Quasi non sembri tu
Non eri mai andata via
Vogliamo sempre di più
Ma fammi dire la mia
Quasi non sembri tu
Non eri mai andata via
Vogliamo sempre di più
Ma fammi dire la mia
Nevica
Nelle strade fredde di New York, nevica
E sta, sì, party dal lunedì alla domenica
Tu non vuoi essere bella ma fotogenica
La mia Miss America
Ma tu parli con lui e io parlo con lei
Perché non ci sentiamo protetti
Ma poi corri da me, sono quasi le sei
Perché all'alba non vedi difetti
La tua gonna è di là
Ci vediamo più tardi
Questa complicità
Fa di noi due bugiardi e
Quasi non sembri tu
Non eri mai andata via
Vogliamo sempre di più
Ma fammi dire la mia
Quasi non sembri tu
Non eri mai andata via
Vogliamo sempre di più
Ma fammi dire la mia
Non voglio che tu sia il dolore di un altro
Non voglio che tu sia l'errore di un altro
Non voglio che tu sia la fine di un altro
Non voglio che tu sia il ricordo di un altro
A me basta sapere che esisti
Non avrò paura di togliermi i vestiti
Non vivevo da anni, ho confessioni da farti
Non rubarti una parte di me
Quasi non sembri tu
Non eri mai andata via
Vogliamo sempre di più
Ma fammi dire la mia
Quasi non sembri tu
Non eri mai andata via
Vogliamo sempre di più
Ma fammi dire la mia
Io sono ambizioso, tu sei perfetta
Un corpo naturale sotto la maglietta
Niente, fumare libera la mente
Parlare di meditazione a luci spente
Un fuoco fatto di fogli di carta
Se mi brucio poi mi vendico su un'altra
Nella tua città, ne-nella tua città
Sono nella tua città, ne-nella tua città, oh
Possiamo insegnare ciò che non ci hanno insegnato
Possiamo volare via ed abbronzarci a gennaio
Ti hanno segnata come dita sul velluto
Chi aiuta quasi mai chiede aiuto
Rooftop New York, ma ti guardo negli occhi
Io che posso fidarmi di pochi
Droghe nei bicchieri, droghe allungano le notti
Avevo bisogno di tempo
Ma il tempo sta già scadendo
Valigie sul mio pavimento
Non perderti nei flash, flash
Il tuo profumo, via col vento
Non perderti nei flash, flash
Non perderti nei
Quasi non sembri tu
Du scheinst fast nicht du selbst zu sein
Non eri mai andata via
Du warst nie weg
Vogliamo sempre di più
Wir wollen immer mehr
Ma fammi dire la mia
Aber lass mich meine Meinung sagen
Quasi non sembri tu
Du scheinst fast nicht du selbst zu sein
Non eri mai andata via
Du warst nie weg
Vogliamo sempre di più
Wir wollen immer mehr
Ma fammi dire la mia
Aber lass mich meine Meinung sagen
Nevica
Es schneit
Nelle strade fredde di New York, nevica
Auf den kalten Straßen von New York, es schneit
E sta, sì, party dal lunedì alla domenica
Und es ist, ja, Party von Montag bis Sonntag
Tu non vuoi essere bella ma fotogenica
Du willst nicht schön sein, sondern fotogen
La mia Miss America
Meine Miss America
Ma tu parli con lui e io parlo con lei
Aber du redest mit ihm und ich rede mit ihr
Perché non ci sentiamo protetti
Weil wir uns nicht sicher fühlen
Ma poi corri da me, sono quasi le sei
Aber dann rennst du zu mir, es ist fast sechs Uhr
Perché all'alba non vedi difetti
Weil du bei Tagesanbruch keine Fehler siehst
La tua gonna è di là
Dein Rock ist dort drüben
Ci vediamo più tardi
Wir sehen uns später
Questa complicità
Diese Komplizenschaft
Fa di noi due bugiardi e
Macht uns zu Lügnern und
Quasi non sembri tu
Du scheinst fast nicht du selbst zu sein
Non eri mai andata via
Du warst nie weg
Vogliamo sempre di più
Wir wollen immer mehr
Ma fammi dire la mia
Aber lass mich meine Meinung sagen
Quasi non sembri tu
Du scheinst fast nicht du selbst zu sein
Non eri mai andata via
Du warst nie weg
Vogliamo sempre di più
Wir wollen immer mehr
Ma fammi dire la mia
Aber lass mich meine Meinung sagen
Non voglio che tu sia il dolore di un altro
Ich will nicht, dass du der Schmerz eines anderen bist
Non voglio che tu sia l'errore di un altro
Ich will nicht, dass du der Fehler eines anderen bist
