Respirando

Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol

Liedtexte Übersetzung

Respirando
La polvere dell'auto che ti porta via
Mi domando
Perché più ti allontani e più ti sento mia
Respirando
Il primo dei ricordi che veloce appare
Sto fumando
Mentre entri nel cervello e mi raggiungi il cuore

Proprio in fondo al cuore
Senza pudore
Per cancellare
Anche il più antico amore
Respirandoti
Io corro sulla strada senza più frenare
Respirandoti
Sorpasso sulla destra e vedo un gran bagliore
Lontano una sirena e poi nessun rumore
Lasciarti è fra i dolori quel che fa più male
Fra tanta gente nera una cosa bella tu al funerale

Respirando
Pensieri un po' nascosti mentre prendi il sole
Ti stai accorgendo
Che un uomo vale un altro sempre no, non vale
Respirando più forte
Ti avvicini al mare
Stai piangendo
Ti entro nel cervello e ti raggiungo il cuore

Proprio in fondo al cuore
Senza pudore
Per cancellare
Anche il più nuovo amore
Respirandomi
Ti vesti e sorridendo corri e poi sei fuori
Respirandomi
Tu metti in moto l'auto ed accarezzi i fiori
Lontano una sirena e poi nessun rumore
Dolore e una gran gioia che addolcisce il male
Fra tanta gente nera una cosa bella tu a me uguale (tu a me uguale)

Respirandoci
Respirandoci
Guardiamo le campagne che addormenta il sole
Respirandoci
Le fresche valli, i boschi e le nascoste viole
Respirandoci
Le isole lontane, macchie verdi e il mare
I canti delle genti nuove all'imbrunire
I canti delle genti nuove all'imbrunire
I canti delle genti nuove all'imbrunire

