No Me Puedes Dejar Así

Nonorio Herrero Araujo, Luis Gomez Escolar Roldan

Liedtexte Übersetzung

Hablas de repente
Y tu disco suena suavemente
Eres tan distinta
Cuando vas saltando entre la gente

Por favor
No hay nada más que amor
La lluvia llueve, el mar se mueve
Y cada instante es tan distinto

Pero no
No me puedes dejar así
Como un tonto pensando en ti
Sin saber por qué te vas

No no no no
No me puedes dejar así
Quédate un poco más aquí
Quédate un poquito más

Pero no
No me puedes dejar así
Como un tonto pensando en ti
Sin saber por qué te vas

No no no no
No me puedes dejar así
Quédate un poco más aquí
Quédate un poquito más

Escapar contigo
Dar la vuelta al mundo en un segundo
Como dos amigos
Super millionarios, vagabundos

Por favor
No hay nada más que amor
El viento suena, el rayo truena
Y cada instante es tan distinto

Pero no
No me puedes dejar así
Como un tonto pensando en ti
Sin saber por qué te vas

No no no no
No me puedes dejar así
Quédate un poco más aquí
Quédate un poquito más

Hablas de repente
Du sprichst plötzlich
Y tu disco suena suavemente
Und deine Platte klingt sanft
Eres tan distinta
Du bist so anders
Cuando vas saltando entre la gente
Wenn du zwischen den Menschen herumspringst
Por favor
Bitte
No hay nada más que amor
Es gibt nichts mehr als Liebe
La lluvia llueve, el mar se mueve
Der Regen regnet, das Meer bewegt sich
Y cada instante es tan distinto
Und jeder Moment ist so anders
Pero no
Aber nein
No me puedes dejar así
Du kannst mich nicht so lassen
Como un tonto pensando en ti
Wie ein Dummkopf, der an dich denkt
Sin saber por qué te vas
Ohne zu wissen, warum du gehst
No no no no
Nein nein nein nein
No me puedes dejar así
Du kannst mich nicht so lassen
Quédate un poco más aquí
Bleib noch ein bisschen hier
Quédate un poquito más
Bleib noch ein kleines bisschen
Pero no
Aber nein
No me puedes dejar así
Du kannst mich nicht so lassen
Como un tonto pensando en ti
Wie ein Dummkopf, der an dich denkt
Sin saber por qué te vas
Ohne zu wissen, warum du gehst
No no no no
Nein nein nein nein
No me puedes dejar así
Du kannst mich nicht so lassen
Quédate un poco más aquí
Bleib noch ein bisschen hier
Quédate un poquito más
Bleib noch ein kleines bisschen
Escapar contigo
Mit dir fliehen
Dar la vuelta al mundo en un segundo
Die Welt in einer Sekunde umrunden
Como dos amigos
Wie zwei Freunde
Super millionarios, vagabundos
Super Millionäre, Vagabunden
Por favor
Bitte
No hay nada más que amor
Es gibt nichts mehr als Liebe
El viento suena, el rayo truena
Der Wind klingt, der Blitz donnert
Y cada instante es tan distinto
Und jeder Moment ist so anders
Pero no
Aber nein
No me puedes dejar así
Du kannst mich nicht so lassen
Como un tonto pensando en ti
Wie ein Dummkopf, der an dich denkt
Sin saber por qué te vas
Ohne zu wissen, warum du gehst
No no no no
Nein nein nein nein
No me puedes dejar así
Du kannst mich nicht so lassen
Quédate un poco más aquí
Bleib noch ein bisschen hier
Quédate un poquito más
Bleib noch ein kleines bisschen
Hablas de repente
Falas de repente
Y tu disco suena suavemente
E o teu disco soa suavemente
Eres tan distinta
És tão diferente
Cuando vas saltando entre la gente
Quando vais saltando entre as pessoas
Por favor
Por favor
No hay nada más que amor
Não há nada mais que amor
La lluvia llueve, el mar se mueve
A chuva chove, o mar se move
Y cada instante es tan distinto
E cada instante é tão diferente
Pero no
Mas não
No me puedes dejar así
Não podes me deixar assim
Como un tonto pensando en ti
Como um tolo pensando em ti
Sin saber por qué te vas
Sem saber por que vais embora
No no no no
Não não não não
No me puedes dejar así
Não podes me deixar assim
Quédate un poco más aquí
Fica um pouco mais aqui
Quédate un poquito más
Fica um pouquinho mais
Pero no
Mas não
No me puedes dejar así
Não podes me deixar assim
Como un tonto pensando en ti
Como um tolo pensando em ti
Sin saber por qué te vas
Sem saber por que vais embora
No no no no
Não não não não
No me puedes dejar así
Não podes me deixar assim
Quédate un poco más aquí
Fica um pouco mais aqui
Quédate un poquito más
Fica um pouquinho mais
Escapar contigo
Fugir contigo
Dar la vuelta al mundo en un segundo
Dar a volta ao mundo num segundo
Como dos amigos
Como dois amigos
Super millionarios, vagabundos
