Neanche un Minuto di "Non Amore"

Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol

Liedtexte Übersetzung

Salgo in auto e parto e guido verso te
Al telefono mi hai detto "Sì, d'accordo alle tre"
Dal timbro della voce non sembravi tu
Quel tono che mi piace no, non c'era più
Ma cosa è accaduto?
Quando è accaduto?
No, non è possibile
Improvvisamente no

Il traffico che corre
La gente nei caffè
La mente mia che scorre
E indaga su di te
Le ultime espressioni
Le pause fra di noi
Le minime emozioni
I gesti, gli occhi tuoi
Neanche un minuto
Di "non amore"
Questo è il risultato dei pensieri miei
Eppure qualcosa c'è
Impercettibile per me
Ma per te così importante
Lo sento, è presente
Che grida e intanto grida
Un clacson dietro me
Sto odiando questa strada
Che mi separa da te
Neanche un minuto
Di "non amore"
Ripeto questa frase ossessionato mentre vedo te

Ciao come stai
Dimmi cos'hai
Parcheggio dopo
Dimmi che cos'hai

Neanche un minuto
Di "non amore"
Questo è il risultato dei pensieri miei
Eppure qualcosa c'è
Impercettibile per me
Ma per te così importante
Lo sento è presente
Che grida e intanto grida
Un clacson dietro me
Sto odiando questa strada
Che mi separa da te
Neanche un minuto
Di "non amore"
Ripeto questa frase ossessionato
Mentre vedo te
Mentre vedo te

Dimmi cos'hai
Parcheggio dopo
Dimmi che cos'hai
Così hai perso il posto
Hai pianto e che altro c'è
Nient'altro, questo è tutto
Volevi star con me

Neanche un minuto
Di "non amore"
Scusami se rido
No, non pensavo a te
Non pensavo a te

