La nebbia che respiro ormai
Si dirada perché davanti a me
Un sole quasi bianco sale ad est
La luce si diffonde ed io
Questo odore di funghi faccio mio
Seguendo il mio ricordo verso est
Piccoli stivali e sopra lei
Una corsa in mezzo al fango e ancora lei
Poi le sue labbra rosa e infine noi
"Scusa se non parlo ancora slavo"
Mentre lei, che non capiva, disse "Bravo"
E rotolammo fra sospiri e "Da"
Poi seduti accanto in un'osteria
Bevendo un brodo caldo, che follia
Io la sentivo ancora profondamente mia
Ma un ramo calpestato ed ecco che
Ritorno col pensiero
E ascolto te
Il passo tuo
Il tuo respiro dietro me
A te che sei il mio presente
A te, la mia mente
E come uccelli leggeri
Fuggon tutti i miei pensieri
Per lasciar solo posto al tuo viso
Che come un sole rosso acceso
Arde per me
Le foglie ancor bagnate
Lascian fredda la mia mano e più in là
Un canto di fagiano sale ad est
Qualcuno grida il nome mio
Smarrirmi in questo bosco volli io
Per leggere in silenzio un libro scritto ad est
Le mani rosse un poco ruvide
La mia bocca nell'abbraccio cercano
Il seno bianco e morbido tra noi
"Dimmi perché ridi, amore mio
Proprio così buffo sono io?"
La sua risposta dolce non seppi mai
L'auto che partiva e dietro lei
Ferma sulla strada lontano ormai
Lei che rincorreva inutilmente noi
Un colpo di fucile ed ecco che
Ritorno col pensiero
E ascolto te
Il passo tuo
Il tuo respiro dietro me
A te che sei il mio presente
A te, la mia mente
E come uccelli leggeri
Fuggon tutti i miei pensieri
Per lasciar solo posto al tuo viso
Che come un sole rosso acceso
Arde per me
Come un sole rosso acceso
Arde per me
La nebbia che respiro ormai
Der Nebel, den ich nun atme
Si dirada perché davanti a me
Lichtet sich, denn vor mir
Un sole quasi bianco sale ad est
Steigt eine fast weiße Sonne im Osten auf
La luce si diffonde ed io
Das Licht breitet sich aus und ich
Questo odore di funghi faccio mio
Mache diesen Pilzgeruch zu meinem eigenen
Seguendo il mio ricordo verso est
Folge meiner Erinnerung nach Osten
Piccoli stivali e sopra lei
Kleine Stiefel und darüber sie
Una corsa in mezzo al fango e ancora lei
Ein Lauf durch den Schlamm und wieder sie
Poi le sue labbra rosa e infine noi
Dann ihre rosa Lippen und schließlich wir
"Scusa se non parlo ancora slavo"
„Entschuldigung, ich spreche noch kein Slawisch“
Mentre lei, che non capiva, disse "Bravo"
Während sie, die es nicht verstand, sagte „Bravo“
E rotolammo fra sospiri e "Da"
Und wir rollten zwischen Seufzern und „Ja“
Poi seduti accanto in un'osteria
Dann sitzen wir nebeneinander in einer Taverne
Bevendo un brodo caldo, che follia
Trinken eine heiße Brühe, was für ein Wahnsinn
Io la sentivo ancora profondamente mia
Ich fühlte sie immer noch tief als meine
Ma un ramo calpestato ed ecco che
Aber ein getretener Ast und siehe da
Ritorno col pensiero
Ich kehre in Gedanken zurück
E ascolto te
Und höre dir zu
Il passo tuo
Deine Schritte
Il tuo respiro dietro me
Dein Atem hinter mir
A te che sei il mio presente
An dich, die du meine Gegenwart bist
A te, la mia mente
An dich, meinen Verstand
E come uccelli leggeri
Und wie leichte Vögel
Fuggon tutti i miei pensieri
Fliehen all meine Gedanken
Per lasciar solo posto al tuo viso
Um nur Platz für dein Gesicht zu lassen
Che come un sole rosso acceso
Das wie eine leuchtend rote Sonne
Arde per me
Für mich brennt
Le foglie ancor bagnate
Die noch nassen Blätter
Lascian fredda la mia mano e più in là
Lassen meine Hand kalt und weiter weg
Un canto di fagiano sale ad est
Ein Fasanengesang steigt im Osten auf
Qualcuno grida il nome mio
Jemand ruft meinen Namen
Smarrirmi in questo bosco volli io
Ich wollte mich in diesem Wald verirren
Per leggere in silenzio un libro scritto ad est
Um in Ruhe ein Buch zu lesen, das im Osten geschrieben wurde
Le mani rosse un poco ruvide
Die roten, etwas rauen Hände
La mia bocca nell'abbraccio cercano
Suchen in meiner Umarmung meinen Mund
Il seno bianco e morbido tra noi
Die weiße und weiche Brust zwischen uns
"Dimmi perché ridi, amore mio
„Sag mir, warum lachst du, meine Liebe
Proprio così buffo sono io?"
