Uh
Eh, yeah, yeah
Uh
Eh, yeah, yeah
Ehi, ho il mondo che gira su un dito
Non sono mai stato un bambino
Non posso aspettare il destino
Sul foglio il mio nome in corsivo
Sì, vuoi volare se cadiamo in giù
Pino Daniele con "Voglio di più"
Sarò la foto e mai nato un bambino
Io un giorno dirò, "Voglio essere Luchè"
Proteggo il cuore ma non il sesso
Ne bevo un litro poi metto la sesta
Nuvola di marijuana sulla testa
Se muoio stanotte la città fa festa
La nostra wave, hai dei sei sulla cresta
Sei baby gangsta, sai già che ti aspetta
Una faccia e una data sopra una maglietta
L'amaro in bocca non scorda il sapore
Come una macchina nuova e il suo odore
La voglia di essere il numero uno
Avvicinarsi non conforta nessuno
Ho i piedi incrociati sulla scrivania
Contano i morti per monotonia
Il suo corpo era mio, ma adesso è di un altro
Sembrano vene ma è un cuore di marmo
Oh-oh, piccolo, dove vai?
Un giorno capirai
Chi nasce come noi
Non viene dimenticato mai
Ci riuscirò davvero
Ci riuscirò davvero
Ci riuscirò davvero
Ci riuscirò davvero
Ci riuscirò
Le mie storie nei dischi
Striscio e rivado anyway
Sai, sicuro ora so' ricchi
Tutti quelli intorno a me
Non dire mai dove abiti
Non dire mai con chi sei
In mano stringo un assegno
In più la vita dei miei
Non voglio una casa, voglio una villa
Non voglio l'amore, voglio una scintilla
Non voglio un diamante se al buio non brilla
Le sue parole di addio su un biglietto
Leggo e le getto insieme a un fazzoletto
Lei è ancora l'unica a cui appartengo
Offro la mia vita, ma in cambio che ottengo?
Lamborghini bianco il mio salvaschermo
Non dico sto male, dico sto guarendo
Disorientarli restando in silenzio
È lo stile di vita che mi son promesso
Oltre ogni limite, dove risiedo
Non tolgo il saluto, fra', neanche vi vedo
Ero destinato a un finale diverso
Mantieni lo sterzo, fra', scendo adesso
Oh-oh, piccolo, dove vai?
Un giorno capirai
Chi nasce come noi
Non viene dimenticato mai
Ci riuscirò davvero
Ci riuscirò davvero (sono solo adesso)
Ci riuscirò davvero (restando lo stesso)
Ci riuscirò davvero
Ci riuscirò (seh, seh)
Non dormo, ché la notte porta consiglio
Sul mio regno longevo Numa Pompilio
Mo che vesto le vesti da damerino
Seta, lino o ciniglia, lana merino
Mangerò solo carbo per metter chili
Pizza ai quattro platini, pasta alla fine
E ora stringo la cinta per esser primo
E i denti così forte che li rovino
Io non voglio sembrare, io voglio essere
Penso a cosa fare e tu a cosa mettere
E se manco io, manca il grosso felino
Quindi prende coraggio anche un topolino
Ciò che ho sacrificato non vuoi saperlo
Ciò che perdo ogni volta per poi riaverlo
Lancio soldi per aria, ma non è bello
Quindi Luca gli spara, come al piattello
Taciturno, ma se rimo mi spiego
Iniziali sui muri, fra', Don Diego
A chi mi ha tradito, va' che vi vedo
Ho solo chiuso un occhio, non sono cieco
Giro solo da sempre, fra', no scorta
Il cuore eradicato da una stronza
Finisco i miei giorni a Castello Sforza
Con un cappio fatto in filo di Scozia
Oh, piccolo, dove vai?
Un giorno capirai
Chi nasce come noi
Non viene dimenticato mai
Ci riuscirò davvero
Ci riuscirò davvero
Ci riuscirò davvero
Ci riuscirò davvero
Ci riuscirò
Uh
Äh
Eh, yeah, yeah
Ja, ja
Uh
Äh
Eh, yeah, yeah
Ja, ja
Ehi, ho il mondo che gira su un dito
Hey, ich habe die Welt auf einem Finger
Non sono mai stato un bambino
Ich war nie ein Kind
Non posso aspettare il destino
Ich kann nicht auf das Schicksal warten
Sul foglio il mio nome in corsivo
Auf dem Blatt mein Name in Kursivschrift
Sì, vuoi volare se cadiamo in giù
Ja, du willst fliegen, wenn wir fallen
Pino Daniele con "Voglio di più"
Pino Daniele mit „Ich will mehr“
Sarò la foto e mai nato un bambino
Ich werde das Foto sein und nie ein Kind geboren
Io un giorno dirò, "Voglio essere Luchè"
Eines Tages werde ich sagen, „Ich will Luchè sein“
Proteggo il cuore ma non il sesso
Ich schütze das Herz, aber nicht den Sex
Ne bevo un litro poi metto la sesta
Ich trinke einen Liter und dann schalte ich in den sechsten Gang
Nuvola di marijuana sulla testa
Eine Wolke von Marihuana über meinem Kopf
Se muoio stanotte la città fa festa
Wenn ich heute Nacht sterbe, feiert die Stadt
La nostra wave, hai dei sei sulla cresta
Unsere Welle, du hast Sechsen auf der Spitze
Sei baby gangsta, sai già che ti aspetta
Du bist ein Baby Gangster, du weißt schon, was dich erwartet
Una faccia e una data sopra una maglietta
Ein Gesicht und ein Datum auf einem T-Shirt
L'amaro in bocca non scorda il sapore
Der bittere Geschmack im Mund vergisst den Geschmack nicht
Come una macchina nuova e il suo odore
Wie ein neues Auto und sein Geruch
La voglia di essere il numero uno
Der Wunsch, die Nummer eins zu sein
Avvicinarsi non conforta nessuno
Niemand wird durch Annäherung getröstet
Ho i piedi incrociati sulla scrivania
Ich habe die Füße auf dem Schreibtisch gekreuzt
Contano i morti per monotonia
Sie zählen die Toten aus Monotonie
Il suo corpo era mio, ma adesso è di un altro
Ihr Körper war mein, aber jetzt gehört er einem anderen
Sembrano vene ma è un cuore di marmo
Sie sehen aus wie Adern, aber es ist ein Herz aus Marmor
Oh-oh, piccolo, dove vai?