Non voglio che tu sia la fine di un altro
Ich will nicht, dass du das Ende eines anderen bist
Non voglio che tu sia il ricordo di un altro
Ich will nicht, dass du die Erinnerung eines anderen bist
A me basta sapere che esisti
Mir reicht es zu wissen, dass du existierst
Non avrò paura di togliermi i vestiti
Ich werde keine Angst haben, meine Kleider auszuziehen
Non vivevo da anni, ho confessioni da farti
Ich habe seit Jahren nicht gelebt, ich habe Geständnisse zu machen
Non rubarti una parte di me
Nimm mir nicht einen Teil von mir weg
Quasi non sembri tu
Du scheinst fast nicht du selbst zu sein
Non eri mai andata via
Du warst nie weg
Vogliamo sempre di più
Wir wollen immer mehr
Ma fammi dire la mia
Aber lass mich meine Meinung sagen
Quasi non sembri tu
Du scheinst fast nicht du selbst zu sein
Non eri mai andata via
Du warst nie weg
Vogliamo sempre di più
Wir wollen immer mehr
Ma fammi dire la mia
Aber lass mich meine Meinung sagen
Io sono ambizioso, tu sei perfetta
Ich bin ehrgeizig, du bist perfekt
Un corpo naturale sotto la maglietta
Ein natürlicher Körper unter dem T-Shirt
Niente, fumare libera la mente
Nichts, Rauchen befreit den Geist
Parlare di meditazione a luci spente
Über Meditation im Dunkeln sprechen
Un fuoco fatto di fogli di carta
Ein Feuer aus Papierblättern
Se mi brucio poi mi vendico su un'altra
Wenn ich mich verbrenne, dann räche ich mich an einer anderen
Nella tua città, ne-nella tua città
In deiner Stadt, in-in deiner Stadt
Sono nella tua città, ne-nella tua città, oh
Ich bin in deiner Stadt, in-in deiner Stadt, oh
Possiamo insegnare ciò che non ci hanno insegnato
Wir können lehren, was man uns nicht beigebracht hat
Possiamo volare via ed abbronzarci a gennaio
Wir können wegfliegen und uns im Januar bräunen
Ti hanno segnata come dita sul velluto
Sie haben dich markiert wie Finger auf Samt
Chi aiuta quasi mai chiede aiuto
Wer hilft, bittet fast nie um Hilfe
Rooftop New York, ma ti guardo negli occhi
Rooftop New York, aber ich schaue dir in die Augen
Io che posso fidarmi di pochi
Ich, der ich nur wenigen vertrauen kann
Droghe nei bicchieri, droghe allungano le notti
Drogen in den Gläsern, Drogen verlängern die Nächte
Avevo bisogno di tempo
Ich brauchte Zeit
Ma il tempo sta già scadendo
Aber die Zeit läuft bereits ab
Valigie sul mio pavimento
Koffer auf meinem Boden
Non perderti nei flash, flash
Verliere dich nicht in den Blitzen, Blitzen
Il tuo profumo, via col vento
Dein Duft, weg mit dem Wind
Non perderti nei flash, flash
Verliere dich nicht in den Blitzen, Blitzen
Non perderti nei
Verliere dich nicht in den
Quasi non sembri tu
Parece que quase não és tu
Non eri mai andata via
Nunca tinhas ido embora
Vogliamo sempre di più
Queremos sempre mais
Ma fammi dire la mia
Mas deixa-me dizer a minha
Quasi non sembri tu
Parece que quase não és tu
Non eri mai andata via
Nunca tinhas ido embora
Vogliamo sempre di più
Queremos sempre mais
Ma fammi dire la mia
Mas deixa-me dizer a minha
Nevica
Está a nevar
Nelle strade fredde di New York, nevica
Nas ruas frias de Nova Iorque, está a nevar
E sta, sì, party dal lunedì alla domenica
E sim, festa de segunda a domingo
Tu non vuoi essere bella ma fotogenica
Não queres ser bonita, mas fotogénica
La mia Miss America
A minha Miss América
Ma tu parli con lui e io parlo con lei
Mas tu falas com ele e eu falo com ela
Perché non ci sentiamo protetti
Porque não nos sentimos protegidos
Ma poi corri da me, sono quasi le sei
Mas depois corres para mim, são quase seis
Perché all'alba non vedi difetti
Porque ao amanhecer não vês defeitos
La tua gonna è di là
A tua saia está lá
Ci vediamo più tardi
Vemo-nos mais tarde
Questa complicità
Esta cumplicidade
Fa di noi due bugiardi e
Faz de nós dois mentirosos e
Quasi non sembri tu
Parece que quase não és tu