Bin ich wirklich so lustig?“
La sua risposta dolce non seppi mai
Ihre süße Antwort wusste ich nie
L'auto che partiva e dietro lei
Das Auto, das losfuhr und hinter ihr
Ferma sulla strada lontano ormai
Stand auf der Straße weit weg
Lei che rincorreva inutilmente noi
Sie, die uns vergeblich nachlief
Un colpo di fucile ed ecco che
Ein Gewehrschuss und siehe da
Ritorno col pensiero
Ich kehre in Gedanken zurück
E ascolto te
Und höre dir zu
Il passo tuo
Deine Schritte
Il tuo respiro dietro me
Dein Atem hinter mir
A te che sei il mio presente
An dich, die du meine Gegenwart bist
A te, la mia mente
An dich, meinen Verstand
E come uccelli leggeri
Und wie leichte Vögel
Fuggon tutti i miei pensieri
Fliehen all meine Gedanken
Per lasciar solo posto al tuo viso
Um nur Platz für dein Gesicht zu lassen
Che come un sole rosso acceso
Das wie eine leuchtend rote Sonne
Arde per me
Für mich brennt
Come un sole rosso acceso
Wie eine leuchtend rote Sonne
Arde per me
Brennt für mich
La nebbia che respiro ormai
A névoa que respiro agora
Si dirada perché davanti a me
Está se dissipando porque à minha frente
Un sole quasi bianco sale ad est
Um sol quase branco sobe a leste
La luce si diffonde ed io
A luz se espalha e eu
Questo odore di funghi faccio mio
Tomo para mim este cheiro de cogumelos
Seguendo il mio ricordo verso est
Seguindo minha memória para o leste
Piccoli stivali e sopra lei
Pequenas botas e ela por cima
Una corsa in mezzo al fango e ancora lei
Uma corrida no meio da lama e ainda ela
Poi le sue labbra rosa e infine noi
Então seus lábios rosa e finalmente nós
"Scusa se non parlo ancora slavo"
"Desculpe, ainda não falo eslavo"
Mentre lei, che non capiva, disse "Bravo"
Enquanto ela, que não entendia, disse "Bravo"
E rotolammo fra sospiri e "Da"
E rolamos entre suspiros e "Sim"
Poi seduti accanto in un'osteria
Depois, sentados juntos em uma taverna
Bevendo un brodo caldo, che follia
Bebendo um caldo quente, que loucura
Io la sentivo ancora profondamente mia
Eu ainda a sentia profundamente minha
Ma un ramo calpestato ed ecco che
Mas um galho pisado e eis que
Ritorno col pensiero
Volto com o pensamento
E ascolto te
E escuto você
Il passo tuo
Seu passo
Il tuo respiro dietro me
Sua respiração atrás de mim
A te che sei il mio presente
Para você que é meu presente
A te, la mia mente
Para você, minha mente
E come uccelli leggeri
E como pássaros leves
Fuggon tutti i miei pensieri
Todos os meus pensamentos fogem
Per lasciar solo posto al tuo viso
Para deixar apenas espaço para o seu rosto
Che come un sole rosso acceso
Que como um sol vermelho aceso
Arde per me
Arde por mim
Le foglie ancor bagnate
As folhas ainda molhadas
Lascian fredda la mia mano e più in là
Deixam minha mão fria e mais adiante
Un canto di fagiano sale ad est
Um canto de faisão sobe a leste
Qualcuno grida il nome mio
Alguém grita meu nome
Smarrirmi in questo bosco volli io
Eu quis me perder nesta floresta
Per leggere in silenzio un libro scritto ad est
Para ler em silêncio um livro escrito a leste
Le mani rosse un poco ruvide
As mãos vermelhas um pouco ásperas
La mia bocca nell'abbraccio cercano
Minha boca no abraço procura
Il seno bianco e morbido tra noi
O seio branco e macio entre nós
"Dimmi perché ridi, amore mio
"Diga-me por que você está rindo, meu amor
Proprio così buffo sono io?"
