Verás que no he cambiado
Que estoy enamorado
Tal vez igual que ayer
Quizás te comentaron
Que a solas me miraron
Llorando tu querer
Y no me da vergüenza
Que aun con la experiencia
Que la vida me dio
A tu amor yo me aferro
Y aunque ya no te tengo
No te puedo olvidar
A tu amor yo me aferro
Y aunque ya no te tengo
No te puedo olvidar
¿De qué manera te olvido?
¿De qué manera yo entierro
Este cariño maldito
Que a diario atormenta a mi corazón?
¿De qué manera te olvido?
Si te miro en cualquier gente y tú
Y tú no quieres ni verme
Porque te conviene callar nuestro amor
¿De qué manera te olvido?
¿De qué manera yo entierro
Este cariño maldito
Que a diario atormenta a mi corazón?
¿De qué manera te olvido?
Si te miro en cualquier gente y tú
Y tú no quieres ni verme
Porque te conviene callar nuestro amor
Verás que no he cambiado
Du wirst sehen, dass ich mich nicht verändert habe
Que estoy enamorado
Dass ich verliebt bin
Tal vez igual que ayer
Vielleicht genauso wie gestern
Quizás te comentaron
Vielleicht haben sie dir erzählt
Que a solas me miraron
Dass sie mich alleine gesehen haben
Llorando tu querer
Weinend um deine Liebe
Y no me da vergüenza
Und es ist mir nicht peinlich
Que aun con la experiencia
Selbst mit der Erfahrung
Que la vida me dio
Die das Leben mir gegeben hat
A tu amor yo me aferro
An deine Liebe klammere ich mich
Y aunque ya no te tengo
Und obwohl ich dich nicht mehr habe
No te puedo olvidar
Kann ich dich nicht vergessen
A tu amor yo me aferro
An deine Liebe klammere ich mich
Y aunque ya no te tengo
Und obwohl ich dich nicht mehr habe
No te puedo olvidar
Kann ich dich nicht vergessen
¿De qué manera te olvido?
Wie vergesse ich dich?
¿De qué manera yo entierro
Wie begrabe ich
Este cariño maldito
Diese verfluchte Zuneigung
Que a diario atormenta a mi corazón?
Die täglich mein Herz quält?
¿De qué manera te olvido?
Wie vergesse ich dich?
Si te miro en cualquier gente y tú
Wenn ich dich in jedem Menschen sehe und du
Y tú no quieres ni verme
Und du willst mich nicht einmal sehen
Porque te conviene callar nuestro amor
Weil es dir passt, unsere Liebe zu verschweigen
¿De qué manera te olvido?
Wie vergesse ich dich?
¿De qué manera yo entierro
Wie begrabe ich
Este cariño maldito
Diese verfluchte Zuneigung
Que a diario atormenta a mi corazón?
Die täglich mein Herz quält?
¿De qué manera te olvido?
Wie vergesse ich dich?
Si te miro en cualquier gente y tú
Wenn ich dich in jedem Menschen sehe und du
Y tú no quieres ni verme
Und du willst mich nicht einmal sehen
Porque te conviene callar nuestro amor
Weil es dir passt, unsere Liebe zu verschweigen
Verás que no he cambiado
Verás que não mudei
Que estoy enamorado
Que estou apaixonado
Tal vez igual que ayer
Talvez igual a ontem
Quizás te comentaron
Talvez te comentaram
Que a solas me miraron
Que sozinho me viram
Llorando tu querer
Chorando o teu querer
Y no me da vergüenza
E não me envergonho
Que aun con la experiencia
Que mesmo com a experiência
Que la vida me dio
Que a vida me deu
A tu amor yo me aferro
Ao teu amor eu me agarro
Y aunque ya no te tengo
E mesmo que já não te tenha
No te puedo olvidar
Não consigo te esquecer
A tu amor yo me aferro
Ao teu amor eu me agarro
Y aunque ya no te tengo
E mesmo que já não te tenha
No te puedo olvidar
Não consigo te esquecer
¿De qué manera te olvido?
