You hung up the phone
And I asked you what was wrong
Your dad has come to town
He'd like to meet
I said, you don't have to see him
But for whatever reason, you can't tell him no
So we meet him at a bar
You were holding my hand hard
He ordered rum and coke
I can't drink either anymore
He hadn't seen you since the fifth grade
Now you're nineteen and you're five-eight
He said, honey, you sure look great
Do you get the checks I send on your birthday?
I would kill him
If you let me
I would kill him
Quick and easy
Your nails are digging
Into my knee
I don't know
How you keep smiling
I lovе your eyes
And he has thеm
Or you have his
'Cause he was first
I imagine my thumbs on the irises
Pressing in until they burst
I clear my throat
And say we ought to get home
He offers us a ride
I reply: No, that's alright
And when we leave
You feel him watching
So we walk a mile in the wrong direction
I would kill him
If you let me
I would kill him
Quick and easy
Your nails are digging
Into my knee
I don't know
How you keep smiling
I don't know
How you keep smiling
I don't know
How you keep smiling
I wanna take your face between my hands and say
You two are connected by a pure coincidence
Bound to him by blood, but baby, it's all relative
You've been in his fist ever since you were a kid
But you don't owe him shit even if he said you did
You don't owe him shit even if he said you did
You hung up the phone
Du hast aufgelegt
And I asked you what was wrong
Und ich habe dich gefragt, was los ist
Your dad has come to town
Dein Vater ist in der Stadt
He'd like to meet
Er möchte sich treffen
I said, you don't have to see him
Ich sagte "Du musst ihn nicht sehen"
But for whatever reason, you can't tell him no
Aber aus irgendeinem Grund kannst du ihm nicht nein sagen
So we meet him at a bar
Also treffen wir ihn in einer Bar
You were holding my hand hard
Du hast meine Hand fest gehalten
He ordered rum and coke
Er bestellte Rum und Cola
I can't drink either anymore
Ich kann beides nicht mehr trinken
He hadn't seen you since the fifth grade
Er hatte dich seit der fünften Klasse nicht mehr gesehen
Now you're nineteen and you're five-eight
Jetzt bist du neunzehn und eins achtzig
He said, honey, you sure look great
Er sagte "Schatz, du siehst toll aus
Do you get the checks I send on your birthday?
Bekommst du die Schecks, die ich dir zum Geburtstag schicke?"
I would kill him
Ich würde ihn töten
If you let me
Wenn du es mir erlauben würdest
I would kill him
Ich würde ihn töten
Quick and easy
Schnell und einfach
Your nails are digging
Deine Nägel graben sich
Into my knee
In mein Knie
I don't know
Ich weiß nicht
How you keep smiling
Wie du weiter lächeln kannst
I lovе your eyes
Ich liebe deine Augen
And he has thеm
Und er hat sie
Or you have his
Aber du hast seine
'Cause he was first
Weil er zuerst da war
I imagine my thumbs on the irises
Ich stelle mir vor, wie meine Daumen auf den Iris drücken
Pressing in until they burst
Bis sie platzen
I clear my throat
Ich räuspere mich
And say we ought to get home
Und sage, wir sollten nach Hause gehen
He offers us a ride
Er bietet uns eine Mitfahrgelegenheit an
I reply: No, that's alright
Ich antworte "Nein, danke"
And when we leave
Und als wir gehen
You feel him watching
Fühlst du, wie er zuschaut
So we walk a mile in the wrong direction
Also laufen wir eine Meile in die falsche Richtung
I would kill him
Ich würde ihn töten
If you let me
Wenn du es mir erlauben würdest
I would kill him
Ich würde ihn töten
Quick and easy
Schnell und einfach
Your nails are digging
Deine Nägel graben sich
Into my knee
In mein Knie
I don't know
Ich weiß nicht
How you keep smiling
Wie du weiter lächeln kannst
I don't know
Ich weiß nicht
How you keep smiling
Wie du weiter lächeln kannst
I don't know
Ich weiß nicht
How you keep smiling
Wie du weiter lächeln kannst
I wanna take your face between my hands and say
Ich möchte dein Gesicht zwischen meine Hände nehmen und sagen
You two are connected by a pure coincidence
"Ihr beide seid durch einen reinen Zufall verbunden
Bound to him by blood, but baby, it's all relative
Durch Blut mit ihm verbunden, aber Baby, das ist alles relativ