Eu sou realmente tão engraçado assim?"
La sua risposta dolce non seppi mai
Eu nunca soube sua doce resposta
L'auto che partiva e dietro lei
O carro que partia e atrás dela
Ferma sulla strada lontano ormai
Parada na estrada longe agora
Lei che rincorreva inutilmente noi
Ela que corria inutilmente atrás de nós
Un colpo di fucile ed ecco che
Um tiro de espingarda e eis que
Ritorno col pensiero
Volto com o pensamento
E ascolto te
E escuto você
Il passo tuo
Seu passo
Il tuo respiro dietro me
Sua respiração atrás de mim
A te che sei il mio presente
Para você que é meu presente
A te, la mia mente
Para você, minha mente
E come uccelli leggeri
E como pássaros leves
Fuggon tutti i miei pensieri
Todos os meus pensamentos fogem
Per lasciar solo posto al tuo viso
Para deixar apenas espaço para o seu rosto
Che come un sole rosso acceso
Que como um sol vermelho aceso
Arde per me
Arde por mim
Come un sole rosso acceso
Como um sol vermelho aceso
Arde per me
Arde por mim
La nebbia che respiro ormai
The fog that I breathe now
Si dirada perché davanti a me
Is clearing because in front of me
Un sole quasi bianco sale ad est
A nearly white sun rises in the east
La luce si diffonde ed io
The light spreads and I
Questo odore di funghi faccio mio
Make this smell of mushrooms my own
Seguendo il mio ricordo verso est
Following my memory towards the east
Piccoli stivali e sopra lei
Little boots and above her
Una corsa in mezzo al fango e ancora lei
A run in the mud and still her
Poi le sue labbra rosa e infine noi
Then her pink lips and finally us
"Scusa se non parlo ancora slavo"
"Sorry if I still don't speak Slavic"
Mentre lei, che non capiva, disse "Bravo"
While she, who didn't understand, said "Bravo"
E rotolammo fra sospiri e "Da"
And we rolled between sighs and "Yes"
Poi seduti accanto in un'osteria
Then sitting next to each other in a tavern
Bevendo un brodo caldo, che follia
Drinking a hot broth, what madness
Io la sentivo ancora profondamente mia
I still felt her deeply mine
Ma un ramo calpestato ed ecco che
But a stepped-on branch and here
Ritorno col pensiero
I return with thought
E ascolto te
And listen to you
Il passo tuo
Your step
Il tuo respiro dietro me
Your breath behind me
A te che sei il mio presente
To you who are my present
A te, la mia mente
To you, my mind
E come uccelli leggeri
And like light birds
Fuggon tutti i miei pensieri
All my thoughts flee
Per lasciar solo posto al tuo viso
To leave only room for your face
Che come un sole rosso acceso
Which like a bright red sun
Arde per me
Burns for me
Le foglie ancor bagnate
The leaves still wet
Lascian fredda la mia mano e più in là
Leave my hand cold and further on
Un canto di fagiano sale ad est
A pheasant's song rises in the east
Qualcuno grida il nome mio
Someone shouts my name
Smarrirmi in questo bosco volli io
I wanted to get lost in this forest
Per leggere in silenzio un libro scritto ad est
To read a book written in the east in silence
Le mani rosse un poco ruvide
The red hands a little rough
La mia bocca nell'abbraccio cercano
My mouth in the embrace they seek
Il seno bianco e morbido tra noi
The white and soft breast between us
"Dimmi perché ridi, amore mio
"Tell me why you laugh, my love
Proprio così buffo sono io?"
Am I really that funny?"