Non eri mai andata via
Nunca tinhas ido embora
Vogliamo sempre di più
Queremos sempre mais
Ma fammi dire la mia
Mas deixa-me dizer a minha
Quasi non sembri tu
Parece que quase não és tu
Non eri mai andata via
Nunca tinhas ido embora
Vogliamo sempre di più
Queremos sempre mais
Ma fammi dire la mia
Mas deixa-me dizer a minha
Non voglio che tu sia il dolore di un altro
Não quero que sejas a dor de outro
Non voglio che tu sia l'errore di un altro
Não quero que sejas o erro de outro
Non voglio che tu sia la fine di un altro
Não quero que sejas o fim de outro
Non voglio che tu sia il ricordo di un altro
Não quero que sejas a memória de outro
A me basta sapere che esisti
Basta-me saber que existes
Non avrò paura di togliermi i vestiti
Não terei medo de tirar a roupa
Non vivevo da anni, ho confessioni da farti
Não vivia há anos, tenho confissões a fazer-te
Non rubarti una parte di me
Não me roubes uma parte de mim
Quasi non sembri tu
Parece que quase não és tu
Non eri mai andata via
Nunca tinhas ido embora
Vogliamo sempre di più
Queremos sempre mais
Ma fammi dire la mia
Mas deixa-me dizer a minha
Quasi non sembri tu
Parece que quase não és tu
Non eri mai andata via
Nunca tinhas ido embora
Vogliamo sempre di più
Queremos sempre mais
Ma fammi dire la mia
Mas deixa-me dizer a minha
Io sono ambizioso, tu sei perfetta
Eu sou ambicioso, tu és perfeita
Un corpo naturale sotto la maglietta
Um corpo natural por baixo da camiseta
Niente, fumare libera la mente
Nada, fumar liberta a mente
Parlare di meditazione a luci spente
Falar de meditação com as luzes apagadas
Un fuoco fatto di fogli di carta
Um fogo feito de folhas de papel
Se mi brucio poi mi vendico su un'altra
Se me queimar, vingo-me noutra
Nella tua città, ne-nella tua città
Na tua cidade, na-na tua cidade
Sono nella tua città, ne-nella tua città, oh
Estou na tua cidade, na-na tua cidade, oh
Possiamo insegnare ciò che non ci hanno insegnato
Podemos ensinar o que não nos ensinaram
Possiamo volare via ed abbronzarci a gennaio
Podemos voar e bronzear-nos em janeiro
Ti hanno segnata come dita sul velluto
Marcaram-te como dedos no veludo
Chi aiuta quasi mai chiede aiuto
Quem ajuda raramente pede ajuda
Rooftop New York, ma ti guardo negli occhi
Rooftop New York, mas olho-te nos olhos
Io che posso fidarmi di pochi
Eu que posso confiar em poucos
Droghe nei bicchieri, droghe allungano le notti
Drogas nos copos, drogas prolongam as noites
Avevo bisogno di tempo
Precisava de tempo
Ma il tempo sta già scadendo
Mas o tempo já está a acabar
Valigie sul mio pavimento
Malas no meu chão
Non perderti nei flash, flash
Não te percas nos flash, flash
Il tuo profumo, via col vento
O teu perfume, vai com o vento
Non perderti nei flash, flash
Não te percas nos flash, flash
Non perderti nei
Não te percas nos
Quasi non sembri tu
It almost doesn't seem like you
Non eri mai andata via
You had never left
Vogliamo sempre di più
We always want more
Ma fammi dire la mia
But let me have my say
Quasi non sembri tu
It almost doesn't seem like you
Non eri mai andata via
You had never left
Vogliamo sempre di più
We always want more
Ma fammi dire la mia
But let me have my say
Nevica
It's snowing
Nelle strade fredde di New York, nevica
On the cold streets of New York, it's snowing
E sta, sì, party dal lunedì alla domenica
And yes, there's a party from Monday to Sunday
Tu non vuoi essere bella ma fotogenica
You don't want to be beautiful but photogenic
La mia Miss America
My Miss America
Ma tu parli con lui e io parlo con lei
But you talk to him and I talk to her
Perché non ci sentiamo protetti
Because we don't feel protected
Ma poi corri da me, sono quasi le sei
But then you run to me, it's almost six
Perché all'alba non vedi difetti
Because at dawn you don't see defects
La tua gonna è di là
