Me quedo callado
Soy como un niño dormido
Que puede despertarse con apenas solo un ruido
Cuando menos te lo esperas
Cuando menos lo imagino
Sé que un día no me aguanto y voy y te miro
Y te lo digo a los gritos
Y te ríes y me tomas por un loco atrevido
Pues no sabes cuánto tiempo en mis sueños has vivido
Ni sospechas cuando te nombré
Yo, yo no me doy por vencido
Yo quiero un mundo contigo
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Una señal del destino
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Tengo una flor de bolsillo
Marchita de buscar a una mujer que me quiera
Y reciba su perfume hasta traer la primavera
Y me enseñe lo que no aprendí de la vida
Que brilla más cada día
Porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
Porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
Desde aquel momento en que te vi
Yo, yo no me doy por vencido
Yo quiero un mundo contigo
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Una señal del destino
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Este silencio esconde demasiadas palabras
No me detengo, pase lo que pase seguiré
Yo, yo no me doy por vencido
Yo quiero un mundo contigo
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Una señal del destino
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Oh oh oh
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Una señal del destino
No me canso, no me rindo
No me doy por vencido, oh oh
Me quedo callado
Ich bleibe still
Soy como un niño dormido
Ich bin wie ein schlafendes Kind
Que puede despertarse con apenas solo un ruido
Das kann mit nur einem Geräusch aufwachen
Cuando menos te lo esperas
Wenn du es am wenigsten erwartest
Cuando menos lo imagino
Wenn ich es am wenigsten erahne
Sé que un día no me aguanto y voy y te miro
Ich weiß, dass ich eines Tages nicht mehr aushalte und dich anschaue
Y te lo digo a los gritos
Und ich sage es dir laut
Y te ríes y me tomas por un loco atrevido
Und du lachst und hältst mich für einen kühnen Verrückten
Pues no sabes cuánto tiempo en mis sueños has vivido
Denn du weißt nicht, wie lange du in meinen Träumen gelebt hast
Ni sospechas cuando te nombré
Noch ahnst du, wann ich deinen Namen genannt habe
Yo, yo no me doy por vencido
Ich, ich gebe nicht auf
Yo quiero un mundo contigo
Ich will eine Welt mit dir
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Ich schwöre, es lohnt sich zu warten, und zu warten und auf einen Seufzer zu warten
Una señal del destino
Ein Zeichen des Schicksals
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Ich werde nicht müde, ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf
Tengo una flor de bolsillo
Ich habe eine Taschenblume
Marchita de buscar a una mujer que me quiera
Verwelkt von der Suche nach einer Frau, die mich liebt
Y reciba su perfume hasta traer la primavera
Und ihren Duft empfängt, bis der Frühling kommt
Y me enseñe lo que no aprendí de la vida
Und sie mir das beibringt, was ich vom Leben nicht gelernt habe
Que brilla más cada día
Die jeden Tag mehr strahlt
Porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
Denn ich bin nur einen Schritt davon entfernt, die Freude zu gewinnen
Porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
Denn das Herz entfacht einen wütenden Sturm
Desde aquel momento en que te vi
Seit dem Moment, als ich dich sah
Yo, yo no me doy por vencido
Ich, ich gebe nicht auf
Yo quiero un mundo contigo
Ich will eine Welt mit dir
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Ich schwöre, es lohnt sich zu warten, und zu warten und auf einen Seufzer zu warten
Una señal del destino
Ein Zeichen des Schicksals
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Ich werde nicht müde, ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf
Este silencio esconde demasiadas palabras
Diese Stille verbirgt zu viele Worte
No me detengo, pase lo que pase seguiré
Ich halte nicht an, egal was passiert, ich werde weitermachen
Yo, yo no me doy por vencido
Ich, ich gebe nicht auf
Yo quiero un mundo contigo
Ich will eine Welt mit dir
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Ich schwöre, es lohnt sich zu warten, und zu warten und auf einen Seufzer zu warten
Una señal del destino
Ein Zeichen des Schicksals
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Ich werde nicht müde, ich gebe nicht auf, ich gebe nicht auf
Oh oh oh
Oh oh oh
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Ich schwöre, es lohnt sich zu warten, und zu warten und auf einen Seufzer zu warten