La sua risposta dolce non seppi mai
I never knew her sweet answer
L'auto che partiva e dietro lei
The car that was leaving and behind her
Ferma sulla strada lontano ormai
Stopped on the road far away now
Lei che rincorreva inutilmente noi
She who was chasing us in vain
Un colpo di fucile ed ecco che
A gunshot and here
Ritorno col pensiero
I return with thought
E ascolto te
And listen to you
Il passo tuo
Your step
Il tuo respiro dietro me
Your breath behind me
A te che sei il mio presente
To you who are my present
A te, la mia mente
To you, my mind
E come uccelli leggeri
And like light birds
Fuggon tutti i miei pensieri
All my thoughts flee
Per lasciar solo posto al tuo viso
To leave only room for your face
Che come un sole rosso acceso
Which like a bright red sun
Arde per me
Burns for me
Come un sole rosso acceso
Like a bright red sun
Arde per me
Burns for me
La nebbia che respiro ormai
La niebla que respiro ahora
Si dirada perché davanti a me
Se disipa porque delante de mí
Un sole quasi bianco sale ad est
Un sol casi blanco sale al este
La luce si diffonde ed io
La luz se difunde y yo
Questo odore di funghi faccio mio
Este olor a hongos lo hago mío
Seguendo il mio ricordo verso est
Siguiendo mi recuerdo hacia el este
Piccoli stivali e sopra lei
Pequeñas botas y sobre ella
Una corsa in mezzo al fango e ancora lei
Una carrera en medio del barro y aún ella
Poi le sue labbra rosa e infine noi
Luego sus labios rosados y finalmente nosotros
"Scusa se non parlo ancora slavo"
"Perdona si aún no hablo eslavo"
Mentre lei, che non capiva, disse "Bravo"
Mientras ella, que no entendía, dijo "Bravo"
E rotolammo fra sospiri e "Da"
Y rodamos entre suspiros y "Sí"
Poi seduti accanto in un'osteria
Luego sentados juntos en una taberna
Bevendo un brodo caldo, che follia
Bebiendo un caldo caliente, qué locura
Io la sentivo ancora profondamente mia
Todavía la sentía profundamente mía
Ma un ramo calpestato ed ecco che
Pero una rama pisoteada y he aquí que
Ritorno col pensiero
Vuelvo con el pensamiento
E ascolto te
Y te escucho
Il passo tuo
Tu paso
Il tuo respiro dietro me
Tu respiración detrás de mí
A te che sei il mio presente
A ti que eres mi presente
A te, la mia mente
A ti, mi mente
E come uccelli leggeri
Y como pájaros ligeros
Fuggon tutti i miei pensieri
Huyen todos mis pensamientos
Per lasciar solo posto al tuo viso
Para dejar solo lugar a tu rostro
Che come un sole rosso acceso
Que como un sol rojo encendido
Arde per me
Arde para mí
Le foglie ancor bagnate
Las hojas aún mojadas
Lascian fredda la mia mano e più in là
Dejan fría mi mano y más allá
Un canto di fagiano sale ad est
Un canto de faisán sube al este
Qualcuno grida il nome mio
Alguien grita mi nombre
Smarrirmi in questo bosco volli io
Perderme en este bosque quise yo
Per leggere in silenzio un libro scritto ad est
Para leer en silencio un libro escrito al este
Le mani rosse un poco ruvide
Las manos rojas un poco ásperas
La mia bocca nell'abbraccio cercano
Mi boca en el abrazo buscan
Il seno bianco e morbido tra noi
El pecho blanco y suave entre nosotros
"Dimmi perché ridi, amore mio
"Dime por qué te ríes, mi amor
Proprio così buffo sono io?"
¿Soy realmente tan gracioso?"