Your skirt is over there
Ci vediamo più tardi
See you later
Questa complicità
This complicity
Fa di noi due bugiardi e
Makes us both liars and
Quasi non sembri tu
It almost doesn't seem like you
Non eri mai andata via
You had never left
Vogliamo sempre di più
We always want more
Ma fammi dire la mia
But let me have my say
Quasi non sembri tu
It almost doesn't seem like you
Non eri mai andata via
You had never left
Vogliamo sempre di più
We always want more
Ma fammi dire la mia
But let me have my say
Non voglio che tu sia il dolore di un altro
I don't want you to be another's pain
Non voglio che tu sia l'errore di un altro
I don't want you to be another's mistake
Non voglio che tu sia la fine di un altro
I don't want you to be another's end
Non voglio che tu sia il ricordo di un altro
I don't want you to be another's memory
A me basta sapere che esisti
I'm content knowing you exist
Non avrò paura di togliermi i vestiti
I won't be afraid to undress
Non vivevo da anni, ho confessioni da farti
I haven't lived for years, I have confessions to make
Non rubarti una parte di me
Don't steal a part of me
Quasi non sembri tu
It almost doesn't seem like you
Non eri mai andata via
You had never left
Vogliamo sempre di più
We always want more
Ma fammi dire la mia
But let me have my say
Quasi non sembri tu
It almost doesn't seem like you
Non eri mai andata via
You had never left
Vogliamo sempre di più
We always want more
Ma fammi dire la mia
But let me have my say
Io sono ambizioso, tu sei perfetta
I am ambitious, you are perfect
Un corpo naturale sotto la maglietta
A natural body under the t-shirt
Niente, fumare libera la mente
Nothing, smoking frees the mind
Parlare di meditazione a luci spente
Talking about meditation in the dark
Un fuoco fatto di fogli di carta
A fire made of paper sheets
Se mi brucio poi mi vendico su un'altra
If I burn then I take revenge on another
Nella tua città, ne-nella tua città
In your city, in-in your city
Sono nella tua città, ne-nella tua città, oh
I'm in your city, in-in your city, oh
Possiamo insegnare ciò che non ci hanno insegnato
We can teach what they didn't teach us
Possiamo volare via ed abbronzarci a gennaio
We can fly away and tan in January
Ti hanno segnata come dita sul velluto
They marked you like fingers on velvet
Chi aiuta quasi mai chiede aiuto
Who helps almost never asks for help
Rooftop New York, ma ti guardo negli occhi
Rooftop New York, but I look into your eyes
Io che posso fidarmi di pochi
I who can trust few
Droghe nei bicchieri, droghe allungano le notti
Drugs in the glasses, drugs lengthen the nights
Avevo bisogno di tempo
I needed time
Ma il tempo sta già scadendo
But time is already running out
Valigie sul mio pavimento
Suitcases on my floor
Non perderti nei flash, flash
Don't get lost in the flash, flash
Il tuo profumo, via col vento
Your perfume, gone with the wind
Non perderti nei flash, flash
Don't get lost in the flash, flash
Non perderti nei
Don't get lost in the
Quasi non sembri tu
Casi no pareces tú
Non eri mai andata via
Nunca te habías ido
Vogliamo sempre di più
Siempre queremos más
Ma fammi dire la mia
Pero déjame decir lo mío
Quasi non sembri tu
Casi no pareces tú
Non eri mai andata via
Nunca te habías ido
Vogliamo sempre di più
Siempre queremos más
Ma fammi dire la mia
Pero déjame decir lo mío
Nevica
Está nevando
Nelle strade fredde di New York, nevica
En las frías calles de Nueva York, está nevando
E sta, sì, party dal lunedì alla domenica
Y sí, hay fiesta desde el lunes hasta el domingo
Tu non vuoi essere bella ma fotogenica
No quieres ser bella sino fotogénica
La mia Miss America
Mi Miss América
Ma tu parli con lui e io parlo con lei
Pero tú hablas con él y yo hablo con ella
Perché non ci sentiamo protetti
Porque no nos sentimos protegidos