Una señal del destino
Ein Zeichen des Schicksals
No me canso, no me rindo
Ich werde nicht müde, ich gebe nicht auf
No me doy por vencido, oh oh
Ich gebe nicht auf, oh oh
Me quedo callado
Fico em silêncio
Soy como un niño dormido
Sou como uma criança adormecida
Que puede despertarse con apenas solo un ruido
Que pode acordar com apenas um ruído
Cuando menos te lo esperas
Quando menos esperas
Cuando menos lo imagino
Quando menos imagino
Sé que un día no me aguanto y voy y te miro
Sei que um dia não aguento e vou e olho para ti
Y te lo digo a los gritos
E digo-te aos gritos
Y te ríes y me tomas por un loco atrevido
E ris-te e consideras-me um louco atrevido
Pues no sabes cuánto tiempo en mis sueños has vivido
Pois não sabes quanto tempo viveste nos meus sonhos
Ni sospechas cuando te nombré
Nem suspeitas quando te nomeei
Yo, yo no me doy por vencido
Eu, eu não me dou por vencido
Yo quiero un mundo contigo
Eu quero um mundo contigo
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Juro que vale a pena esperar, e esperar e esperar um suspiro
Una señal del destino
Um sinal do destino
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Não me canso, não desisto, não me dou por vencido
Tengo una flor de bolsillo
Tenho uma flor no bolso
Marchita de buscar a una mujer que me quiera
Murcha de procurar uma mulher que me ame
Y reciba su perfume hasta traer la primavera
E receba o seu perfume até trazer a primavera
Y me enseñe lo que no aprendí de la vida
E me ensine o que não aprendi da vida
Que brilla más cada día
Que brilha mais a cada dia
Porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
Porque estou a apenas um passo de ganhar a alegria
Porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
Porque o coração levanta uma tempestade enfurecida
Desde aquel momento en que te vi
Desde aquele momento em que te vi
Yo, yo no me doy por vencido
Eu, eu não me dou por vencido
Yo quiero un mundo contigo
Eu quero um mundo contigo
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Juro que vale a pena esperar, e esperar e esperar um suspiro
Una señal del destino
Um sinal do destino
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Não me canso, não desisto, não me dou por vencido
Este silencio esconde demasiadas palabras
Este silêncio esconde demasiadas palavras
No me detengo, pase lo que pase seguiré
Não paro, aconteça o que acontecer, continuarei
Yo, yo no me doy por vencido
Eu, eu não me dou por vencido
Yo quiero un mundo contigo
Eu quero um mundo contigo
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Juro que vale a pena esperar, e esperar e esperar um suspiro
Una señal del destino
Um sinal do destino
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Não me canso, não desisto, não me dou por vencido
Oh oh oh
Oh oh oh
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Juro que vale a pena esperar, e esperar e esperar um suspiro
Una señal del destino
Um sinal do destino
No me canso, no me rindo
Não me canso, não desisto
No me doy por vencido, oh oh
Não me dou por vencido, oh oh
Me quedo callado
I stay silent
Soy como un niño dormido
I'm like a sleeping child
Que puede despertarse con apenas solo un ruido
Who can wake up with just a single noise
Cuando menos te lo esperas
When you least expect it
Cuando menos lo imagino
When I least imagine it
Sé que un día no me aguanto y voy y te miro
I know that one day I can't stand it and I go and look at you
Y te lo digo a los gritos
And I tell you shouting
Y te ríes y me tomas por un loco atrevido
And you laugh and take me for a daring madman
Pues no sabes cuánto tiempo en mis sueños has vivido
Because you don't know how long you have lived in my dreams
Ni sospechas cuando te nombré
Nor do you suspect when I named you
Yo, yo no me doy por vencido
I, I do not give up
Yo quiero un mundo contigo
I want a world with you
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
I swear it's worth waiting, and waiting and waiting for a sigh
Una señal del destino
A sign from destiny
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
I don't get tired, I don't give up, I don't give up
Tengo una flor de bolsillo
I have a pocket flower
Marchita de buscar a una mujer que me quiera
Withered from searching for a woman who loves me
Y reciba su perfume hasta traer la primavera
And receives her perfume until spring comes
Y me enseñe lo que no aprendí de la vida