Super milionários, vagabundos
Por favor
Por favor
No hay nada más que amor
Não há nada mais que amor
El viento suena, el rayo truena
O vento soa, o raio troveja
Y cada instante es tan distinto
E cada instante é tão diferente
Pero no
Mas não
No me puedes dejar así
Não podes me deixar assim
Como un tonto pensando en ti
Como um tolo pensando em ti
Sin saber por qué te vas
Sem saber por que vais embora
No no no no
Não não não não
No me puedes dejar así
Não podes me deixar assim
Quédate un poco más aquí
Fica um pouco mais aqui
Quédate un poquito más
Fica um pouquinho mais
Hablas de repente
You speak suddenly
Y tu disco suena suavemente
And your record plays softly
Eres tan distinta
You're so different
Cuando vas saltando entre la gente
When you're jumping among people
Por favor
Please
No hay nada más que amor
There's nothing more than love
La lluvia llueve, el mar se mueve
The rain rains, the sea moves
Y cada instante es tan distinto
And every moment is so different
Pero no
But no
No me puedes dejar así
You can't leave me like this
Como un tonto pensando en ti
Like a fool thinking about you
Sin saber por qué te vas
Without knowing why you're leaving
No no no no
No no no no
No me puedes dejar así
You can't leave me like this
Quédate un poco más aquí
Stay a little longer here
Quédate un poquito más
Stay a little bit more
Pero no
But no
No me puedes dejar así
You can't leave me like this
Como un tonto pensando en ti
Like a fool thinking about you
Sin saber por qué te vas
Without knowing why you're leaving
No no no no
No no no no
No me puedes dejar así
You can't leave me like this
Quédate un poco más aquí
Stay a little longer here
Quédate un poquito más
Stay a little bit more
Escapar contigo
Escape with you
Dar la vuelta al mundo en un segundo
Go around the world in a second
Como dos amigos
Like two friends
Super millionarios, vagabundos
Super millionaires, vagabonds
Por favor
Please
No hay nada más que amor
There's nothing more than love
El viento suena, el rayo truena
The wind sounds, the lightning thunders
Y cada instante es tan distinto
And every moment is so different
Pero no
But no
No me puedes dejar así
You can't leave me like this
Como un tonto pensando en ti
Like a fool thinking about you
Sin saber por qué te vas
Without knowing why you're leaving
No no no no
No no no no
No me puedes dejar así
You can't leave me like this
Quédate un poco más aquí
Stay a little longer here
Quédate un poquito más
Stay a little bit more
Hablas de repente
Tu parles soudainement
Y tu disco suena suavemente
Et ton disque sonne doucement
Eres tan distinta
Tu es si différente
Cuando vas saltando entre la gente
Quand tu sautes parmi les gens
Por favor
S'il te plaît
No hay nada más que amor
Il n'y a rien de plus que l'amour
La lluvia llueve, el mar se mueve
La pluie tombe, la mer bouge
Y cada instante es tan distinto
Et chaque instant est si différent
Pero no
Mais non
No me puedes dejar así
Tu ne peux pas me laisser comme ça
Como un tonto pensando en ti
Comme un idiot pensant à toi
Sin saber por qué te vas
Sans savoir pourquoi tu pars
No no no no
Non non non non
No me puedes dejar así
Tu ne peux pas me laisser comme ça
Quédate un poco más aquí
Reste un peu plus ici
Quédate un poquito más
Reste un petit peu plus
Pero no
Mais non
No me puedes dejar así
Tu ne peux pas me laisser comme ça
Como un tonto pensando en ti
Comme un idiot pensant à toi
Sin saber por qué te vas
Sans savoir pourquoi tu pars
No no no no
Non non non non
No me puedes dejar así
Tu ne peux pas me laisser comme ça
Quédate un poco más aquí
Reste un peu plus ici
Quédate un poquito más
Reste un petit peu plus
Escapar contigo
S'échapper avec toi
Dar la vuelta al mundo en un segundo
Faire le tour du monde en une seconde
Como dos amigos
Comme deux amis
Super millionarios, vagabundos
Super millionnaires, vagabonds
Por favor
S'il te plaît
No hay nada más que amor
Il n'y a rien de plus que l'amour
El viento suena, el rayo truena
Le vent sonne, l'éclair gronde
Y cada instante es tan distinto
Et chaque instant est si différent
Pero no
Mais non
No me puedes dejar así
Tu ne peux pas me laisser comme ça
Como un tonto pensando en ti
Comme un idiot pensant à toi
Sin saber por qué te vas
Sans savoir pourquoi tu pars
No no no no