Ma poi corri da me, sono quasi le sei
Pero luego corres hacia mí, son casi las seis
Perché all'alba non vedi difetti
Porque al amanecer no ves defectos
La tua gonna è di là
Tu falda está allí
Ci vediamo più tardi
Nos vemos más tarde
Questa complicità
Esta complicidad
Fa di noi due bugiardi e
Nos convierte en mentirosos y
Quasi non sembri tu
Casi no pareces tú
Non eri mai andata via
Nunca te habías ido
Vogliamo sempre di più
Siempre queremos más
Ma fammi dire la mia
Pero déjame decir lo mío
Quasi non sembri tu
Casi no pareces tú
Non eri mai andata via
Nunca te habías ido
Vogliamo sempre di più
Siempre queremos más
Ma fammi dire la mia
Pero déjame decir lo mío
Non voglio che tu sia il dolore di un altro
No quiero que seas el dolor de otro
Non voglio che tu sia l'errore di un altro
No quiero que seas el error de otro
Non voglio che tu sia la fine di un altro
No quiero que seas el final de otro
Non voglio che tu sia il ricordo di un altro
No quiero que seas el recuerdo de otro
A me basta sapere che esisti
Me basta con saber que existes
Non avrò paura di togliermi i vestiti
No tendré miedo de quitarme la ropa
Non vivevo da anni, ho confessioni da farti
No he vivido en años, tengo confesiones que hacerte
Non rubarti una parte di me
No me robes una parte de mí
Quasi non sembri tu
Casi no pareces tú
Non eri mai andata via
Nunca te habías ido
Vogliamo sempre di più
Siempre queremos más
Ma fammi dire la mia
Pero déjame decir lo mío
Quasi non sembri tu
Casi no pareces tú
Non eri mai andata via
Nunca te habías ido
Vogliamo sempre di più
Siempre queremos más
Ma fammi dire la mia
Pero déjame decir lo mío
Io sono ambizioso, tu sei perfetta
Yo soy ambicioso, tú eres perfecta
Un corpo naturale sotto la maglietta
Un cuerpo natural bajo la camiseta
Niente, fumare libera la mente
Nada, fumar libera la mente
Parlare di meditazione a luci spente
Hablar de meditación con las luces apagadas
Un fuoco fatto di fogli di carta
Un fuego hecho de hojas de papel
Se mi brucio poi mi vendico su un'altra
Si me quemo, luego me vengo en otra
Nella tua città, ne-nella tua città
En tu ciudad, en-en tu ciudad
Sono nella tua città, ne-nella tua città, oh
Estoy en tu ciudad, en-en tu ciudad, oh
Possiamo insegnare ciò che non ci hanno insegnato
Podemos enseñar lo que no nos enseñaron
Possiamo volare via ed abbronzarci a gennaio
Podemos volar lejos y broncearnos en enero
Ti hanno segnata come dita sul velluto
Te han marcado como dedos en terciopelo
Chi aiuta quasi mai chiede aiuto
Quien ayuda casi nunca pide ayuda
Rooftop New York, ma ti guardo negli occhi
Azotea en Nueva York, pero te miro a los ojos
Io che posso fidarmi di pochi
Yo que puedo confiar en pocos
Droghe nei bicchieri, droghe allungano le notti
Drogas en los vasos, las drogas alargan las noches
Avevo bisogno di tempo
Necesitaba tiempo
Ma il tempo sta già scadendo
Pero el tiempo ya se está acabando
Valigie sul mio pavimento
Maletas en mi suelo
Non perderti nei flash, flash
No te pierdas en los flashes, flashes
Il tuo profumo, via col vento
Tu perfume, se va con el viento
Non perderti nei flash, flash
No te pierdas en los flashes, flashes
Non perderti nei
No te pierdas en los
Quasi non sembri tu
Tu ne sembles presque pas toi
Non eri mai andata via
Tu n'étais jamais partie
Vogliamo sempre di più
Nous voulons toujours plus
Ma fammi dire la mia
Mais laisse-moi dire ce que je pense
Quasi non sembri tu
Tu ne sembles presque pas toi
Non eri mai andata via
Tu n'étais jamais partie
Vogliamo sempre di più
Nous voulons toujours plus
Ma fammi dire la mia
Mais laisse-moi dire ce que je pense
Nevica
Il neige
Nelle strade fredde di New York, nevica
Dans les rues froides de New York, il neige
E sta, sì, party dal lunedì alla domenica
Et oui, il y a une fête du lundi au dimanche
Tu non vuoi essere bella ma fotogenica