And teaches me what I didn't learn from life
Que brilla más cada día
That shines more every day
Porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
Because I'm just one step away from winning happiness
Porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
Because the heart raises a furious storm
Desde aquel momento en que te vi
From that moment I saw you
Yo, yo no me doy por vencido
I, I do not give up
Yo quiero un mundo contigo
I want a world with you
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
I swear it's worth waiting, and waiting and waiting for a sigh
Una señal del destino
A sign from destiny
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
I don't get tired, I don't give up, I don't give up
Este silencio esconde demasiadas palabras
This silence hides too many words
No me detengo, pase lo que pase seguiré
I don't stop, whatever happens I will continue
Yo, yo no me doy por vencido
I, I do not give up
Yo quiero un mundo contigo
I want a world with you
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
I swear it's worth waiting, and waiting and waiting for a sigh
Una señal del destino
A sign from destiny
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
I don't get tired, I don't give up, I don't give up
Oh oh oh
Oh oh oh
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
I swear it's worth waiting, and waiting and waiting for a sigh
Una señal del destino
A sign from destiny
No me canso, no me rindo
I don't get tired, I don't give up
No me doy por vencido, oh oh
I don't give up, oh oh
Me quedo callado
Je reste silencieux
Soy como un niño dormido
Je suis comme un enfant endormi
Que puede despertarse con apenas solo un ruido
Qui peut se réveiller avec à peine un seul bruit
Cuando menos te lo esperas
Quand tu t'y attends le moins
Cuando menos lo imagino
Quand je l'imagine le moins
Sé que un día no me aguanto y voy y te miro
Je sais qu'un jour je ne me retiens pas et je vais te regarder
Y te lo digo a los gritos
Et je te le dis en criant
Y te ríes y me tomas por un loco atrevido
Et tu ris et tu me prends pour un fou audacieux
Pues no sabes cuánto tiempo en mis sueños has vivido
Car tu ne sais pas combien de temps tu as vécu dans mes rêves
Ni sospechas cuando te nombré
Ni ne soupçonnes quand je t'ai nommée
Yo, yo no me doy por vencido
Moi, je ne m'avoue pas vaincu
Yo quiero un mundo contigo
Je veux un monde avec toi
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Je jure que ça vaut la peine d'attendre, et d'attendre et d'attendre un soupir
Una señal del destino
Un signe du destin
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Je ne me fatigue pas, je ne me rends pas, je ne m'avoue pas vaincu
Tengo una flor de bolsillo
J'ai une fleur de poche
Marchita de buscar a una mujer que me quiera
Fanée de chercher une femme qui m'aime
Y reciba su perfume hasta traer la primavera
Et reçoit son parfum jusqu'à apporter le printemps
Y me enseñe lo que no aprendí de la vida
Et m'apprend ce que je n'ai pas appris de la vie
Que brilla más cada día
Qui brille plus chaque jour
Porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
Parce que je suis à seulement un pas de gagner la joie
Porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
Parce que le cœur soulève une tempête furieuse
Desde aquel momento en que te vi
Depuis le moment où je t'ai vue
Yo, yo no me doy por vencido
Moi, je ne m'avoue pas vaincu
Yo quiero un mundo contigo
Je veux un monde avec toi
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Je jure que ça vaut la peine d'attendre, et d'attendre et d'attendre un soupir
Una señal del destino
Un signe du destin
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Je ne me fatigue pas, je ne me rends pas, je ne m'avoue pas vaincu
Este silencio esconde demasiadas palabras
Ce silence cache trop de mots
No me detengo, pase lo que pase seguiré
Je ne m'arrête pas, quoi qu'il arrive je continuerai
Yo, yo no me doy por vencido
Moi, je ne m'avoue pas vaincu
Yo quiero un mundo contigo
Je veux un monde avec toi
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Je jure que ça vaut la peine d'attendre, et d'attendre et d'attendre un soupir
Una señal del destino
Un signe du destin
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Je ne me fatigue pas, je ne me rends pas, je ne m'avoue pas vaincu
Oh oh oh
Oh oh oh
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Je jure que ça vaut la peine d'attendre, et d'attendre et d'attendre un soupir