Respirando
Atmend
La polvere dell'auto che ti porta via
Den Staub des Autos, das dich wegbringt
Mi domando
Ich frage mich
Perché più ti allontani e più ti sento mia
Warum, je weiter du dich entfernst, desto mehr fühle ich dich als meine
Respirando
Atmend
Il primo dei ricordi che veloce appare
Die erste der Erinnerungen, die schnell erscheint
Sto fumando
Ich rauche
Mentre entri nel cervello e mi raggiungi il cuore
Während du in mein Gehirn eindringst und mein Herz erreichst
Proprio in fondo al cuore
Ganz tief im Herzen
Senza pudore
Ohne Scham
Per cancellare
Um zu löschen
Anche il più antico amore
Auch die älteste Liebe
Respirandoti
Dich atmend
Io corro sulla strada senza più frenare
Ich renne auf der Straße ohne zu bremsen
Respirandoti
Dich atmend
Sorpasso sulla destra e vedo un gran bagliore
Ich überhole auf der rechten Seite und sehe ein großes Leuchten
Lontano una sirena e poi nessun rumore
In der Ferne eine Sirene und dann kein Geräusch
Lasciarti è fra i dolori quel che fa più male
Dich zu verlassen ist unter den Schmerzen das, was am meisten weh tut
Fra tanta gente nera una cosa bella tu al funerale
Unter so vielen schwarzen Menschen bist du eine schöne Sache bei der Beerdigung
Respirando
Atmend
Pensieri un po' nascosti mentre prendi il sole
Ein wenig versteckte Gedanken, während du die Sonne genießt
Ti stai accorgendo
Du bemerkst
Che un uomo vale un altro sempre no, non vale
Dass ein Mann nicht immer gleich einem anderen ist, nein, er ist nicht gleich
Respirando più forte
Stärker atmend
Ti avvicini al mare
Du näherst dich dem Meer
Stai piangendo
Du weinst
Ti entro nel cervello e ti raggiungo il cuore
Ich dringe in dein Gehirn ein und erreiche dein Herz
Proprio in fondo al cuore
Ganz tief im Herzen
Senza pudore
Ohne Scham
Per cancellare
Um zu löschen
Anche il più nuovo amore
Auch die neueste Liebe
Respirandomi
Mich atmend
Ti vesti e sorridendo corri e poi sei fuori
Du kleidest dich an und läufst lächelnd und dann bist du draußen
Respirandomi
Mich atmend
Tu metti in moto l'auto ed accarezzi i fiori
Du startest das Auto und streichelst die Blumen
Lontano una sirena e poi nessun rumore
In der Ferne eine Sirene und dann kein Geräusch
Dolore e una gran gioia che addolcisce il male
Schmerz und eine große Freude, die das Leid lindert
Fra tanta gente nera una cosa bella tu a me uguale (tu a me uguale)
Unter so vielen schwarzen Menschen bist du eine schöne Sache, genau wie ich (genau wie ich)
Respirandoci
Uns atmend
Respirandoci
Uns atmend
Guardiamo le campagne che addormenta il sole
Wir betrachten die Felder, die die Sonne einschläft
Respirandoci
Uns atmend
Le fresche valli, i boschi e le nascoste viole
Die kühlen Täler, die Wälder und die verborgenen Veilchen
Respirandoci
Uns atmend
Le isole lontane, macchie verdi e il mare
Die fernen Inseln, grüne Flecken und das Meer
I canti delle genti nuove all'imbrunire
Die Gesänge der neuen Leute bei Einbruch der Dunkelheit
I canti delle genti nuove all'imbrunire
Die Gesänge der neuen Leute bei Einbruch der Dunkelheit
I canti delle genti nuove all'imbrunire
Die Gesänge der neuen Leute bei Einbruch der Dunkelheit
Respirando
Respirando
La polvere dell'auto che ti porta via
A poeira do carro que te leva embora
Mi domando
Eu me pergunto
Perché più ti allontani e più ti sento mia
Por que quanto mais você se afasta, mais eu sinto que você é minha
Respirando
Respirando
Il primo dei ricordi che veloce appare
A primeira das memórias que rapidamente aparece
Sto fumando
Estou fumando
Mentre entri nel cervello e mi raggiungi il cuore
Enquanto você entra no meu cérebro e atinge meu coração
Proprio in fondo al cuore
Bem no fundo do coração
Senza pudore
Sem pudor
Per cancellare
Para apagar
Anche il più antico amore
Até o amor mais antigo
Respirandoti
Respirando você
Io corro sulla strada senza più frenare
Eu corro na estrada sem mais frear
Respirandoti
Respirando você