Tu ne veux pas être belle mais photogénique
La mia Miss America
Ma Miss America
Ma tu parli con lui e io parlo con lei
Mais tu parles avec lui et je parle avec elle
Perché non ci sentiamo protetti
Parce que nous ne nous sentons pas protégés
Ma poi corri da me, sono quasi le sei
Mais ensuite tu cours vers moi, il est presque six heures
Perché all'alba non vedi difetti
Parce qu'à l'aube tu ne vois pas de défauts
La tua gonna è di là
Ta jupe est là-bas
Ci vediamo più tardi
On se voit plus tard
Questa complicità
Cette complicité
Fa di noi due bugiardi e
Fait de nous deux des menteurs et
Quasi non sembri tu
Tu ne sembles presque pas toi
Non eri mai andata via
Tu n'étais jamais partie
Vogliamo sempre di più
Nous voulons toujours plus
Ma fammi dire la mia
Mais laisse-moi dire ce que je pense
Quasi non sembri tu
Tu ne sembles presque pas toi
Non eri mai andata via
Tu n'étais jamais partie
Vogliamo sempre di più
Nous voulons toujours plus
Ma fammi dire la mia
Mais laisse-moi dire ce que je pense
Non voglio che tu sia il dolore di un altro
Je ne veux pas que tu sois la douleur de quelqu'un d'autre
Non voglio che tu sia l'errore di un altro
Je ne veux pas que tu sois l'erreur de quelqu'un d'autre
Non voglio che tu sia la fine di un altro
Je ne veux pas que tu sois la fin de quelqu'un d'autre
Non voglio che tu sia il ricordo di un altro
Je ne veux pas que tu sois le souvenir de quelqu'un d'autre
A me basta sapere che esisti
Il me suffit de savoir que tu existes
Non avrò paura di togliermi i vestiti
Je n'aurai pas peur de me déshabiller
Non vivevo da anni, ho confessioni da farti
Je n'ai pas vécu depuis des années, j'ai des confessions à te faire
Non rubarti una parte di me
Ne me vole pas une partie de moi
Quasi non sembri tu
Tu ne sembles presque pas toi
Non eri mai andata via
Tu n'étais jamais partie
Vogliamo sempre di più
Nous voulons toujours plus
Ma fammi dire la mia
Mais laisse-moi dire ce que je pense
Quasi non sembri tu
Tu ne sembles presque pas toi
Non eri mai andata via
Tu n'étais jamais partie
Vogliamo sempre di più
Nous voulons toujours plus
Ma fammi dire la mia
Mais laisse-moi dire ce que je pense
Io sono ambizioso, tu sei perfetta
Je suis ambitieux, tu es parfaite
Un corpo naturale sotto la maglietta
Un corps naturel sous le t-shirt
Niente, fumare libera la mente
Rien, fumer libère l'esprit
Parlare di meditazione a luci spente
Parler de méditation dans le noir
Un fuoco fatto di fogli di carta
Un feu fait de feuilles de papier
Se mi brucio poi mi vendico su un'altra
Si je me brûle, je me vengerai sur une autre
Nella tua città, ne-nella tua città
Dans ta ville, da-dans ta ville
Sono nella tua città, ne-nella tua città, oh
Je suis dans ta ville, da-dans ta ville, oh
Possiamo insegnare ciò che non ci hanno insegnato
Nous pouvons enseigner ce qu'ils ne nous ont pas enseigné
Possiamo volare via ed abbronzarci a gennaio
Nous pouvons voler et bronzer en janvier
Ti hanno segnata come dita sul velluto
Ils t'ont marquée comme des doigts sur le velours
Chi aiuta quasi mai chiede aiuto
Celui qui aide ne demande presque jamais d'aide
Rooftop New York, ma ti guardo negli occhi
Rooftop New York, mais je te regarde dans les yeux
Io che posso fidarmi di pochi
Moi qui peux faire confiance à peu de gens
Droghe nei bicchieri, droghe allungano le notti
Des drogues dans les verres, des drogues prolongent les nuits
Avevo bisogno di tempo
J'avais besoin de temps
Ma il tempo sta già scadendo
Mais le temps est déjà en train de s'épuiser
Valigie sul mio pavimento
Des valises sur mon sol
Non perderti nei flash, flash
Ne te perds pas dans les flashs, flashs
Il tuo profumo, via col vento
Ton parfum, emporté par le vent
Non perderti nei flash, flash
Ne te perds pas dans les flashs, flashs
Non perderti nei
Ne te perds pas dans les