Salgo in auto e parto e guido verso te
Ich steige ins Auto und fahre los, fahre zu dir
Al telefono mi hai detto "Sì, d'accordo alle tre"
Am Telefon hast du gesagt „Ja, okay um drei“
Dal timbro della voce non sembravi tu
An deiner Stimme hörte man, dass du es nicht warst
Quel tono che mi piace no, non c'era più
Dieser Ton, den ich mag, war nicht mehr da
Ma cosa è accaduto?
Was ist passiert?
Quando è accaduto?
Wann ist es passiert?
No, non è possibile
Nein, das ist nicht möglich
Improvvisamente no
Plötzlich nicht mehr
Il traffico che corre
Der Verkehr, der fließt
La gente nei caffè
Die Leute in den Cafés
La mente mia che scorre
Mein Geist, der fließt
E indaga su di te
Und untersucht dich
Le ultime espressioni
Die letzten Ausdrücke
Le pause fra di noi
Die Pausen zwischen uns
Le minime emozioni
Die kleinsten Emotionen
I gesti, gli occhi tuoi
Deine Gesten, deine Augen
Neanche un minuto
Nicht mal eine Minute
Di "non amore"
Von „nicht Liebe“
Questo è il risultato dei pensieri miei
Das ist das Ergebnis meiner Gedanken
Eppure qualcosa c'è
Und doch gibt es etwas
Impercettibile per me
Unmerklich für mich
Ma per te così importante
Aber für dich so wichtig
Lo sento, è presente
Ich fühle es, es ist da
Che grida e intanto grida
Es schreit und währenddessen schreit es
Un clacson dietro me
Eine Hupe hinter mir
Sto odiando questa strada
Ich hasse diese Straße
Che mi separa da te
Die mich von dir trennt
Neanche un minuto
Nicht mal eine Minute
Di "non amore"
Von „nicht Liebe“
Ripeto questa frase ossessionato mentre vedo te
Ich wiederhole diesen Satz besessen, während ich dich sehe
Ciao come stai
Hallo, wie geht es dir
Dimmi cos'hai
Sag mir, was du hast
Parcheggio dopo
Ich parke später
Dimmi che cos'hai
Sag mir, was du hast
Neanche un minuto
Nicht mal eine Minute
Di "non amore"
Von „nicht Liebe“
Questo è il risultato dei pensieri miei
Das ist das Ergebnis meiner Gedanken
Eppure qualcosa c'è
Und doch gibt es etwas
Impercettibile per me
Unmerklich für mich
Ma per te così importante
Aber für dich so wichtig
Lo sento è presente
Ich fühle es, es ist da
Che grida e intanto grida
Es schreit und währenddessen schreit es
Un clacson dietro me
Eine Hupe hinter mir
Sto odiando questa strada
Ich hasse diese Straße
Che mi separa da te
Die mich von dir trennt
Neanche un minuto
Nicht mal eine Minute
Di "non amore"
Von „nicht Liebe“
Ripeto questa frase ossessionato
Ich wiederhole diesen Satz besessen
Mentre vedo te
Während ich dich sehe
Mentre vedo te
Während ich dich sehe
Dimmi cos'hai
Sag mir, was du hast
Parcheggio dopo
Ich parke später
Dimmi che cos'hai
Sag mir, was du hast
Così hai perso il posto
So hast du deinen Platz verloren
Hai pianto e che altro c'è
Du hast geweint und was noch?
Nient'altro, questo è tutto
Nichts anderes, das ist alles
Volevi star con me
Du wolltest bei mir sein
Neanche un minuto
Nicht mal eine Minute
Di "non amore"
Von „nicht Liebe“
Scusami se rido
Entschuldige, wenn ich lache
No, non pensavo a te
Nein, ich habe nicht an dich gedacht
Non pensavo a te
Ich habe nicht an dich gedacht
Salgo in auto e parto e guido verso te
Saio de carro e parto e dirijo até você
Al telefono mi hai detto "Sì, d'accordo alle tre"
No telefone você me disse "Sim, tudo bem às três"
Dal timbro della voce non sembravi tu
Pelo tom da sua voz, não parecia você
Quel tono che mi piace no, non c'era più
Aquele tom que eu gosto, não, não estava mais lá
Ma cosa è accaduto?
Mas o que aconteceu?
Quando è accaduto?
Quando aconteceu?
No, non è possibile
Não, não é possível
Improvvisamente no
De repente não
Il traffico che corre
O tráfego que corre
La gente nei caffè
As pessoas nos cafés
La mente mia che scorre
Minha mente que flui
E indaga su di te
E investiga você
Le ultime espressioni
As últimas expressões
Le pause fra di noi
As pausas entre nós
Le minime emozioni
As mínimas emoções