La sua risposta dolce non seppi mai
Nunca supe su dulce respuesta
L'auto che partiva e dietro lei
El coche que partía y detrás de él
Ferma sulla strada lontano ormai
Quieta en la carretera lejos ya
Lei che rincorreva inutilmente noi
Ella que nos perseguía inútilmente
Un colpo di fucile ed ecco che
Un disparo de rifle y he aquí que
Ritorno col pensiero
Vuelvo con el pensamiento
E ascolto te
Y te escucho
Il passo tuo
Tu paso
Il tuo respiro dietro me
Tu respiración detrás de mí
A te che sei il mio presente
A ti que eres mi presente
A te, la mia mente
A ti, mi mente
E come uccelli leggeri
Y como pájaros ligeros
Fuggon tutti i miei pensieri
Huyen todos mis pensamientos
Per lasciar solo posto al tuo viso
Para dejar solo lugar a tu rostro
Che come un sole rosso acceso
Que como un sol rojo encendido
Arde per me
Arde para mí
Come un sole rosso acceso
Como un sol rojo encendido
Arde per me
Arde para mí
La nebbia che respiro ormai
La brume que je respire maintenant
Si dirada perché davanti a me
Se dissipe car devant moi
Un sole quasi bianco sale ad est
Un soleil presque blanc se lève à l'est
La luce si diffonde ed io
La lumière se diffuse et moi
Questo odore di funghi faccio mio
Je fais mien cette odeur de champignons
Seguendo il mio ricordo verso est
Suivant mon souvenir vers l'est
Piccoli stivali e sopra lei
Petites bottes et elle au-dessus
Una corsa in mezzo al fango e ancora lei
Une course dans la boue et encore elle
Poi le sue labbra rosa e infine noi
Puis ses lèvres roses et enfin nous
"Scusa se non parlo ancora slavo"
"Désolé si je ne parle pas encore slave"
Mentre lei, che non capiva, disse "Bravo"
Alors qu'elle, qui ne comprenait pas, a dit "Bravo"
E rotolammo fra sospiri e "Da"
Et nous avons roulé entre soupirs et "Da"
Poi seduti accanto in un'osteria
Puis assis côte à côte dans une auberge
Bevendo un brodo caldo, che follia
Buvant un bouillon chaud, quelle folie
Io la sentivo ancora profondamente mia
Je la sentais encore profondément mienne
Ma un ramo calpestato ed ecco che
Mais une branche écrasée et voilà que
Ritorno col pensiero
Je reviens à la pensée
E ascolto te
Et je t'écoute
Il passo tuo
Ton pas
Il tuo respiro dietro me
Ton souffle derrière moi
A te che sei il mio presente
À toi qui es mon présent
A te, la mia mente
À toi, mon esprit
E come uccelli leggeri
Et comme des oiseaux légers
Fuggon tutti i miei pensieri
Toutes mes pensées s'envolent
Per lasciar solo posto al tuo viso
Pour ne laisser que ta figure
Che come un sole rosso acceso
Qui comme un soleil rouge allumé
Arde per me
Brûle pour moi
Le foglie ancor bagnate
Les feuilles encore mouillées
Lascian fredda la mia mano e più in là
Laisse ma main froide et plus loin
Un canto di fagiano sale ad est
Un chant de faisan monte à l'est
Qualcuno grida il nome mio
Quelqu'un crie mon nom
Smarrirmi in questo bosco volli io
Je voulais me perdre dans cette forêt
Per leggere in silenzio un libro scritto ad est
Pour lire en silence un livre écrit à l'est
Le mani rosse un poco ruvide
Les mains rouges un peu rugueuses
La mia bocca nell'abbraccio cercano
Ma bouche dans l'étreinte cherche
Il seno bianco e morbido tra noi
La poitrine blanche et douce entre nous
"Dimmi perché ridi, amore mio
"Dis-moi pourquoi tu ris, mon amour
Proprio così buffo sono io?"
C'est comme ça que je suis drôle?"
La sua risposta dolce non seppi mai
Je n'ai jamais su sa douce réponse
L'auto che partiva e dietro lei
La voiture qui partait et derrière elle
Ferma sulla strada lontano ormai
Arrêtée sur la route loin maintenant
Lei che rincorreva inutilmente noi
Elle qui nous poursuivait inutilement
Un colpo di fucile ed ecco che
Un coup de fusil et voilà que
Ritorno col pensiero
Je reviens à la pensée
E ascolto te
Et je t'écoute
Il passo tuo
Ton pas
Il tuo respiro dietro me
Ton souffle derrière moi
A te che sei il mio presente
À toi qui es mon présent
A te, la mia mente
À toi, mon esprit
E come uccelli leggeri
Et comme des oiseaux légers
Fuggon tutti i miei pensieri
Toutes mes pensées s'envolent
Per lasciar solo posto al tuo viso
Pour ne laisser que ta figure
Che come un sole rosso acceso
Qui comme un soleil rouge allumé
Arde per me
Brûle pour moi
Come un sole rosso acceso
Comme un soleil rouge allumé
Arde per me
Brûle pour moi