Oh-oh, kleiner, wohin gehst du?
Un giorno capirai
Eines Tages wirst du verstehen
Chi nasce come noi
Wer wie wir geboren wird
Non viene dimenticato mai
Wird nie vergessen
Ci riuscirò davvero
Ich werde es wirklich schaffen
Ci riuscirò davvero
Ich werde es wirklich schaffen
Ci riuscirò davvero
Ich werde es wirklich schaffen
Ci riuscirò davvero
Ich werde es wirklich schaffen
Ci riuscirò
Ich werde es schaffen
Le mie storie nei dischi
Meine Geschichten in den Platten
Striscio e rivado anyway
Ich krieche und gehe trotzdem weiter
Sai, sicuro ora so' ricchi
Weißt du, sicher sind sie jetzt reich
Tutti quelli intorno a me
Alle um mich herum
Non dire mai dove abiti
Sag nie, wo du wohnst
Non dire mai con chi sei
Sag nie, mit wem du bist
In mano stringo un assegno
Ich halte einen Scheck in der Hand
In più la vita dei miei
Zusätzlich das Leben meiner Eltern
Non voglio una casa, voglio una villa
Ich will kein Haus, ich will eine Villa
Non voglio l'amore, voglio una scintilla
Ich will keine Liebe, ich will einen Funken
Non voglio un diamante se al buio non brilla
Ich will keinen Diamanten, wenn er im Dunkeln nicht leuchtet
Le sue parole di addio su un biglietto
Ihre Abschiedsworte auf einem Zettel
Leggo e le getto insieme a un fazzoletto
Ich lese sie und werfe sie zusammen mit einem Taschentuch weg
Lei è ancora l'unica a cui appartengo
Sie ist immer noch die einzige, der ich gehöre
Offro la mia vita, ma in cambio che ottengo?
Ich biete mein Leben an, aber was bekomme ich im Gegenzug?
Lamborghini bianco il mio salvaschermo
Lamborghini weiß ist mein Bildschirmschoner
Non dico sto male, dico sto guarendo
Ich sage nicht, dass ich krank bin, ich sage, dass ich heile
Disorientarli restando in silenzio
Sie verwirren, indem sie schweigen
È lo stile di vita che mi son promesso
Es ist der Lebensstil, den ich mir versprochen habe
Oltre ogni limite, dove risiedo
Jenseits jeder Grenze, wo ich wohne
Non tolgo il saluto, fra', neanche vi vedo
Ich nehme den Gruß nicht weg, Bruder, ich sehe euch nicht einmal
Ero destinato a un finale diverso
Ich war für ein anderes Ende bestimmt
Mantieni lo sterzo, fra', scendo adesso
Halte das Steuer, Bruder, ich steige jetzt aus
Oh-oh, piccolo, dove vai?
Oh-oh, kleiner, wohin gehst du?
Un giorno capirai
Eines Tages wirst du verstehen
Chi nasce come noi
Wer wie wir geboren wird
Non viene dimenticato mai
Wird nie vergessen
Ci riuscirò davvero
Ich werde es wirklich schaffen
Ci riuscirò davvero (sono solo adesso)
Ich werde es wirklich schaffen (ich bin jetzt allein)
Ci riuscirò davvero (restando lo stesso)
Ich werde es wirklich schaffen (bleibe der gleiche)
Ci riuscirò davvero
Ich werde es wirklich schaffen
Ci riuscirò (seh, seh)
Ich werde es schaffen (seh, seh)
Non dormo, ché la notte porta consiglio
Ich schlafe nicht, denn die Nacht bringt Rat
Sul mio regno longevo Numa Pompilio
Auf meinem langjährigen Königreich Numa Pompilio
Mo che vesto le vesti da damerino
Jetzt, wo ich die Kleider eines Damenmannes trage
Seta, lino o ciniglia, lana merino
Seide, Leinen oder Chenille, Merinowolle
Mangerò solo carbo per metter chili
Ich werde nur Kohlenhydrate essen, um Gewicht zuzunehmen
Pizza ai quattro platini, pasta alla fine
Pizza mit vier Platinen, Pasta am Ende
E ora stringo la cinta per esser primo
Und jetzt ziehe ich den Gürtel an, um der Erste zu sein
E i denti così forte che li rovino
Und die Zähne so fest, dass ich sie ruinieren
Io non voglio sembrare, io voglio essere
Ich will nicht scheinen, ich will sein
Penso a cosa fare e tu a cosa mettere
Ich denke darüber nach, was ich tun soll, und du, was du anziehen sollst
E se manco io, manca il grosso felino
Und wenn ich fehle, fehlt der große Katze
Quindi prende coraggio anche un topolino
Also nimmt auch eine Maus Mut
Ciò che ho sacrificato non vuoi saperlo
Was ich geopfert habe, willst du nicht wissen
Ciò che perdo ogni volta per poi riaverlo
Was ich jedes Mal verliere, um es dann wieder zu bekommen
Lancio soldi per aria, ma non è bello
Ich werfe Geld in die Luft, aber es ist nicht schön
Quindi Luca gli spara, come al piattello
Also schießt Luca auf sie, wie auf eine Tontauben
Taciturno, ma se rimo mi spiego
Schweigsam, aber wenn ich reime, erkläre ich mich
Iniziali sui muri, fra', Don Diego
Initialen auf den Wänden, Bruder, Don Diego
A chi mi ha tradito, va' che vi vedo
An die, die mich verraten haben, ich sehe euch
Ho solo chiuso un occhio, non sono cieco
Ich habe nur ein Auge geschlossen, ich bin nicht blind
Giro solo da sempre, fra', no scorta
Ich fahre immer alleine, Bruder, keine Eskorte
Il cuore eradicato da una stronza
Das Herz von einer Schlampe ausgerissen
Finisco i miei giorni a Castello Sforza
Ich beende meine Tage in Castello Sforza
Con un cappio fatto in filo di Scozia
Mit einer Schlinge aus schottischem Garn
Oh, piccolo, dove vai?