I gesti, gli occhi tuoi
Seus gestos, seus olhos
Neanche un minuto
Nem um minuto
Di "non amore"
De "não amor"
Questo è il risultato dei pensieri miei
Este é o resultado dos meus pensamentos
Eppure qualcosa c'è
Mas ainda há algo
Impercettibile per me
Imperceptível para mim
Ma per te così importante
Mas tão importante para você
Lo sento, è presente
Eu sinto, está presente
Che grida e intanto grida
Que grita e enquanto grita
Un clacson dietro me
Uma buzina atrás de mim
Sto odiando questa strada
Estou odiando essa estrada
Che mi separa da te
Que me separa de você
Neanche un minuto
Nem um minuto
Di "non amore"
De "não amor"
Ripeto questa frase ossessionato mentre vedo te
Repito essa frase obcecado enquanto vejo você
Ciao come stai
Oi, como vai
Dimmi cos'hai
Me diga o que você tem
Parcheggio dopo
Estaciono depois
Dimmi che cos'hai
Me diga o que você tem
Neanche un minuto
Nem um minuto
Di "non amore"
De "não amor"
Questo è il risultato dei pensieri miei
Este é o resultado dos meus pensamentos
Eppure qualcosa c'è
Mas ainda há algo
Impercettibile per me
Imperceptível para mim
Ma per te così importante
Mas tão importante para você
Lo sento è presente
Eu sinto, está presente
Che grida e intanto grida
Que grita e enquanto grita
Un clacson dietro me
Uma buzina atrás de mim
Sto odiando questa strada
Estou odiando essa estrada
Che mi separa da te
Que me separa de você
Neanche un minuto
Nem um minuto
Di "non amore"
De "não amor"
Ripeto questa frase ossessionato
Repito essa frase obcecado
Mentre vedo te
Enquanto vejo você
Mentre vedo te
Enquanto vejo você
Dimmi cos'hai
Me diga o que você tem
Parcheggio dopo
Estaciono depois
Dimmi che cos'hai
Me diga o que você tem
Così hai perso il posto
Então você perdeu o emprego
Hai pianto e che altro c'è
Você chorou e o que mais há
Nient'altro, questo è tutto
Nada mais, isso é tudo
Volevi star con me
Você queria estar comigo
Neanche un minuto
Nem um minuto
Di "non amore"
De "não amor"
Scusami se rido
Desculpe-me se eu rir
No, non pensavo a te
Não, eu não estava pensando em você
Non pensavo a te
Eu não estava pensando em você
Salgo in auto e parto e guido verso te
I get in the car and leave and drive towards you
Al telefono mi hai detto "Sì, d'accordo alle tre"
On the phone you told me "Yes, okay at three"
Dal timbro della voce non sembravi tu
From the tone of your voice you didn't seem like yourself
Quel tono che mi piace no, non c'era più
That tone that I like no, it wasn't there anymore
Ma cosa è accaduto?
But what happened?
Quando è accaduto?
When did it happen?
No, non è possibile
No, it's not possible
Improvvisamente no
Suddenly no
Il traffico che corre
The traffic that runs
La gente nei caffè
People in cafes
La mente mia che scorre
My mind that flows
E indaga su di te
And investigates you
Le ultime espressioni
The last expressions
Le pause fra di noi
The pauses between us
Le minime emozioni
The minimal emotions
I gesti, gli occhi tuoi
Your gestures, your eyes
Neanche un minuto
Not even a minute
Di "non amore"
Of "non-love"
Questo è il risultato dei pensieri miei
This is the result of my thoughts
Eppure qualcosa c'è
Yet there is something
Impercettibile per me
Imperceptible to me
Ma per te così importante
But so important to you
Lo sento, è presente
I feel it, it's present
Che grida e intanto grida
That screams and meanwhile screams
Un clacson dietro me
A horn behind me
Sto odiando questa strada
I'm hating this road
Che mi separa da te
That separates me from you
Neanche un minuto
Not even a minute
Di "non amore"
Of "non-love"
Ripeto questa frase ossessionato mentre vedo te
I repeat this phrase obsessed while I see you
Ciao come stai
Hello how are you
Dimmi cos'hai
Tell me what's wrong
Parcheggio dopo
I'll park later
Dimmi che cos'hai
Tell me what's wrong
Neanche un minuto
Not even a minute
Di "non amore"
