amor, ooh, ooh, ohh
So chi mi ha negato l'amore, ooh, ooh, ohh
Eu não me engano, baby, no, no more
Non mi inganno, baby, no, no more
Ela fez o impossível, elevou o nível (ei, ei)
Lei ha fatto l'impossibile, ha alzato il livello (eh, eh)
Porque não vem comigo?
Perché non vieni con me?
Te mostro o mundo que eu criei
Ti mostro il mondo che ho creato
Tudo que eu não sei
Tutto quello che non so
Ela é tudo que eu não sei, ei-eh-eh, eh-ei
Lei è tutto quello che non so, eh-eh-eh, eh-eh
Vai suave, menor
Vai piano, ragazzo
Respiração
Respirazione
Sempre na calma
Sempre con calma
O mundo tentou te derrubar, só que tu tem ele na palma
Il mondo ha cercato di abbatterti, ma tu lo hai in pugno
Sem pressa (sem pressa)
Senza fretta (senza fretta)
Eu precisava dessa conversa (ei, ei) (uhm, uhm)
Avevo bisogno di questa conversazione (eh, eh) (uhm, uhm)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (sem pressa, ahm-ahm)
Senza fretta (senza fretta, ahm-ahm)
Eu precisava dessa conversa (uh-uh)
Avevo bisogno di questa conversazione (uh-uh)
Hum!
Hum!
Quis parar o tempo pra te observar
Volevo fermare il tempo per osservarti
Gosto de te olhar, uh (ahm-ahm)
Mi piace guardarti, uh (ahm-ahm)
É questão de química, matemática
È questione di chimica, matematica
Ela 'tá que 'tá , uhh (ei)
Lei è così, uhh (eh)
Dois copos e a fumaça no quarto deixando o clima incomum (ehh)
Due bicchieri e il fumo nella stanza rendono l'atmosfera insolita (ehh)
Ninguém me disse que isso (eh) ia ser fácil (hum)
Nessuno mi ha detto che sarebbe stato facile (hum)
Eu nunca quis ser só mais um
Non ho mai voluto essere solo uno in più
E olha que eu já quis parar
E guarda che ho già voluto smettere
Mas não precisei de vocês pra me ajudar (pra me ajudar)
Ma non ho avuto bisogno di voi per aiutarmi (per aiutarmi)
Olhei na foto, 'cê num 'tava lá ('cê num 'tava lá)
Ho guardato la foto, tu non c'eri (tu non c'eri)
Meu tempo eu faço sem me preocupar (ah)
Il mio tempo lo gestisco senza preoccuparmi (ah)
E se eu tivesse ouvido o que me disseram
E se avessi ascoltato quello che mi hanno detto
Talvez essa aqui nem tinha começado (ah)
Forse questa non sarebbe nemmeno iniziata (ah)
Te dou mais dez anos de carreira (ah)
Ti do altri dieci anni di carriera (ah)
E depois de tudo, 'cê diz se entendeu o recado
E dopo tutto, dimmi se hai capito il messaggio
Vai suave, menor
Vai piano, ragazzo
Respiração
Respirazione
Sempre na calma (sempre na calma)
Sempre con calma (sempre con calma)
O mundo tentou te derrubar, só que tu tem ele na palma (ele na palma)
Il mondo ha cercato di abbatterti, ma tu lo hai in pugno (lo hai in pugno)
Sem pressa (sem pressa)
Senza fretta (senza fretta)
Eu precisava dessa conversa (conversa, conversa) (ei, ei)
Avevo bisogno di questa conversazione (conversazione, conversazione) (eh, eh)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (sem pressa)
Senza fretta (senza fretta)
Eu precisava dessa conversa (conversa)
Avevo bisogno di questa conversazione (conversazione)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
(Pararo-papa, pararo-papa-parara)
Sem pressa (ei, ei)
Senza fretta (eh, eh)
Eu precisava dessa conversa (conversa) (ahm, ahm)
Avevo bisogno di questa conversazione (conversazione) (ahm, ahm)

Wissenswertes über das Lied Conversa von Luccas Carlos

Wann wurde das Lied “Conversa” von Luccas Carlos veröffentlicht?
Das Lied Conversa wurde im Jahr 2022, auf dem Album “​​jovemCARLOS” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Conversa” von Luccas Carlos komponiert?
Das Lied “Conversa” von Luccas Carlos wurde von Vitao, Luccas De Oliveria Carlos, Luciano Scalercio, Vinicius Leonard Moreira komponiert.

Beliebteste Lieder von Luccas Carlos

Andere Künstler von Hip Hop/Rap