Una señal del destino
Un signe du destin
No me canso, no me rindo
Je ne me fatigue pas, je ne me rends pas
No me doy por vencido, oh oh
Je ne m'avoue pas vaincu, oh oh
Me quedo callado
Rimango in silenzio
Soy como un niño dormido
Sono come un bambino addormentato
Que puede despertarse con apenas solo un ruido
Che può svegliarsi con appena un solo rumore
Cuando menos te lo esperas
Quando meno te lo aspetti
Cuando menos lo imagino
Quando meno lo immagino
Sé que un día no me aguanto y voy y te miro
So che un giorno non mi tratterrò e andrò e ti guarderò
Y te lo digo a los gritos
E te lo dico a gran voce
Y te ríes y me tomas por un loco atrevido
E tu ridi e mi prendi per un pazzo audace
Pues no sabes cuánto tiempo en mis sueños has vivido
Perché non sai quanto tempo hai vissuto nei miei sogni
Ni sospechas cuando te nombré
Né sospetti quando ti ho nominato
Yo, yo no me doy por vencido
Io, io non mi arrendo
Yo quiero un mundo contigo
Io voglio un mondo con te
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Giuro che vale la pena aspettare, e aspettare e aspettare un sospiro
Una señal del destino
Un segno del destino
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Non mi stanco, non mi arrendo, non mi do per vinto
Tengo una flor de bolsillo
Ho un fiore in tasca
Marchita de buscar a una mujer que me quiera
Appassito per cercare una donna che mi ami
Y reciba su perfume hasta traer la primavera
E riceva il suo profumo fino a portare la primavera
Y me enseñe lo que no aprendí de la vida
E mi insegni ciò che non ho imparato dalla vita
Que brilla más cada día
Che brilla di più ogni giorno
Porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
Perché sono a un passo dal guadagnarmi la gioia
Porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
Perché il cuore solleva una tempesta infuriata
Desde aquel momento en que te vi
Da quel momento in cui ti ho visto
Yo, yo no me doy por vencido
Io, io non mi arrendo
Yo quiero un mundo contigo
Io voglio un mondo con te
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Giuro che vale la pena aspettare, e aspettare e aspettare un sospiro
Una señal del destino
Un segno del destino
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Non mi stanco, non mi arrendo, non mi do per vinto
Este silencio esconde demasiadas palabras
Questo silenzio nasconde troppe parole
No me detengo, pase lo que pase seguiré
Non mi fermo, succeda quel che succeda continuerò
Yo, yo no me doy por vencido
Io, io non mi arrendo
Yo quiero un mundo contigo
Io voglio un mondo con te
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Giuro che vale la pena aspettare, e aspettare e aspettare un sospiro
Una señal del destino
Un segno del destino
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Non mi stanco, non mi arrendo, non mi do per vinto
Oh oh oh
Oh oh oh
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Giuro che vale la pena aspettare, e aspettare e aspettare un sospiro
Una señal del destino
Un segno del destino
No me canso, no me rindo
Non mi stanco, non mi arrendo
No me doy por vencido, oh oh
Non mi do per vinto, oh oh
Me quedo callado
Aku tetap diam
Soy como un niño dormido
Aku seperti anak kecil yang tidur
Que puede despertarse con apenas solo un ruido
Yang bisa terbangun hanya dengan sedikit suara
Cuando menos te lo esperas
Ketika kamu paling tidak mengharapkannya
Cuando menos lo imagino
Ketika aku paling tidak membayangkannya
Sé que un día no me aguanto y voy y te miro
Aku tahu suatu hari aku tidak bisa menahan diri dan aku melihatmu
Y te lo digo a los gritos
Dan aku memberitahumu dengan teriakan
Y te ríes y me tomas por un loco atrevido
Dan kamu tertawa dan menganggapku gila yang berani
Pues no sabes cuánto tiempo en mis sueños has vivido
Karena kamu tidak tahu berapa lama kamu telah hidup dalam mimpiku
Ni sospechas cuando te nombré
Atau curiga kapan aku menyebut namamu
Yo, yo no me doy por vencido
Aku, aku tidak menyerah
Yo quiero un mundo contigo
Aku ingin dunia bersamamu
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Aku bersumpah bahwa layak menunggu, dan menunggu dan menunggu nafas
Una señal del destino
Sebuah tanda dari takdir
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Aku tidak lelah, aku tidak menyerah, aku tidak menyerah
Tengo una flor de bolsillo
Aku punya bunga di saku
Marchita de buscar a una mujer que me quiera
Layu mencari seorang wanita yang mencintaiku
Y reciba su perfume hasta traer la primavera