Como te esqueço?
¿De qué manera yo entierro
Como enterro
Este cariño maldito
Este maldito carinho
Que a diario atormenta a mi corazón?
Que diariamente atormenta o meu coração?
¿De qué manera te olvido?
Como te esqueço?
Si te miro en cualquier gente y tú
Se te vejo em qualquer pessoa e tu
Y tú no quieres ni verme
E tu nem queres me ver
Porque te conviene callar nuestro amor
Porque te convém calar o nosso amor
¿De qué manera te olvido?
Como te esqueço?
¿De qué manera yo entierro
Como enterro
Este cariño maldito
Este maldito carinho
Que a diario atormenta a mi corazón?
Que diariamente atormenta o meu coração?
¿De qué manera te olvido?
Como te esqueço?
Si te miro en cualquier gente y tú
Se te vejo em qualquer pessoa e tu
Y tú no quieres ni verme
E tu nem queres me ver
Porque te conviene callar nuestro amor
Porque te convém calar o nosso amor
Verás que no he cambiado
You'll see that I haven't changed
Que estoy enamorado
That I'm in love
Tal vez igual que ayer
Maybe the same as yesterday
Quizás te comentaron
Maybe you were told
Que a solas me miraron
That they saw me by myself
Llorando tu querer
Crying your loving
Y no me da vergüenza
And I'm not ashamed
Que aun con la experiencia
That even with the experience
Que la vida me dio
That life gave me
A tu amor yo me aferro
I hold on to your love
Y aunque ya no te tengo
An even though I don't have you anymore
No te puedo olvidar
I can't forget you
A tu amor yo me aferro
I hold on to your love
Y aunque ya no te tengo
An even though I don't have you anymore
No te puedo olvidar
I can't forget you
¿De qué manera te olvido?
How can I forget you?
¿De qué manera yo entierro
How can I bury
Este cariño maldito
This fucking love
Que a diario atormenta a mi corazón?
That torments my heart daily?
¿De qué manera te olvido?
How can I forget you?
Si te miro en cualquier gente y tú
I see you in every person and you
Y tú no quieres ni verme
And you don't even want to see me
Porque te conviene callar nuestro amor
Because it's convenient for you to hush our love
¿De qué manera te olvido?
How can I forget you?
¿De qué manera yo entierro
How can I bury
Este cariño maldito
This fucking love
Que a diario atormenta a mi corazón?
That torments my heart daily?
¿De qué manera te olvido?
How can I forget you?
Si te miro en cualquier gente y tú
I see you in every person and you
Y tú no quieres ni verme
And you don't even want to see me
Porque te conviene callar nuestro amor
Because it's convenient for you to hush our love
Verás que no he cambiado
Tu verras que je n'ai pas changé
Que estoy enamorado
Que je suis amoureux
Tal vez igual que ayer
Peut-être comme hier
Quizás te comentaron
Peut-être qu'ils t'ont dit
Que a solas me miraron
Qu'ils m'ont vu seul
Llorando tu querer
Pleurer ton amour
Y no me da vergüenza
Et je n'ai pas honte
Que aun con la experiencia
Même avec l'expérience
Que la vida me dio
Que la vie m'a donnée
A tu amor yo me aferro
Je m'accroche à ton amour
Y aunque ya no te tengo
Et même si je ne t'ai plus
No te puedo olvidar
Je ne peux pas t'oublier
A tu amor yo me aferro
Je m'accroche à ton amour
Y aunque ya no te tengo
Et même si je ne t'ai plus
No te puedo olvidar
Je ne peux pas t'oublier
¿De qué manera te olvido?
Comment puis-je t'oublier?
¿De qué manera yo entierro
Comment puis-je enterrer
Este cariño maldito
Cet amour maudit
Que a diario atormenta a mi corazón?
Qui tourmente mon cœur chaque jour?