You've been in his fist ever since you were a kid
Du warst in seiner Faust, seit du ein Kind warst
But you don't owe him shit even if he said you did
Aber du schuldest ihm nichts, auch wenn er sagt, dass du es tust
You don't owe him shit even if he said you did
Du schuldest ihm nichts, auch wenn er sagt, dass du es tust"
You hung up the phone
Você desligou o telefone
And I asked you what was wrong
E eu perguntei o que estava errado
Your dad has come to town
Seu pai veio à cidade
He'd like to meet
Ele gostaria de te encontrar
I said, you don't have to see him
Eu disse "Você não precisa vê-lo"
But for whatever reason, you can't tell him no
Mas por algum motivo você não consegue dizer não a ele
So we meet him at a bar
Então nós o encontramos em um bar
You were holding my hand hard
Você estava segurando minha mão com força
He ordered rum and coke
Ele pediu rum e coca
I can't drink either anymore
Eu não posso beber nenhum dos dois mais
He hadn't seen you since the fifth grade
Ele não te via desde a quinta série
Now you're nineteen and you're five-eight
Agora você tem dezenove e mede um metro e setenta e três
He said, honey, you sure look great
Ele disse "Querida, você está ótima
Do you get the checks I send on your birthday?
Você recebe os cheques que eu mando no seu aniversário?"
I would kill him
Eu o mataria
If you let me
Se você me deixasse
I would kill him
Eu o mataria
Quick and easy
Rápido e fácil
Your nails are digging
Suas unhas estão cravando
Into my knee
No meu joelho
I don't know
Eu não sei
How you keep smiling
Como você continua sorrindo
I lovе your eyes
Eu amo seus olhos
And he has thеm
E ele os tem
Or you have his
Mas você tem os dele
'Cause he was first
Porque ele foi o primeiro
I imagine my thumbs on the irises
Eu imagino meus polegares nas íris
Pressing in until they burst
Pressionando até estourarem
I clear my throat
Eu limpo minha garganta
And say we ought to get home
E digo que devemos ir para casa
He offers us a ride
Ele nos oferece uma carona
I reply: No, that's alright
Eu respondo "Não, tudo bem"
And when we leave
E quando saímos
You feel him watching
Você sente ele te observando
So we walk a mile in the wrong direction
Então nós caminhamos uma milha na direção errada
I would kill him
Eu o mataria
If you let me
Se você me deixasse
I would kill him
Eu o mataria
Quick and easy
Rápido e fácil
Your nails are digging
Suas unhas estão cravando
Into my knee
No meu joelho
I don't know
Eu não sei
How you keep smiling
Como você continua sorrindo
I don't know
Eu não sei
How you keep smiling
Como você continua sorrindo
I don't know
Eu não sei
How you keep smiling
Como você continua sorrindo
I wanna take your face between my hands and say
Eu quero pegar seu rosto entre minhas mãos e dizer
You two are connected by a pure coincidence
"Vocês dois estão conectados por uma pura coincidência
Bound to him by blood, but baby, it's all relative
Ligado a ele por sangue, mas querida, é tudo relativo
You've been in his fist ever since you were a kid
Você esteve em seu punho desde que era uma criança
But you don't owe him shit even if he said you did
Mas você não lhe deve nada, mesmo que ele tenha dito que sim
You don't owe him shit even if he said you did
Você não lhe deve nada, mesmo que ele tenha dito que sim"
You hung up the phone
Colgaste el teléfono
And I asked you what was wrong
Y te pregunté qué estaba mal
Your dad has come to town
Tu padre ha venido a la ciudad
He'd like to meet
Le gustaría conocerme
I said, you don't have to see him
Dije "No tienes que verlo"
But for whatever reason, you can't tell him no
Pero por alguna razón no puedes decirle que no
So we meet him at a bar
Así que lo encontramos en un bar
You were holding my hand hard
Estabas agarrando mi mano fuertemente
He ordered rum and coke
Él pidió ron y coca
I can't drink either anymore
Ya no puedo beber ninguno de los dos
He hadn't seen you since the fifth grade
No te había visto desde quinto grado
Now you're nineteen and you're five-eight
Ahora tienes diecinueve y mides cinco-ocho
He said, honey, you sure look great
Dijo "Cariño, te ves genial
Do you get the checks I send on your birthday?