Oh, kleiner, wohin gehst du?
Un giorno capirai
Eines Tages wirst du verstehen
Chi nasce come noi
Wer wie wir geboren wird
Non viene dimenticato mai
Wird nie vergessen
Ci riuscirò davvero
Ich werde es wirklich schaffen
Ci riuscirò davvero
Ich werde es wirklich schaffen
Ci riuscirò davvero
Ich werde es wirklich schaffen
Ci riuscirò davvero
Ich werde es wirklich schaffen
Ci riuscirò
Ich werde es schaffen
Uh
Uh
Eh, yeah, yeah
Eh, sim, sim
Uh
Uh
Eh, yeah, yeah
Eh, sim, sim
Ehi, ho il mondo che gira su un dito
Ei, tenho o mundo girando em um dedo
Non sono mai stato un bambino
Nunca fui uma criança
Non posso aspettare il destino
Não posso esperar pelo destino
Sul foglio il mio nome in corsivo
No papel, meu nome em itálico
Sì, vuoi volare se cadiamo in giù
Sim, você quer voar se caímos
Pino Daniele con "Voglio di più"
Pino Daniele com "Quero mais"
Sarò la foto e mai nato un bambino
Serei a foto e nunca nasci uma criança
Io un giorno dirò, "Voglio essere Luchè"
Um dia direi, "Quero ser Luchè"
Proteggo il cuore ma non il sesso
Protejo o coração, mas não o sexo
Ne bevo un litro poi metto la sesta
Bebo um litro e depois coloco a sexta
Nuvola di marijuana sulla testa
Nuvem de maconha na cabeça
Se muoio stanotte la città fa festa
Se eu morrer esta noite, a cidade faz festa
La nostra wave, hai dei sei sulla cresta
Nossa onda, você tem seis no topo
Sei baby gangsta, sai già che ti aspetta
Você é um gangster bebê, você já sabe o que te espera
Una faccia e una data sopra una maglietta
Um rosto e uma data em uma camiseta
L'amaro in bocca non scorda il sapore
O amargo na boca não esquece o sabor
Come una macchina nuova e il suo odore
Como um carro novo e seu cheiro
La voglia di essere il numero uno
O desejo de ser o número um
Avvicinarsi non conforta nessuno
Aproximar-se não conforta ninguém
Ho i piedi incrociati sulla scrivania
Tenho os pés cruzados na mesa
Contano i morti per monotonia
Contam os mortos por monotonia
Il suo corpo era mio, ma adesso è di un altro
Seu corpo era meu, mas agora é de outro
Sembrano vene ma è un cuore di marmo
Parecem veias, mas é um coração de mármore
Oh-oh, piccolo, dove vai?
Oh-oh, pequeno, para onde você vai?
Un giorno capirai
Um dia você vai entender
Chi nasce come noi
Quem nasce como nós
Non viene dimenticato mai
Nunca é esquecido
Ci riuscirò davvero
Eu realmente conseguirei
Ci riuscirò davvero
Eu realmente conseguirei
Ci riuscirò davvero
Eu realmente conseguirei
Ci riuscirò davvero
Eu realmente conseguirei
Ci riuscirò
Eu conseguirei
Le mie storie nei dischi
Minhas histórias nos discos
Striscio e rivado anyway
Rastejo e volto de qualquer maneira
Sai, sicuro ora so' ricchi
Sabe, agora tenho certeza que são ricos
Tutti quelli intorno a me
Todos ao meu redor
Non dire mai dove abiti
Nunca diga onde você mora
Non dire mai con chi sei
Nunca diga com quem você está
In mano stringo un assegno
Seguro um cheque na mão
In più la vita dei miei
Além da vida dos meus
Non voglio una casa, voglio una villa
Não quero uma casa, quero uma mansão
Non voglio l'amore, voglio una scintilla
Não quero amor, quero uma faísca
Non voglio un diamante se al buio non brilla
Não quero um diamante se não brilha no escuro
Le sue parole di addio su un biglietto
Suas palavras de despedida em um bilhete
Leggo e le getto insieme a un fazzoletto
Leio e jogo fora com um lenço
Lei è ancora l'unica a cui appartengo
Ela ainda é a única a quem pertenço
Offro la mia vita, ma in cambio che ottengo?