¿De qué manera te olvido?
Comment puis-je t'oublier?
Si te miro en cualquier gente y tú
Si je te vois en n'importe qui et toi
Y tú no quieres ni verme
Et tu ne veux même pas me voir
Porque te conviene callar nuestro amor
Parce que cela t'arrange de taire notre amour
¿De qué manera te olvido?
Comment puis-je t'oublier?
¿De qué manera yo entierro
Comment puis-je enterrer
Este cariño maldito
Cet amour maudit
Que a diario atormenta a mi corazón?
Qui tourmente mon cœur chaque jour?
¿De qué manera te olvido?
Comment puis-je t'oublier?
Si te miro en cualquier gente y tú
Si je te vois en n'importe qui et toi
Y tú no quieres ni verme
Et tu ne veux même pas me voir
Porque te conviene callar nuestro amor
Parce que cela t'arrange de taire notre amour
Verás que no he cambiado
Vedrai che non sono cambiato
Que estoy enamorado
Che sono innamorato
Tal vez igual que ayer
Forse come ieri
Quizás te comentaron
Forse ti hanno detto
Que a solas me miraron
Che mi hanno visto da solo
Llorando tu querer
Piangere per il tuo amore
Y no me da vergüenza
E non mi vergogno
Que aun con la experiencia
Che anche con l'esperienza
Que la vida me dio
Che la vita mi ha dato
A tu amor yo me aferro
Mi aggrappo al tuo amore
Y aunque ya no te tengo
E anche se non ti ho più
No te puedo olvidar
Non riesco dimenticarti
A tu amor yo me aferro
Mi aggrappo al tuo amore
Y aunque ya no te tengo
E anche se non ti ho più
No te puedo olvidar
Non posso dimenticarti
¿De qué manera te olvido?
Come posso dimenticarti?
¿De qué manera yo entierro
Come posso seppellire
Este cariño maldito
Questo fottuto amore
Que a diario atormenta a mi corazón?
Che tormenta il mio cuore ogni giorno?
¿De qué manera te olvido?
Come posso dimenticarti?
Si te miro en cualquier gente y tú
Se ti vedo in qualsiasi persona e tu
Y tú no quieres ni verme
Tu non vuoi nemmeno vedermi
Porque te conviene callar nuestro amor
Perché ti conviene mettere a tacere il nostro amore
¿De qué manera te olvido?
Come posso dimenticarti?
¿De qué manera yo entierro
Come posso seppellire
Este cariño maldito
Questo fottuto amore
Que a diario atormenta a mi corazón?
Che tormenta il mio cuore ogni giorno?
¿De qué manera te olvido?
Come posso dimenticarti?
Si te miro en cualquier gente y tú
Se ti vedo in qualsiasi persona e tu
Y tú no quieres ni verme
Tu non vuoi nemmeno vedermi
Porque te conviene callar nuestro amor
Perché ti conviene mettere a tacere il nostro amore
Verás que no he cambiado
Kamu akan melihat bahwa aku tidak berubah
Que estoy enamorado
Bahwa aku masih jatuh cinta
Tal vez igual que ayer
Mungkin sama seperti kemarin
Quizás te comentaron
Mungkin mereka memberitahumu
Que a solas me miraron
Bahwa mereka melihatku sendirian
Llorando tu querer
Menangis karena cintamu
Y no me da vergüenza
Dan aku tidak malu
Que aun con la experiencia
Bahkan dengan pengalaman
Que la vida me dio
Yang hidup berikan padaku
A tu amor yo me aferro
Aku masih berpegang pada cintamu
Y aunque ya no te tengo
Dan meskipun aku tidak lagi memilikimu
No te puedo olvidar
Aku tidak bisa melupakanmu
A tu amor yo me aferro
Aku masih berpegang pada cintamu
Y aunque ya no te tengo
Dan meskipun aku tidak lagi memilikimu
No te puedo olvidar
Aku tidak bisa melupakanmu
¿De qué manera te olvido?