Dan menerima parfumnya sampai membawa musim semi
Y me enseñe lo que no aprendí de la vida
Dan mengajarku apa yang tidak aku pelajari dari hidup
Que brilla más cada día
Yang semakin bersinar setiap hari
Porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
Karena aku hanya selangkah lagi untuk mendapatkan kebahagiaan
Porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
Karena hati mengangkat badai yang marah
Desde aquel momento en que te vi
Sejak saat itu aku melihatmu
Yo, yo no me doy por vencido
Aku, aku tidak menyerah
Yo quiero un mundo contigo
Aku ingin dunia bersamamu
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Aku bersumpah bahwa layak menunggu, dan menunggu dan menunggu nafas
Una señal del destino
Sebuah tanda dari takdir
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Aku tidak lelah, aku tidak menyerah, aku tidak menyerah
Este silencio esconde demasiadas palabras
Kesunyian ini menyembunyikan terlalu banyak kata
No me detengo, pase lo que pase seguiré
Aku tidak berhenti, apapun yang terjadi aku akan terus
Yo, yo no me doy por vencido
Aku, aku tidak menyerah
Yo quiero un mundo contigo
Aku ingin dunia bersamamu
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Aku bersumpah bahwa layak menunggu, dan menunggu dan menunggu nafas
Una señal del destino
Sebuah tanda dari takdir
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
Aku tidak lelah, aku tidak menyerah, aku tidak menyerah
Oh oh oh
Oh oh oh
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
Aku bersumpah bahwa layak menunggu, dan menunggu dan menunggu nafas
Una señal del destino
Sebuah tanda dari takdir
No me canso, no me rindo
Aku tidak lelah, aku tidak menyerah
No me doy por vencido, oh oh
Aku tidak menyerah, oh oh
Me quedo callado
ฉันเงียบสงบ
Soy como un niño dormido
ฉันเหมือนเด็กที่กำลังหลับ
Que puede despertarse con apenas solo un ruido
ที่สามารถตื่นขึ้นด้วยเพียงเสียงเล็ก ๆ น้อย ๆ
Cuando menos te lo esperas
เมื่อคุณไม่คาดคิด
Cuando menos lo imagino
เมื่อฉันไม่คาดคิด
Sé que un día no me aguanto y voy y te miro
ฉันรู้ว่าวันหนึ่งฉันจะไม่ทนได้และฉันจะมองคุณ
Y te lo digo a los gritos
และฉันบอกคุณด้วยเสียงดัง
Y te ríes y me tomas por un loco atrevido
และคุณหัวเราะและคิดว่าฉันเป็นคนบ้าที่กล้าหาญ
Pues no sabes cuánto tiempo en mis sueños has vivido
เพราะคุณไม่รู้ว่าคุณอยู่ในฝันของฉันมานานแค่ไหน
Ni sospechas cuando te nombré
หรือคุณไม่สงสัยเมื่อฉันเรียกชื่อคุณ
Yo, yo no me doy por vencido
ฉัน, ฉันไม่ยอมแพ้
Yo quiero un mundo contigo
ฉันต้องการโลกที่มีคุณอยู่
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
ฉันสาบานว่าคุ้มค่าที่จะรอ, และรอ และรอหายใจ
Una señal del destino
สัญญาณจากชะตากรรม
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
ฉันไม่เบื่อ, ฉันไม่ยอมแพ้, ฉันไม่ยอมแพ้
Tengo una flor de bolsillo
ฉันมีดอกไม้ในกระเป๋า
Marchita de buscar a una mujer que me quiera
เหี่ยวไปจากการค้นหาผู้หญิงที่รักฉัน
Y reciba su perfume hasta traer la primavera
และรับกลิ่นหอมจนถึงฤดูใบไม้ผลิ
Y me enseñe lo que no aprendí de la vida
และสอนฉันสิ่งที่ฉันไม่ได้เรียนรู้จากชีวิต
Que brilla más cada día
ที่สว่างขึ้นทุกวัน
Porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
เพราะฉันอยู่เพียงขั้นตอนเดียวจากการได้รับความสุข
Porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
เพราะหัวใจยกขึ้นฤทธิ์พายุที่ระทม
Desde aquel momento en que te vi
ตั้งแต่ว moment นั้นที่ฉันเห็นคุณ
Yo, yo no me doy por vencido
ฉัน, ฉันไม่ยอมแพ้
Yo quiero un mundo contigo
ฉันต้องการโลกที่มีคุณอยู่
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
ฉันสาบานว่าคุ้มค่าที่จะรอ, และรอ และรอหายใจ
Una señal del destino
สัญญาณจากชะตากรรม
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
ฉันไม่เบื่อ, ฉันไม่ยอมแพ้, ฉันไม่ยอมแพ้
Este silencio esconde demasiadas palabras
ความเงียบนี้ซ่อนคำพูดมากมาย
No me detengo, pase lo que pase seguiré
ฉันไม่หยุด, ไม่ว่าจะเกิดอะไรฉันจะต่อไป
Yo, yo no me doy por vencido
ฉัน, ฉันไม่ยอมแพ้
Yo quiero un mundo contigo
ฉันต้องการโลกที่มีคุณอยู่
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
ฉันสาบานว่าคุ้มค่าที่จะรอ, และรอ และรอหายใจ
Una señal del destino
สัญญาณจากชะตากรรม
No me canso, no me rindo, no me doy por vencido
ฉันไม่เบื่อ, ฉันไม่ยอมแพ้, ฉันไม่ยอมแพ้
Oh oh oh
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ
Juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
ฉันสาบานว่าคุ้มค่าที่จะรอ, และรอ และรอหายใจ
Una señal del destino
สัญญาณจากชะตากรรม
No me canso, no me rindo
ฉันไม่เบื่อ, ฉันไม่ยอมแพ้
No me doy por vencido, oh oh
ฉันไม่ยอมแพ้, โอ๊ะ โอ๊ะ