Ofereço minha vida, mas o que recebo em troca?
Lamborghini bianco il mio salvaschermo
Lamborghini branco é o meu protetor de tela
Non dico sto male, dico sto guarendo
Não digo que estou doente, digo que estou me curando
Disorientarli restando in silenzio
Desorientá-los ficando em silêncio
È lo stile di vita che mi son promesso
É o estilo de vida que prometi a mim mesmo
Oltre ogni limite, dove risiedo
Além de todos os limites, onde moro
Non tolgo il saluto, fra', neanche vi vedo
Não tiro a saudação, irmão, nem te vejo
Ero destinato a un finale diverso
Estava destinado a um final diferente
Mantieni lo sterzo, fra', scendo adesso
Mantenha o volante, irmão, desço agora
Oh-oh, piccolo, dove vai?
Oh-oh, pequeno, para onde você vai?
Un giorno capirai
Um dia você vai entender
Chi nasce come noi
Quem nasce como nós
Non viene dimenticato mai
Nunca é esquecido
Ci riuscirò davvero
Eu realmente conseguirei
Ci riuscirò davvero (sono solo adesso)
Eu realmente conseguirei (estou sozinho agora)
Ci riuscirò davvero (restando lo stesso)
Eu realmente conseguirei (permanecendo o mesmo)
Ci riuscirò davvero
Eu realmente conseguirei
Ci riuscirò (seh, seh)
Eu conseguirei (seh, seh)
Non dormo, ché la notte porta consiglio
Não durmo, porque a noite traz conselhos
Sul mio regno longevo Numa Pompilio
No meu reino longevo Numa Pompilio
Mo che vesto le vesti da damerino
Agora que visto roupas de dândi
Seta, lino o ciniglia, lana merino
Seda, linho ou chenille, lã merino
Mangerò solo carbo per metter chili
Vou comer apenas carboidratos para ganhar peso
Pizza ai quattro platini, pasta alla fine
Pizza com quatro platinas, pasta no final
E ora stringo la cinta per esser primo
E agora aperto o cinto para ser o primeiro
E i denti così forte che li rovino
E os dentes tão forte que os estrago
Io non voglio sembrare, io voglio essere
Eu não quero parecer, eu quero ser
Penso a cosa fare e tu a cosa mettere
Penso no que fazer e você no que vestir
E se manco io, manca il grosso felino
E se eu faltar, falta o grande felino
Quindi prende coraggio anche un topolino
Então até um rato ganha coragem
Ciò che ho sacrificato non vuoi saperlo
O que sacrifiquei, você não quer saber
Ciò che perdo ogni volta per poi riaverlo
O que perco toda vez para depois recuperar
Lancio soldi per aria, ma non è bello
Jogo dinheiro no ar, mas não é bonito
Quindi Luca gli spara, come al piattello
Então Luca atira neles, como em um prato
Taciturno, ma se rimo mi spiego
Taciturno, mas se eu rimar, me explico
Iniziali sui muri, fra', Don Diego
Iniciais nas paredes, irmão, Don Diego
A chi mi ha tradito, va' che vi vedo
Para quem me traiu, vejo vocês
Ho solo chiuso un occhio, non sono cieco
Só fechei um olho, não sou cego
Giro solo da sempre, fra', no scorta
Ando sozinho desde sempre, irmão, sem escolta
Il cuore eradicato da una stronza
O coração arrancado por uma vadia
Finisco i miei giorni a Castello Sforza
Termino meus dias no Castelo Sforza
Con un cappio fatto in filo di Scozia
Com uma corda feita de fio escocês
Oh, piccolo, dove vai?
Oh, pequeno, para onde você vai?
Un giorno capirai
Um dia você vai entender
Chi nasce come noi
Quem nasce como nós
Non viene dimenticato mai
Nunca é esquecido
Ci riuscirò davvero
Eu realmente conseguirei
Ci riuscirò davvero
Eu realmente conseguirei
Ci riuscirò davvero
Eu realmente conseguirei
Ci riuscirò davvero
Eu realmente conseguirei
Ci riuscirò
Eu conseguirei
Uh
Uh
Eh, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah
Uh
Uh
Eh, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah
Ehi, ho il mondo che gira su un dito
Hey, I have the world spinning on a finger
Non sono mai stato un bambino
I've never been a child
Non posso aspettare il destino
I can't wait for fate
Sul foglio il mio nome in corsivo
My name in cursive on the paper
Sì, vuoi volare se cadiamo in giù
Yes, you want to fly if we fall down
Pino Daniele con "Voglio di più"
Pino Daniele with "I want more"
Sarò la foto e mai nato un bambino
I'll be the picture and never born a child
Io un giorno dirò, "Voglio essere Luchè"
One day I'll say, "I want to be Luchè"
Proteggo il cuore ma non il sesso
I protect the heart but not the sex
Ne bevo un litro poi metto la sesta
I drink a liter then put in sixth gear
Nuvola di marijuana sulla testa
Cloud of marijuana on my head
Se muoio stanotte la città fa festa
If I die tonight the city celebrates
La nostra wave, hai dei sei sulla cresta
Our wave, you have six on the crest
Sei baby gangsta, sai già che ti aspetta
You're a baby gangster, you already know what awaits you
Una faccia e una data sopra una maglietta
A face and a date on a t-shirt
L'amaro in bocca non scorda il sapore
The bitterness in the mouth does not forget the taste
Come una macchina nuova e il suo odore
Like a new car and its smell
La voglia di essere il numero uno
The desire to be number one
Avvicinarsi non conforta nessuno
Getting closer does not comfort anyone
Ho i piedi incrociati sulla scrivania
I have my feet crossed on the desk
Contano i morti per monotonia
They count the dead from monotony
Il suo corpo era mio, ma adesso è di un altro
Her body was mine, but now it's someone else's
Sembrano vene ma è un cuore di marmo
They seem like veins but it's a heart of marble
Oh-oh, piccolo, dove vai?