Sorpasso sulla destra e vedo un gran bagliore
Ultrapasso pela direita e vejo um grande brilho
Lontano una sirena e poi nessun rumore
Longe uma sirene e depois nenhum ruído
Lasciarti è fra i dolori quel che fa più male
Deixar você é entre as dores o que mais dói
Fra tanta gente nera una cosa bella tu al funerale
Entre tanta gente negra, uma coisa linda, você no funeral
Respirando
Respirando
Pensieri un po' nascosti mentre prendi il sole
Pensamentos um pouco escondidos enquanto você toma sol
Ti stai accorgendo
Você está percebendo
Che un uomo vale un altro sempre no, non vale
Que um homem vale outro, sempre não, não vale
Respirando più forte
Respirando mais forte
Ti avvicini al mare
Você se aproxima do mar
Stai piangendo
Está chorando
Ti entro nel cervello e ti raggiungo il cuore
Eu entro no seu cérebro e atinjo seu coração
Proprio in fondo al cuore
Bem no fundo do coração
Senza pudore
Sem pudor
Per cancellare
Para apagar
Anche il più nuovo amore
Até o amor mais recente
Respirandomi
Respirando-me
Ti vesti e sorridendo corri e poi sei fuori
Você se veste e sorrindo corre e então está fora
Respirandomi
Respirando-me
Tu metti in moto l'auto ed accarezzi i fiori
Você liga o carro e acaricia as flores
Lontano una sirena e poi nessun rumore
Longe uma sirene e depois nenhum ruído
Dolore e una gran gioia che addolcisce il male
Dor e uma grande alegria que adoça a dor
Fra tanta gente nera una cosa bella tu a me uguale (tu a me uguale)
Entre tanta gente negra, uma coisa linda, você igual a mim (você igual a mim)
Respirandoci
Respirando-nos
Respirandoci
Respirando-nos
Guardiamo le campagne che addormenta il sole
Olhamos para os campos que o sol adormece
Respirandoci
Respirando-nos
Le fresche valli, i boschi e le nascoste viole
Os vales frescos, as florestas e as violetas escondidas
Respirandoci
Respirando-nos
Le isole lontane, macchie verdi e il mare
As ilhas distantes, manchas verdes e o mar
I canti delle genti nuove all'imbrunire
Os cantos das novas pessoas ao anoitecer
I canti delle genti nuove all'imbrunire
Os cantos das novas pessoas ao anoitecer
I canti delle genti nuove all'imbrunire
Os cantos das novas pessoas ao anoitecer
Respirando
Breathing
La polvere dell'auto che ti porta via
The dust of the car that takes you away
Mi domando
I wonder
Perché più ti allontani e più ti sento mia
Why the more you move away, the more I feel you're mine
Respirando
Breathing
Il primo dei ricordi che veloce appare
The first of the memories that quickly appears
Sto fumando
I'm smoking
Mentre entri nel cervello e mi raggiungi il cuore
While you enter my brain and reach my heart
Proprio in fondo al cuore
Right at the bottom of the heart
Senza pudore
Without shame
Per cancellare
To erase
Anche il più antico amore
Even the oldest love
Respirandoti
Breathing you
Io corro sulla strada senza più frenare
I run on the road without braking anymore
Respirandoti
Breathing you
Sorpasso sulla destra e vedo un gran bagliore
I overtake on the right and see a great glare
Lontano una sirena e poi nessun rumore
Far away a siren and then no noise
Lasciarti è fra i dolori quel che fa più male
Leaving you is among the pains that hurt the most
Fra tanta gente nera una cosa bella tu al funerale
Among so many black people, you are a beautiful thing at the funeral
Respirando
Breathing
Pensieri un po' nascosti mentre prendi il sole
Somewhat hidden thoughts while you sunbathe
Ti stai accorgendo
You're realizing
Che un uomo vale un altro sempre no, non vale
That not all men are equal, no, they're not
Respirando più forte
Breathing harder
Ti avvicini al mare
You approach the sea
Stai piangendo
You're crying
Ti entro nel cervello e ti raggiungo il cuore
I enter your brain and reach your heart
Proprio in fondo al cuore
Right at the bottom of the heart
Senza pudore
Without shame
Per cancellare
To erase
Anche il più nuovo amore
Even the newest love
Respirandomi