Bagaimana cara melupakanmu?
¿De qué manera yo entierro
Bagaimana cara aku mengubur
Este cariño maldito
Cinta terkutuk ini
Que a diario atormenta a mi corazón?
Yang setiap hari menyiksa hatiku?
¿De qué manera te olvido?
Bagaimana cara melupakanmu?
Si te miro en cualquier gente y tú
Jika aku melihatmu di setiap orang dan kamu
Y tú no quieres ni verme
Dan kamu bahkan tidak ingin melihatku
Porque te conviene callar nuestro amor
Karena lebih baik bagi kamu untuk menyembunyikan cinta kita
¿De qué manera te olvido?
Bagaimana cara melupakanmu?
¿De qué manera yo entierro
Bagaimana cara aku mengubur
Este cariño maldito
Cinta terkutuk ini
Que a diario atormenta a mi corazón?
Yang setiap hari menyiksa hatiku?
¿De qué manera te olvido?
Bagaimana cara melupakanmu?
Si te miro en cualquier gente y tú
Jika aku melihatmu di setiap orang dan kamu
Y tú no quieres ni verme
Dan kamu bahkan tidak ingin melihatku
Porque te conviene callar nuestro amor
Karena lebih baik bagi kamu untuk menyembunyikan cinta kita
Verás que no he cambiado
คุณจะเห็นว่าฉันไม่ได้เปลี่ยนแปลง
Que estoy enamorado
ฉันกำลังหลงรัก
Tal vez igual que ayer
อาจจะเหมือนกับเมื่อวาน
Quizás te comentaron
อาจจะมีคนบอกคุณ
Que a solas me miraron
ว่าพวกเขาเห็นฉันคนเดียว
Llorando tu querer
ร้องไห้เพราะความรักของคุณ
Y no me da vergüenza
และฉันไม่รู้สึกอับอาย
Que aun con la experiencia
แม้ว่าด้วยประสบการณ์
Que la vida me dio
ที่ชีวิตให้ฉัน
A tu amor yo me aferro
ฉันยึดติดกับความรักของคุณ
Y aunque ya no te tengo
และแม้ว่าฉันไม่ได้มีคุณอยู่
No te puedo olvidar
ฉันไม่สามารถลืมคุณได้
A tu amor yo me aferro
ฉันยึดติดกับความรักของคุณ
Y aunque ya no te tengo
และแม้ว่าฉันไม่ได้มีคุณอยู่
No te puedo olvidar
ฉันไม่สามารถลืมคุณได้
¿De qué manera te olvido?
ฉันจะลืมคุณได้อย่างไร?
¿De qué manera yo entierro
ฉันจะฝัง
Este cariño maldito
ความรักที่ถูกสาปนี้
Que a diario atormenta a mi corazón?
ที่ทรมานใจฉันทุกวันอย่างไร?
¿De qué manera te olvido?
ฉันจะลืมคุณได้อย่างไร?
Si te miro en cualquier gente y tú
ถ้าฉันเห็นคุณในทุกคนและคุณ
Y tú no quieres ni verme
และคุณไม่ต้องการเห็นฉัน
Porque te conviene callar nuestro amor
เพราะคุณต้องการปิดบังความรักของเรา
¿De qué manera te olvido?
ฉันจะลืมคุณได้อย่างไร?
¿De qué manera yo entierro
ฉันจะฝัง
Este cariño maldito
ความรักที่ถูกสาปนี้
Que a diario atormenta a mi corazón?
ที่ทรมานใจฉันทุกวันอย่างไร?
¿De qué manera te olvido?
ฉันจะลืมคุณได้อย่างไร?
Si te miro en cualquier gente y tú
ถ้าฉันเห็นคุณในทุกคนและคุณ
Y tú no quieres ni verme
และคุณไม่ต้องการเห็นฉัน
Porque te conviene callar nuestro amor
เพราะคุณต้องการปิดบังความรักของเรา