Oh-oh, little one, where are you going?
Un giorno capirai
One day you will understand
Chi nasce come noi
Those born like us
Non viene dimenticato mai
Are never forgotten
Ci riuscirò davvero
I will really make it
Ci riuscirò davvero
I will really make it
Ci riuscirò davvero
I will really make it
Ci riuscirò davvero
I will really make it
Ci riuscirò
I will make it
Le mie storie nei dischi
My stories in the records
Striscio e rivado anyway
I crawl and go back anyway
Sai, sicuro ora so' ricchi
You know, sure now they're rich
Tutti quelli intorno a me
Everyone around me
Non dire mai dove abiti
Never say where you live
Non dire mai con chi sei
Never say who you are with
In mano stringo un assegno
I hold a check in my hand
In più la vita dei miei
Plus the life of my parents
Non voglio una casa, voglio una villa
I don't want a house, I want a villa
Non voglio l'amore, voglio una scintilla
I don't want love, I want a spark
Non voglio un diamante se al buio non brilla
I don't want a diamond if it doesn't shine in the dark
Le sue parole di addio su un biglietto
Her farewell words on a ticket
Leggo e le getto insieme a un fazzoletto
I read and throw them away with a handkerchief
Lei è ancora l'unica a cui appartengo
She is still the only one I belong to
Offro la mia vita, ma in cambio che ottengo?
I offer my life, but what do I get in return?
Lamborghini bianco il mio salvaschermo
White Lamborghini my screensaver
Non dico sto male, dico sto guarendo
I don't say I'm sick, I say I'm healing
Disorientarli restando in silenzio
Disorient them by staying silent
È lo stile di vita che mi son promesso
It's the lifestyle I promised myself
Oltre ogni limite, dove risiedo
Beyond every limit, where I reside
Non tolgo il saluto, fra', neanche vi vedo
I don't take away the greeting, bro, I don't even see you
Ero destinato a un finale diverso
I was destined for a different ending
Mantieni lo sterzo, fra', scendo adesso
Keep the steering wheel, bro, I'm getting off now
Oh-oh, piccolo, dove vai?
Oh-oh, little one, where are you going?
Un giorno capirai
One day you will understand
Chi nasce come noi
Those born like us
Non viene dimenticato mai
Are never forgotten
Ci riuscirò davvero
I will really make it
Ci riuscirò davvero (sono solo adesso)
I will really make it (I'm alone now)
Ci riuscirò davvero (restando lo stesso)
I will really make it (staying the same)
Ci riuscirò davvero
I will really make it
Ci riuscirò (seh, seh)
I will make it (seh, seh)
Non dormo, ché la notte porta consiglio
I don't sleep, because the night brings advice
Sul mio regno longevo Numa Pompilio
On my long-lived kingdom Numa Pompilio
Mo che vesto le vesti da damerino
Now that I wear the clothes of a dandy
Seta, lino o ciniglia, lana merino
Silk, linen or chenille, merino wool
Mangerò solo carbo per metter chili
I will only eat carbs to gain weight
Pizza ai quattro platini, pasta alla fine
Pizza with four platinums, pasta at the end
E ora stringo la cinta per esser primo
And now I tighten the belt to be first
E i denti così forte che li rovino
And my teeth so hard that I ruin them
Io non voglio sembrare, io voglio essere
I don't want to seem, I want to be
Penso a cosa fare e tu a cosa mettere
I think about what to do and you about what to wear
E se manco io, manca il grosso felino
And if I'm missing, the big feline is missing
Quindi prende coraggio anche un topolino
So even a mouse takes courage
Ciò che ho sacrificato non vuoi saperlo
What I have sacrificed you don't want to know
Ciò che perdo ogni volta per poi riaverlo
What I lose every time to get it back
Lancio soldi per aria, ma non è bello
I throw money in the air, but it's not nice
Quindi Luca gli spara, come al piattello
So Luca shoots them, like at the plate
Taciturno, ma se rimo mi spiego
Taciturn, but if I rhyme I explain myself
Iniziali sui muri, fra', Don Diego
Initials on the walls, bro, Don Diego
A chi mi ha tradito, va' che vi vedo
To those who betrayed me, go that I see you
Ho solo chiuso un occhio, non sono cieco
I just closed one eye, I'm not blind
Giro solo da sempre, fra', no scorta
I've been going alone forever, bro, no escort
Il cuore eradicato da una stronza
The heart uprooted by a bitch
Finisco i miei giorni a Castello Sforza
I end my days at Castello Sforza
Con un cappio fatto in filo di Scozia
With a noose made of Scottish thread
Oh, piccolo, dove vai?
Oh, little one, where are you going?