Breathing me
Ti vesti e sorridendo corri e poi sei fuori
You dress and smiling you run and then you're out
Respirandomi
Breathing me
Tu metti in moto l'auto ed accarezzi i fiori
You start the car and caress the flowers
Lontano una sirena e poi nessun rumore
Far away a siren and then no noise
Dolore e una gran gioia che addolcisce il male
Pain and a great joy that sweetens the pain
Fra tanta gente nera una cosa bella tu a me uguale (tu a me uguale)
Among so many black people, you are a beautiful thing, just like me (just like me)
Respirandoci
Breathing each other
Respirandoci
Breathing each other
Guardiamo le campagne che addormenta il sole
We look at the countryside that the sun puts to sleep
Respirandoci
Breathing each other
Le fresche valli, i boschi e le nascoste viole
The cool valleys, the woods, and the hidden violets
Respirandoci
Breathing each other
Le isole lontane, macchie verdi e il mare
The distant islands, green spots, and the sea
I canti delle genti nuove all'imbrunire
The songs of the new people at dusk
I canti delle genti nuove all'imbrunire
The songs of the new people at dusk
I canti delle genti nuove all'imbrunire
The songs of the new people at dusk
Respirando
Respirando
La polvere dell'auto che ti porta via
El polvo del coche que te lleva lejos
Mi domando
Me pregunto
Perché più ti allontani e più ti sento mia
Por qué cuanto más te alejas, más te siento mía
Respirando
Respirando
Il primo dei ricordi che veloce appare
El primer recuerdo que aparece rápidamente
Sto fumando
Estoy fumando
Mentre entri nel cervello e mi raggiungi il cuore
Mientras entras en mi cerebro y alcanzas mi corazón
Proprio in fondo al cuore
Justo en el fondo del corazón
Senza pudore
Sin pudor
Per cancellare
Para borrar
Anche il più antico amore
Incluso el amor más antiguo
Respirandoti
Respirándote
Io corro sulla strada senza più frenare
Corro por la carretera sin frenar
Respirandoti
Respirándote
Sorpasso sulla destra e vedo un gran bagliore
Adelanto por la derecha y veo un gran resplandor
Lontano una sirena e poi nessun rumore
Lejos una sirena y luego ningún ruido
Lasciarti è fra i dolori quel che fa più male
Dejarte es entre los dolores lo que más duele
Fra tanta gente nera una cosa bella tu al funerale
Entre tanta gente negra, una cosa bella tú en el funeral
Respirando
Respirando
Pensieri un po' nascosti mentre prendi il sole
Pensamientos un poco ocultos mientras tomas el sol
Ti stai accorgendo
Te estás dando cuenta
Che un uomo vale un altro sempre no, non vale
Que un hombre no vale lo mismo que otro, no, no vale
Respirando più forte
Respirando más fuerte
Ti avvicini al mare
Te acercas al mar
Stai piangendo
Estás llorando
Ti entro nel cervello e ti raggiungo il cuore
Entro en tu cerebro y alcanzo tu corazón
Proprio in fondo al cuore
Justo en el fondo del corazón
Senza pudore
Sin pudor
Per cancellare
Para borrar
Anche il più nuovo amore
Incluso el amor más nuevo
Respirandomi
Respirándome
Ti vesti e sorridendo corri e poi sei fuori
Te vistes y sonriendo corres y luego estás fuera
Respirandomi
Respirándome
Tu metti in moto l'auto ed accarezzi i fiori
Pones en marcha el coche y acaricias las flores
Lontano una sirena e poi nessun rumore
Lejos una sirena y luego ningún ruido
Dolore e una gran gioia che addolcisce il male
Dolor y una gran alegría que suaviza el dolor
Fra tanta gente nera una cosa bella tu a me uguale (tu a me uguale)
Entre tanta gente negra, una cosa bella tú igual a mí (tú igual a mí)
Respirandoci
Respirándonos
Respirandoci
Respirándonos
Guardiamo le campagne che addormenta il sole
Miramos los campos que el sol adormece
Respirandoci
Respirándonos
Le fresche valli, i boschi e le nascoste viole
Los frescos valles, los bosques y las violetas ocultas
Respirandoci
Respirándonos
Le isole lontane, macchie verdi e il mare
Las islas lejanas, manchas verdes y el mar
I canti delle genti nuove all'imbrunire