Of "non-love"
Questo è il risultato dei pensieri miei
This is the result of my thoughts
Eppure qualcosa c'è
Yet there is something
Impercettibile per me
Imperceptible to me
Ma per te così importante
But so important to you
Lo sento è presente
I feel it, it's present
Che grida e intanto grida
That screams and meanwhile screams
Un clacson dietro me
A horn behind me
Sto odiando questa strada
I'm hating this road
Che mi separa da te
That separates me from you
Neanche un minuto
Not even a minute
Di "non amore"
Of "non-love"
Ripeto questa frase ossessionato
I repeat this phrase obsessed
Mentre vedo te
While I see you
Mentre vedo te
While I see you
Dimmi cos'hai
Tell me what's wrong
Parcheggio dopo
I'll park later
Dimmi che cos'hai
Tell me what's wrong
Così hai perso il posto
So you lost your job
Hai pianto e che altro c'è
You cried and what else is there
Nient'altro, questo è tutto
Nothing else, that's all
Volevi star con me
You wanted to be with me
Neanche un minuto
Not even a minute
Di "non amore"
Of "non-love"
Scusami se rido
Excuse me if I laugh
No, non pensavo a te
No, I wasn't thinking about you
Non pensavo a te
I wasn't thinking about you
Salgo in auto e parto e guido verso te
Salgo al auto y parto y conduzco hacia ti
Al telefono mi hai detto "Sì, d'accordo alle tre"
Por teléfono me dijiste "Sí, de acuerdo a las tres"
Dal timbro della voce non sembravi tu
Por el tono de tu voz no parecías tú
Quel tono che mi piace no, non c'era più
Ese tono que me gusta no, ya no estaba
Ma cosa è accaduto?
¿Pero qué ha pasado?
Quando è accaduto?
¿Cuándo ha pasado?
No, non è possibile
No, no es posible
Improvvisamente no
De repente no
Il traffico che corre
El tráfico que corre
La gente nei caffè
La gente en los cafés
La mente mia che scorre
Mi mente que fluye
E indaga su di te
E investiga sobre ti
Le ultime espressioni
Las últimas expresiones
Le pause fra di noi
Las pausas entre nosotros
Le minime emozioni
Las mínimas emociones
I gesti, gli occhi tuoi
Tus gestos, tus ojos
Neanche un minuto
Ni un minuto
Di "non amore"
De "no amor"
Questo è il risultato dei pensieri miei
Este es el resultado de mis pensamientos
Eppure qualcosa c'è
Y sin embargo, algo hay
Impercettibile per me
Imperceptible para mí
Ma per te così importante
Pero para ti tan importante
Lo sento, è presente
Lo siento, está presente
Che grida e intanto grida
Que grita y mientras grita
Un clacson dietro me
Un claxon detrás de mí
Sto odiando questa strada
Estoy odiando esta carretera
Che mi separa da te
Que me separa de ti
Neanche un minuto
Ni un minuto
Di "non amore"
De "no amor"
Ripeto questa frase ossessionato mentre vedo te
Repito esta frase obsesionado mientras te veo
Ciao come stai
Hola, ¿cómo estás?
Dimmi cos'hai
Dime qué tienes
Parcheggio dopo
Aparco después
Dimmi che cos'hai
Dime qué tienes
Neanche un minuto
Ni un minuto
Di "non amore"
De "no amor"
Questo è il risultato dei pensieri miei
Este es el resultado de mis pensamientos
Eppure qualcosa c'è
Y sin embargo, algo hay
Impercettibile per me
Imperceptible para mí
Ma per te così importante
Pero para ti tan importante
Lo sento è presente
Lo siento, está presente
Che grida e intanto grida
Que grita y mientras grita
Un clacson dietro me
Un claxon detrás de mí
Sto odiando questa strada
Estoy odiando esta carretera
Che mi separa da te
Que me separa de ti
Neanche un minuto
Ni un minuto
Di "non amore"
De "no amor"
Ripeto questa frase ossessionato
Repito esta frase obsesionado
Mentre vedo te
Mientras te veo
Mentre vedo te
Mientras te veo
Dimmi cos'hai
Dime qué tienes
Parcheggio dopo
Aparco después
Dimmi che cos'hai
Dime qué tienes
Così hai perso il posto
Así que perdiste el puesto
Hai pianto e che altro c'è
Lloraste y ¿qué más hay?
Nient'altro, questo è tutto
Nada más, eso es todo
Volevi star con me
Querías estar conmigo
Neanche un minuto