Un giorno capirai
One day you will understand
Chi nasce come noi
Those born like us
Non viene dimenticato mai
Are never forgotten
Ci riuscirò davvero
I will really make it
Ci riuscirò davvero
I will really make it
Ci riuscirò davvero
I will really make it
Ci riuscirò davvero
I will really make it
Ci riuscirò
I will make it
Uh
Uh
Eh, yeah, yeah
Eh, sí, sí
Uh
Uh
Eh, yeah, yeah
Eh, sí, sí
Ehi, ho il mondo che gira su un dito
Ehi, tengo el mundo girando en un dedo
Non sono mai stato un bambino
Nunca he sido un niño
Non posso aspettare il destino
No puedo esperar al destino
Sul foglio il mio nome in corsivo
En el papel mi nombre en cursiva
Sì, vuoi volare se cadiamo in giù
Sí, quieres volar si caemos
Pino Daniele con "Voglio di più"
Pino Daniele con "Quiero más"
Sarò la foto e mai nato un bambino
Seré la foto y nunca nací como un niño
Io un giorno dirò, "Voglio essere Luchè"
Un día diré, "Quiero ser Luchè"
Proteggo il cuore ma non il sesso
Protejo el corazón pero no el sexo
Ne bevo un litro poi metto la sesta
Bebo un litro y luego pongo la sexta
Nuvola di marijuana sulla testa
Nube de marihuana en la cabeza
Se muoio stanotte la città fa festa
Si muero esta noche, la ciudad celebra
La nostra wave, hai dei sei sulla cresta
Nuestra ola, tienes seis en la cresta
Sei baby gangsta, sai già che ti aspetta
Eres un bebé gánster, ya sabes lo que te espera
Una faccia e una data sopra una maglietta
Una cara y una fecha en una camiseta
L'amaro in bocca non scorda il sapore
El amargor en la boca no olvida el sabor
Come una macchina nuova e il suo odore
Como un coche nuevo y su olor
La voglia di essere il numero uno
El deseo de ser el número uno
Avvicinarsi non conforta nessuno
Acercarse no consuela a nadie
Ho i piedi incrociati sulla scrivania
Tengo los pies cruzados en el escritorio
Contano i morti per monotonia
Cuentan los muertos por monotonía
Il suo corpo era mio, ma adesso è di un altro
Su cuerpo era mío, pero ahora es de otro
Sembrano vene ma è un cuore di marmo
Parecen venas pero es un corazón de mármol
Oh-oh, piccolo, dove vai?
Oh-oh, pequeño, ¿a dónde vas?
Un giorno capirai
Un día entenderás
Chi nasce come noi
Quien nace como nosotros
Non viene dimenticato mai
Nunca es olvidado
Ci riuscirò davvero
Lo lograré de verdad
Ci riuscirò davvero
Lo lograré de verdad
Ci riuscirò davvero
Lo lograré de verdad
Ci riuscirò davvero
Lo lograré de verdad
Ci riuscirò
Lo lograré
Le mie storie nei dischi
Mis historias en los discos
Striscio e rivado anyway
Me arrastro y vuelvo de todos modos
Sai, sicuro ora so' ricchi
Sabes, seguro que ahora son ricos
Tutti quelli intorno a me
Todos los que están a mi alrededor
Non dire mai dove abiti
Nunca digas dónde vives
Non dire mai con chi sei
Nunca digas con quién estás
In mano stringo un assegno
Tengo un cheque en la mano
In più la vita dei miei
Además, la vida de mis padres
Non voglio una casa, voglio una villa
No quiero una casa, quiero una villa
Non voglio l'amore, voglio una scintilla
No quiero amor, quiero una chispa
Non voglio un diamante se al buio non brilla
No quiero un diamante si no brilla en la oscuridad
Le sue parole di addio su un biglietto
Sus palabras de despedida en una nota
Leggo e le getto insieme a un fazzoletto
Las leo y las tiro con un pañuelo
Lei è ancora l'unica a cui appartengo
Ella sigue siendo la única a la que pertenezco
Offro la mia vita, ma in cambio che ottengo?
Ofrezco mi vida, pero ¿qué obtengo a cambio?
Lamborghini bianco il mio salvaschermo
Lamborghini blanco mi protector de pantalla
Non dico sto male, dico sto guarendo
No digo que estoy enfermo, digo que estoy curándome
Disorientarli restando in silenzio
Desorientarlos permaneciendo en silencio
È lo stile di vita che mi son promesso
Es el estilo de vida que me prometí
Oltre ogni limite, dove risiedo
Más allá de cualquier límite, donde resido
Non tolgo il saluto, fra', neanche vi vedo
No quito el saludo, hermano, ni siquiera los veo
Ero destinato a un finale diverso
Estaba destinado a un final diferente
Mantieni lo sterzo, fra', scendo adesso
Mantén el volante, hermano, me bajo ahora
Oh-oh, piccolo, dove vai?
Oh-oh, pequeño, ¿a dónde vas?