¿Recibes los cheques que te envío en tu cumpleaños?"
I would kill him
Lo mataría
If you let me
Si me lo permitieras
I would kill him
Lo mataría
Quick and easy
Rápido y fácil
Your nails are digging
Tus uñas están clavándose
Into my knee
En mi rodilla
I don't know
No sé
How you keep smiling
Cómo sigues sonriendo
I lovе your eyes
Amo tus ojos
And he has thеm
Y él los tiene
Or you have his
Pero tú tienes los suyos
'Cause he was first
Porque él fue el primero
I imagine my thumbs on the irises
Imagino mis pulgares en las iris
Pressing in until they burst
Presionando hasta que estallen
I clear my throat
Aclaro mi garganta
And say we ought to get home
Y digo que deberíamos irnos a casa
He offers us a ride
Nos ofrece un viaje
I reply: No, that's alright
Respondo "No, está bien"
And when we leave
Y cuando nos vamos
You feel him watching
Sientes que te está mirando
So we walk a mile in the wrong direction
Así que caminamos una milla en la dirección equivocada
I would kill him
Lo mataría
If you let me
Si me lo permitieras
I would kill him
Lo mataría
Quick and easy
Rápido y fácil
Your nails are digging
Tus uñas están clavándose
Into my knee
En mi rodilla
I don't know
No sé
How you keep smiling
Cómo sigues sonriendo
I don't know
No sé
How you keep smiling
Cómo sigues sonriendo
I don't know
No sé
How you keep smiling
Cómo sigues sonriendo
I wanna take your face between my hands and say
Quiero tomar tu cara entre mis manos y decir
You two are connected by a pure coincidence
"Ustedes dos están conectados por pura coincidencia
Bound to him by blood, but baby, it's all relative
Unidos a él por sangre, pero cariño, todo es relativo
You've been in his fist ever since you were a kid
Has estado en su puño desde que eras un niño
But you don't owe him shit even if he said you did
Pero no le debes nada, incluso si él dijo que sí
You don't owe him shit even if he said you did
No le debes nada, incluso si él dijo que sí"
You hung up the phone
Tu as raccroché le téléphone
And I asked you what was wrong
Et je t'ai demandé ce qui n'allait pas
Your dad has come to town
Ton père est venu en ville
He'd like to meet
Il aimerait te rencontrer
I said, you don't have to see him
J'ai dit "Tu n'es pas obligé de le voir"
But for whatever reason, you can't tell him no
Mais pour une raison quelconque, tu ne peux pas lui dire non
So we meet him at a bar
Alors on le rencontre dans un bar
You were holding my hand hard
Tu tenais ma main très fort
He ordered rum and coke
Il a commandé un rhum-coca
I can't drink either anymore
Je ne peux plus boire l'un ou l'autre
He hadn't seen you since the fifth grade
Il ne t'avait pas vu depuis la cinquième année
Now you're nineteen and you're five-eight
Maintenant tu as dix-neuf ans et tu mesures un mètre soixante-treize
He said, honey, you sure look great
Il a dit "Chérie, tu as l'air super
Do you get the checks I send on your birthday?
Reçois-tu les chèques que je t'envoie pour ton anniversaire ?"