Ni un minuto
Di "non amore"
De "no amor"
Scusami se rido
Perdona si me río
No, non pensavo a te
No, no estaba pensando en ti
Non pensavo a te
No estaba pensando en ti
Salgo in auto e parto e guido verso te
Je monte dans la voiture et je pars, je conduis vers toi
Al telefono mi hai detto "Sì, d'accordo alle tre"
Au téléphone, tu m'as dit "Oui, d'accord à trois heures"
Dal timbro della voce non sembravi tu
À ton timbre de voix, tu ne semblais pas toi
Quel tono che mi piace no, non c'era più
Ce ton que j'aime, non, il n'était plus là
Ma cosa è accaduto?
Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
Quando è accaduto?
Quand est-ce arrivé ?
No, non è possibile
Non, ce n'est pas possible
Improvvisamente no
Soudainement non
Il traffico che corre
Le trafic qui court
La gente nei caffè
Les gens dans les cafés
La mente mia che scorre
Mon esprit qui défile
E indaga su di te
Et enquête sur toi
Le ultime espressioni
Les dernières expressions
Le pause fra di noi
Les pauses entre nous
Le minime emozioni
Les émotions minimales
I gesti, gli occhi tuoi
Tes gestes, tes yeux
Neanche un minuto
Pas même une minute
Di "non amore"
De "non amour"
Questo è il risultato dei pensieri miei
C'est le résultat de mes pensées
Eppure qualcosa c'è
Pourtant, il y a quelque chose
Impercettibile per me
Imperceptible pour moi
Ma per te così importante
Mais si important pour toi
Lo sento, è presente
Je le sens, il est présent
Che grida e intanto grida
Qui crie et en même temps crie
Un clacson dietro me
Un klaxon derrière moi
Sto odiando questa strada
Je déteste cette route
Che mi separa da te
Qui me sépare de toi
Neanche un minuto
Pas même une minute
Di "non amore"
De "non amour"
Ripeto questa frase ossessionato mentre vedo te
Je répète cette phrase obsédée pendant que je te vois
Ciao come stai
Salut comment ça va
Dimmi cos'hai
Dis-moi ce que tu as
Parcheggio dopo
Je me gare après
Dimmi che cos'hai
Dis-moi ce que tu as
Neanche un minuto
Pas même une minute
Di "non amore"
De "non amour"
Questo è il risultato dei pensieri miei
C'est le résultat de mes pensées
Eppure qualcosa c'è
Pourtant, il y a quelque chose
Impercettibile per me
Imperceptible pour moi
Ma per te così importante
Mais si important pour toi
Lo sento è presente
Je le sens, il est présent
Che grida e intanto grida
Qui crie et en même temps crie
Un clacson dietro me
Un klaxon derrière moi
Sto odiando questa strada
Je déteste cette route
Che mi separa da te
Qui me sépare de toi
Neanche un minuto
Pas même une minute
Di "non amore"
De "non amour"
Ripeto questa frase ossessionato
Je répète cette phrase obsédée
Mentre vedo te
Pendant que je te vois
Mentre vedo te
Pendant que je te vois
Dimmi cos'hai
Dis-moi ce que tu as
Parcheggio dopo
Je me gare après
Dimmi che cos'hai
Dis-moi ce que tu as
Così hai perso il posto
Alors tu as perdu ton emploi
Hai pianto e che altro c'è
Tu as pleuré et qu'est-ce qu'il y a d'autre
Nient'altro, questo è tutto
Rien d'autre, c'est tout
Volevi star con me
Tu voulais être avec moi
Neanche un minuto
Pas même une minute
Di "non amore"
De "non amour"
Scusami se rido
Excuse-moi si je ris
No, non pensavo a te
Non, je ne pensais pas à toi
Non pensavo a te
Je ne pensais pas à toi

Wissenswertes über das Lied Neanche un Minuto di "Non Amore" von Lucio Battisti

Auf welchen Alben wurde das Lied “Neanche un Minuto di "Non Amore"” von Lucio Battisti veröffentlicht?
Lucio Battisti hat das Lied auf den Alben “Io Tu Noi Tutti” im Jahr 1989 und “Pensieri, Emozioni 2” im Jahr 2002 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Neanche un Minuto di "Non Amore"” von Lucio Battisti komponiert?
Das Lied “Neanche un Minuto di "Non Amore"” von Lucio Battisti wurde von Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol komponiert.

Beliebteste Lieder von Lucio Battisti

Andere Künstler von Pop