Un giorno capirai
Un día entenderás
Chi nasce come noi
Quien nace como nosotros
Non viene dimenticato mai
Nunca es olvidado
Ci riuscirò davvero
Lo lograré de verdad
Ci riuscirò davvero (sono solo adesso)
Lo lograré de verdad (estoy solo ahora)
Ci riuscirò davvero (restando lo stesso)
Lo lograré de verdad (siendo el mismo)
Ci riuscirò davvero
Lo lograré de verdad
Ci riuscirò (seh, seh)
Lo lograré (seh, seh)
Non dormo, ché la notte porta consiglio
No duermo, porque la noche trae consejo
Sul mio regno longevo Numa Pompilio
En mi reino longevo Numa Pompilio
Mo che vesto le vesti da damerino
Ahora que visto las ropas de un dandy
Seta, lino o ciniglia, lana merino
Seda, lino o chenilla, lana merino
Mangerò solo carbo per metter chili
Solo comeré carbohidratos para ganar peso
Pizza ai quattro platini, pasta alla fine
Pizza con cuatro platinos, pasta al final
E ora stringo la cinta per esser primo
Y ahora aprieto el cinturón para ser el primero
E i denti così forte che li rovino
Y los dientes tan fuerte que los arruino
Io non voglio sembrare, io voglio essere
No quiero parecer, quiero ser
Penso a cosa fare e tu a cosa mettere
Pienso en qué hacer y tú en qué poner
E se manco io, manca il grosso felino
Y si yo falto, falta el gran felino
Quindi prende coraggio anche un topolino
Así que incluso un ratón se anima
Ciò che ho sacrificato non vuoi saperlo
Lo que he sacrificado no quieres saberlo
Ciò che perdo ogni volta per poi riaverlo
Lo que pierdo cada vez para luego recuperarlo
Lancio soldi per aria, ma non è bello
Tiro dinero al aire, pero no es bonito
Quindi Luca gli spara, come al piattello
Así que Luca le dispara, como a un plato
Taciturno, ma se rimo mi spiego
Taciturno, pero si rimo me explico
Iniziali sui muri, fra', Don Diego
Iniciales en las paredes, hermano, Don Diego
A chi mi ha tradito, va' che vi vedo
A los que me han traicionado, veo que os veo
Ho solo chiuso un occhio, non sono cieco
Solo cerré un ojo, no soy ciego
Giro solo da sempre, fra', no scorta
Siempre voy solo, hermano, sin escolta
Il cuore eradicato da una stronza
El corazón arrancado por una perra
Finisco i miei giorni a Castello Sforza
Termino mis días en el Castillo Sforza
Con un cappio fatto in filo di Scozia
Con un lazo hecho de hilo escocés
Oh, piccolo, dove vai?
Oh, pequeño, ¿a dónde vas?
Un giorno capirai
Un día entenderás
Chi nasce come noi
Quien nace como nosotros
Non viene dimenticato mai
Nunca es olvidado
Ci riuscirò davvero
Lo lograré de verdad
Ci riuscirò davvero
Lo lograré de verdad
Ci riuscirò davvero
Lo lograré de verdad
Ci riuscirò davvero
Lo lograré de verdad
Ci riuscirò
Lo lograré
Uh
Euh
Eh, yeah, yeah
Eh, ouais, ouais
Uh
Euh
Eh, yeah, yeah
Eh, ouais, ouais
Ehi, ho il mondo che gira su un dito
Ehi, j'ai le monde qui tourne sur un doigt
Non sono mai stato un bambino
Je n'ai jamais été un enfant
Non posso aspettare il destino
Je ne peux pas attendre le destin
Sul foglio il mio nome in corsivo
Sur la feuille, mon nom en cursive
Sì, vuoi volare se cadiamo in giù
Oui, tu veux voler si nous tombons
Pino Daniele con "Voglio di più"
Pino Daniele avec "Je veux plus"
Sarò la foto e mai nato un bambino
Je serai la photo et jamais né un enfant
Io un giorno dirò, "Voglio essere Luchè"
Un jour je dirai, "Je veux être Luchè"
Proteggo il cuore ma non il sesso
Je protège le cœur mais pas le sexe
Ne bevo un litro poi metto la sesta
J'en bois un litre puis je mets la sixième
Nuvola di marijuana sulla testa
Nuage de marijuana sur la tête
Se muoio stanotte la città fa festa
Si je meurs ce soir, la ville fait la fête
La nostra wave, hai dei sei sulla cresta
Notre vague, tu as des six sur la crête
Sei baby gangsta, sai già che ti aspetta
Tu es un baby gangster, tu sais déjà ce qui t'attend
Una faccia e una data sopra una maglietta
Un visage et une date sur un t-shirt
L'amaro in bocca non scorda il sapore
L'amertume en bouche n'oublie pas le goût
Come una macchina nuova e il suo odore
Comme une nouvelle voiture et son odeur
La voglia di essere il numero uno
L'envie d'être le numéro un
Avvicinarsi non conforta nessuno
S'approcher ne réconforte personne
Ho i piedi incrociati sulla scrivania
J'ai les pieds croisés sur le bureau
Contano i morti per monotonia
Ils comptent les morts par monotonie
Il suo corpo era mio, ma adesso è di un altro
Son corps était à moi, mais maintenant il est à un autre
Sembrano vene ma è un cuore di marmo
On dirait des veines mais c'est un cœur de marbre
Oh-oh, piccolo, dove vai?
Oh-oh, petit, où vas-tu ?