Los cantos de las nuevas gentes al anochecer
I canti delle genti nuove all'imbrunire
Los cantos de las nuevas gentes al anochecer
I canti delle genti nuove all'imbrunire
Los cantos de las nuevas gentes al anochecer
Respirando
Respirant
La polvere dell'auto che ti porta via
La poussière de la voiture qui t'emporte
Mi domando
Je me demande
Perché più ti allontani e più ti sento mia
Pourquoi plus tu t'éloignes, plus je te sens mienne
Respirando
Respirant
Il primo dei ricordi che veloce appare
Le premier des souvenirs qui apparaît rapidement
Sto fumando
Je suis en train de fumer
Mentre entri nel cervello e mi raggiungi il cuore
Alors que tu entres dans mon cerveau et atteins mon cœur
Proprio in fondo al cuore
Juste au fond du cœur
Senza pudore
Sans pudeur
Per cancellare
Pour effacer
Anche il più antico amore
Même l'amour le plus ancien
Respirandoti
En te respirant
Io corro sulla strada senza più frenare
Je cours sur la route sans plus freiner
Respirandoti
En te respirant
Sorpasso sulla destra e vedo un gran bagliore
Je dépasse sur la droite et je vois une grande lumière
Lontano una sirena e poi nessun rumore
Au loin une sirène puis aucun bruit
Lasciarti è fra i dolori quel che fa più male
Te quitter est parmi les douleurs ce qui fait le plus mal
Fra tanta gente nera una cosa bella tu al funerale
Parmi tant de gens en noir, une belle chose, toi à l'enterrement
Respirando
Respirant
Pensieri un po' nascosti mentre prendi il sole
Des pensées un peu cachées pendant que tu prends le soleil
Ti stai accorgendo
Tu te rends compte
Che un uomo vale un altro sempre no, non vale
Qu'un homme ne vaut pas un autre, non, ça ne vaut pas
Respirando più forte
Respirant plus fort
Ti avvicini al mare
Tu te rapproches de la mer
Stai piangendo
Tu pleures
Ti entro nel cervello e ti raggiungo il cuore
Je rentre dans ton cerveau et atteins ton cœur
Proprio in fondo al cuore
Juste au fond du cœur
Senza pudore
Sans pudeur
Per cancellare
Pour effacer
Anche il più nuovo amore
Même l'amour le plus récent
Respirandomi
En me respirant
Ti vesti e sorridendo corri e poi sei fuori
Tu t'habilles et en souriant tu cours et puis tu es dehors
Respirandomi
En me respirant
Tu metti in moto l'auto ed accarezzi i fiori
Tu mets la voiture en marche et caresses les fleurs
Lontano una sirena e poi nessun rumore
Au loin une sirène puis aucun bruit
Dolore e una gran gioia che addolcisce il male
Douleur et une grande joie qui adoucit la peine
Fra tanta gente nera una cosa bella tu a me uguale (tu a me uguale)
Parmi tant de gens en noir, une belle chose, toi égale à moi (toi égale à moi)
Respirandoci
En nous respirant
Respirandoci
En nous respirant
Guardiamo le campagne che addormenta il sole
Nous regardons les campagnes que le soleil endort
Respirandoci
En nous respirant
Le fresche valli, i boschi e le nascoste viole
Les vallées fraîches, les bois et les violettes cachées
Respirandoci
En nous respirant
Le isole lontane, macchie verdi e il mare
Les îles lointaines, les taches vertes et la mer
I canti delle genti nuove all'imbrunire
Les chants des nouvelles gens à la tombée de la nuit
I canti delle genti nuove all'imbrunire
Les chants des nouvelles gens à la tombée de la nuit
I canti delle genti nuove all'imbrunire
Les chants des nouvelles gens à la tombée de la nuit

Wissenswertes über das Lied Respirando von Lucio Battisti

Auf welchen Alben wurde das Lied “Respirando” von Lucio Battisti veröffentlicht?
Lucio Battisti hat das Lied auf den Alben “Lucio Battisti, la batteria, il contrabbasso, eccetera” im Jahr 1976 und “La Batteria, Il Contrabasso, Eccetra” im Jahr 1989 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Respirando” von Lucio Battisti komponiert?
Das Lied “Respirando” von Lucio Battisti wurde von Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol komponiert.

Beliebteste Lieder von Lucio Battisti

Andere Künstler von Pop