I would kill him
Je le tuerais
If you let me
Si tu me laissais faire
I would kill him
Je le tuerais
Quick and easy
Rapidement et facilement
Your nails are digging
Tes ongles s'enfoncent
Into my knee
Dans mon genou
I don't know
Je ne sais pas
How you keep smiling
Comment tu continues à sourire
I lovе your eyes
J'aime tes yeux
And he has thеm
Et il les a
Or you have his
Mais tu as les siens
'Cause he was first
Parce qu'il était le premier
I imagine my thumbs on the irises
J'imagine mes pouces sur les iris
Pressing in until they burst
Appuyant jusqu'à ce qu'ils éclatent
I clear my throat
Je me racle la gorge
And say we ought to get home
Et dis que nous devrions rentrer à la maison
He offers us a ride
Il nous propose un trajet
I reply: No, that's alright
Je réponds "Non, c'est bon"
And when we leave
Et quand nous partons
You feel him watching
Tu sens qu'il te regarde
So we walk a mile in the wrong direction
Alors on marche un kilomètre dans la mauvaise direction
I would kill him
Je le tuerais
If you let me
Si tu me laissais faire
I would kill him
Je le tuerais
Quick and easy
Rapidement et facilement
Your nails are digging
Tes ongles s'enfoncent
Into my knee
Dans mon genou
I don't know
Je ne sais pas
How you keep smiling
Comment tu continues à sourire
I don't know
Je ne sais pas
How you keep smiling
Comment tu continues à sourire
I don't know
Je ne sais pas
How you keep smiling
Comment tu continues à sourire
I wanna take your face between my hands and say
Je veux prendre ton visage entre mes mains et dire
You two are connected by a pure coincidence
"Vous deux êtes liés par une pure coïncidence
Bound to him by blood, but baby, it's all relative
Lié à lui par le sang, mais bébé, tout est relatif
You've been in his fist ever since you were a kid
Tu as été dans son poing depuis que tu es enfant
But you don't owe him shit even if he said you did
Mais tu ne lui dois rien même s'il dit que tu le dois
You don't owe him shit even if he said you did
Tu ne lui dois rien même s'il dit que tu le dois"
You hung up the phone
Hai riagganciato il telefono
And I asked you what was wrong
E ti ho chiesto cosa non andava
Your dad has come to town
Tuo padre è venuto in città
He'd like to meet
Vorrebbe incontrarti
I said, you don't have to see him
Ho detto "Non devi vederlo"
But for whatever reason, you can't tell him no
Ma per qualche motivo non riesci a dirgli di no
So we meet him at a bar
Quindi lo incontriamo in un bar
You were holding my hand hard
Tenevi la mia mano forte
He ordered rum and coke
Ha ordinato rum e coca
I can't drink either anymore
Non posso più bere nessuno dei due
He hadn't seen you since the fifth grade
Non ti vedeva dalla quinta elementare
Now you're nineteen and you're five-eight
Ora hai diciannove anni e sei alto un metro e settantatré
He said, honey, you sure look great
Ha detto "Tesoro, sei davvero bellissima
Do you get the checks I send on your birthday?
Ricevi gli assegni che ti mando per il tuo compleanno?"
I would kill him
Lo ucciderei
If you let me
Se me lo permettessi
I would kill him
Lo ucciderei
Quick and easy
Veloce e facile
Your nails are digging
Le tue unghie stanno scavando
Into my knee
Nel mio ginocchio
I don't know
Non so
How you keep smiling
Come fai a continuare a sorridere
I lovе your eyes
Amo i tuoi occhi
And he has thеm
E lui li ha
Or you have his
Ma tu hai i suoi
'Cause he was first
Perché lui era il primo
I imagine my thumbs on the irises
Immagino i miei pollici sugli iridi
Pressing in until they burst
Premendo fino a farli scoppiare
I clear my throat
Mi schiarisco la gola
And say we ought to get home
E dico che dovremmo tornare a casa
He offers us a ride
Ci offre un passaggio
I reply: No, that's alright
Rispondo "No, va bene così"
And when we leave
E quando andiamo via
You feel him watching
Senti che ti sta guardando
So we walk a mile in the wrong direction
Quindi camminiamo per un miglio nella direzione sbagliata
I would kill him
Lo ucciderei
If you let me
Se me lo permettessi
I would kill him
Lo ucciderei
Quick and easy
Veloce e facile
Your nails are digging
Le tue unghie stanno scavando
Into my knee
Nel mio ginocchio
I don't know
Non so
How you keep smiling
Come fai a continuare a sorridere
I don't know
Non so
How you keep smiling
Come fai a continuare a sorridere
I don't know
Non so
How you keep smiling
Come fai a continuare a sorridere
I wanna take your face between my hands and say
Voglio prendere il tuo viso tra le mie mani e dire
You two are connected by a pure coincidence
"Voi due siete connessi per pura coincidenza
Bound to him by blood, but baby, it's all relative
Legato a lui dal sangue, ma tesoro, è tutto relativo
You've been in his fist ever since you were a kid
Sei stato nel suo pugno da quando eri un bambino
But you don't owe him shit even if he said you did
Ma non gli devi nulla anche se ha detto che lo fai
You don't owe him shit even if he said you did
Non gli devi nulla anche se ha detto che lo fai"