Un giorno capirai
Un jour tu comprendras
Chi nasce come noi
Ceux qui naissent comme nous
Non viene dimenticato mai
Ne sont jamais oubliés
Ci riuscirò davvero
Je vais vraiment y arriver
Ci riuscirò davvero
Je vais vraiment y arriver
Ci riuscirò davvero
Je vais vraiment y arriver
Ci riuscirò davvero
Je vais vraiment y arriver
Ci riuscirò
Je vais y arriver
Le mie storie nei dischi
Mes histoires dans les disques
Striscio e rivado anyway
Je glisse et je reviens de toute façon
Sai, sicuro ora so' ricchi
Tu sais, maintenant ils sont sûrement riches
Tutti quelli intorno a me
Tous ceux autour de moi
Non dire mai dove abiti
Ne dis jamais où tu habites
Non dire mai con chi sei
Ne dis jamais avec qui tu es
In mano stringo un assegno
Je tiens un chèque dans ma main
In più la vita dei miei
En plus la vie de mes parents
Non voglio una casa, voglio una villa
Je ne veux pas une maison, je veux une villa
Non voglio l'amore, voglio una scintilla
Je ne veux pas l'amour, je veux une étincelle
Non voglio un diamante se al buio non brilla
Je ne veux pas un diamant si dans le noir il ne brille pas
Le sue parole di addio su un biglietto
Ses mots d'adieu sur un billet
Leggo e le getto insieme a un fazzoletto
Je les lis et les jette avec un mouchoir
Lei è ancora l'unica a cui appartengo
Elle est toujours la seule à qui j'appartiens
Offro la mia vita, ma in cambio che ottengo?
J'offre ma vie, mais en échange qu'est-ce que j'obtiens ?
Lamborghini bianco il mio salvaschermo
Lamborghini blanc mon écran de veille
Non dico sto male, dico sto guarendo
Je ne dis pas que je suis malade, je dis que je suis en train de guérir
Disorientarli restando in silenzio
Les désorienter en restant silencieux
È lo stile di vita che mi son promesso
C'est le style de vie que je me suis promis
Oltre ogni limite, dove risiedo
Au-delà de toute limite, où je réside
Non tolgo il saluto, fra', neanche vi vedo
Je ne retire pas le salut, frère, je ne vous vois même pas
Ero destinato a un finale diverso
J'étais destiné à une fin différente
Mantieni lo sterzo, fra', scendo adesso
Garde le volant, frère, je descends maintenant
Oh-oh, piccolo, dove vai?
Oh-oh, petit, où vas-tu ?
Un giorno capirai
Un jour tu comprendras
Chi nasce come noi
Ceux qui naissent comme nous
Non viene dimenticato mai
Ne sont jamais oubliés
Ci riuscirò davvero
Je vais vraiment y arriver
Ci riuscirò davvero (sono solo adesso)
Je vais vraiment y arriver (je suis seul maintenant)
Ci riuscirò davvero (restando lo stesso)
Je vais vraiment y arriver (en restant le même)
Ci riuscirò davvero
Je vais vraiment y arriver
Ci riuscirò (seh, seh)
Je vais y arriver (seh, seh)
Non dormo, ché la notte porta consiglio
Je ne dors pas, parce que la nuit porte conseil
Sul mio regno longevo Numa Pompilio
Sur mon règne longévif Numa Pompilio
Mo che vesto le vesti da damerino
Maintenant que je porte les vêtements d'un dandy
Seta, lino o ciniglia, lana merino
Soie, lin ou chenille, laine mérinos
Mangerò solo carbo per metter chili
Je ne mangerai que des glucides pour prendre du poids
Pizza ai quattro platini, pasta alla fine
Pizza aux quatre platines, pâtes à la fin
E ora stringo la cinta per esser primo
Et maintenant je serre la ceinture pour être le premier
E i denti così forte che li rovino
Et les dents si fort que je les ruine
Io non voglio sembrare, io voglio essere
Je ne veux pas paraître, je veux être
Penso a cosa fare e tu a cosa mettere
Je pense à quoi faire et toi à quoi mettre
E se manco io, manca il grosso felino
Et si je manque, le gros félin manque
Quindi prende coraggio anche un topolino
Alors même une petite souris prend courage
Ciò che ho sacrificato non vuoi saperlo
Ce que j'ai sacrifié, tu ne veux pas le savoir
Ciò che perdo ogni volta per poi riaverlo
Ce que je perds à chaque fois pour le récupérer
Lancio soldi per aria, ma non è bello
Je jette de l'argent en l'air, mais ce n'est pas beau
Quindi Luca gli spara, come al piattello
Alors Luca lui tire dessus, comme à la cible
Taciturno, ma se rimo mi spiego
Taciturne, mais si je rime je m'explique
Iniziali sui muri, fra', Don Diego
Initiales sur les murs, frère, Don Diego
A chi mi ha tradito, va' che vi vedo
À ceux qui m'ont trahi, va' que je vous vois
Ho solo chiuso un occhio, non sono cieco
J'ai juste fermé un œil, je ne suis pas aveugle
Giro solo da sempre, fra', no scorta
Je tourne seul depuis toujours, frère, pas d'escorte
Il cuore eradicato da una stronza
Le cœur arraché par une garce
Finisco i miei giorni a Castello Sforza
Je finis mes jours au château Sforza
Con un cappio fatto in filo di Scozia
Avec une corde faite en fil d'Écosse
Oh, piccolo, dove vai?
Oh, petit, où vas-tu ?
Un giorno capirai
Un jour tu comprendras
Chi nasce come noi
Ceux qui naissent comme nous
Non viene dimenticato mai
Ne sont jamais oubliés
Ci riuscirò davvero
Je vais vraiment y arriver
Ci riuscirò davvero
Je vais vraiment y arriver
Ci riuscirò davvero
Je vais vraiment y arriver
Ci riuscirò davvero
Je vais vraiment y arriver
Ci riuscirò
Je vais y arriver