Non non non non
No me puedes dejar así
Tu ne peux pas me laisser comme ça
Quédate un poco más aquí
Reste un peu plus ici
Quédate un poquito más
Reste un petit peu plus
Hablas de repente
Parli all'improvviso
Y tu disco suena suavemente
E il tuo disco suona dolcemente
Eres tan distinta
Sei così diversa
Cuando vas saltando entre la gente
Quando salti tra la gente
Por favor
Per favore
No hay nada más que amor
Non c'è nient'altro che amore
La lluvia llueve, el mar se mueve
La pioggia piove, il mare si muove
Y cada instante es tan distinto
E ogni istante è così diverso
Pero no
Ma no
No me puedes dejar así
Non puoi lasciarmi così
Como un tonto pensando en ti
Come un idiota a pensare a te
Sin saber por qué te vas
Senza sapere perché te ne vai
No no no no
No no no no
No me puedes dejar así
Non puoi lasciarmi così
Quédate un poco más aquí
Resta un po' di più qui
Quédate un poquito más
Resta un pochino di più
Pero no
Ma no
No me puedes dejar así
Non puoi lasciarmi così
Como un tonto pensando en ti
Come un idiota a pensare a te
Sin saber por qué te vas
Senza sapere perché te ne vai
No no no no
No no no no
No me puedes dejar así
Non puoi lasciarmi così
Quédate un poco más aquí
Resta un po' di più qui
Quédate un poquito más
Resta un pochino di più
Escapar contigo
Fuggire con te
Dar la vuelta al mundo en un segundo
Fare il giro del mondo in un secondo
Como dos amigos
Come due amici
Super millionarios, vagabundos
Super milionari, vagabondi
Por favor
Per favore
No hay nada más que amor
Non c'è nient'altro che amore
El viento suena, el rayo truena
Il vento suona, il fulmine tuona
Y cada instante es tan distinto
E ogni istante è così diverso
Pero no
Ma no
No me puedes dejar así
Non puoi lasciarmi così
Como un tonto pensando en ti
Come un idiota a pensare a te
Sin saber por qué te vas
Senza sapere perché te ne vai
No no no no
No no no no
No me puedes dejar así
Non puoi lasciarmi così
Quédate un poco más aquí
Resta un po' di più qui
Quédate un poquito más
Resta un pochino di più
Hablas de repente
Kamu berbicara tiba-tiba
Y tu disco suena suavemente
Dan musikmu terdengar lembut
Eres tan distinta
Kamu sangat berbeda
Cuando vas saltando entre la gente
Ketika kamu melompat di antara orang-orang
Por favor
Tolong
No hay nada más que amor
Tidak ada yang lain selain cinta
La lluvia llueve, el mar se mueve
Hujan turun, laut bergerak
Y cada instante es tan distinto
Dan setiap saat sangat berbeda
Pero no
Tapi tidak
No me puedes dejar así
Kamu tidak bisa meninggalkan aku seperti ini
Como un tonto pensando en ti
Seperti orang bodoh yang memikirkanmu
Sin saber por qué te vas
Tanpa tahu mengapa kamu pergi
No no no no
Tidak tidak tidak tidak
No me puedes dejar así
Kamu tidak bisa meninggalkan aku seperti ini
Quédate un poco más aquí
Tetaplah sedikit lebih lama di sini
Quédate un poquito más
Tetaplah sedikit lebih lama
Pero no
Tapi tidak
No me puedes dejar así
Kamu tidak bisa meninggalkan aku seperti ini
Como un tonto pensando en ti
Seperti orang bodoh yang memikirkanmu
Sin saber por qué te vas
Tanpa tahu mengapa kamu pergi
No no no no
Tidak tidak tidak tidak
No me puedes dejar así
Kamu tidak bisa meninggalkan aku seperti ini
Quédate un poco más aquí
Tetaplah sedikit lebih lama di sini
Quédate un poquito más
Tetaplah sedikit lebih lama
Escapar contigo
Melarikan diri bersamamu
Dar la vuelta al mundo en un segundo
Mengelilingi dunia dalam satu detik
Como dos amigos
Seperti dua teman
Super millionarios, vagabundos
Super miliarder, pengembara
Por favor
Tolong
No hay nada más que amor
Tidak ada yang lain selain cinta
El viento suena, el rayo truena
Angin berbunyi, petir menggelegar
Y cada instante es tan distinto
Dan setiap saat sangat berbeda
Pero no
Tapi tidak
No me puedes dejar así
Kamu tidak bisa meninggalkan aku seperti ini
Como un tonto pensando en ti
Seperti orang bodoh yang memikirkanmu
Sin saber por qué te vas
Tanpa tahu mengapa kamu pergi
No no no no
Tidak tidak tidak tidak
No me puedes dejar así
Kamu tidak bisa meninggalkan aku seperti ini
Quédate un poco más aquí
Tetaplah sedikit lebih lama di sini
Quédate un poquito más
Tetaplah sedikit lebih lama
Hablas de repente
คุณพูดอย่างกะทันหัน
Y tu disco suena suavemente
และเพลงในแผ่นเสียงของคุณเล่นอย่างนุ่มนวล
Eres tan distinta
คุณแตกต่างมาก
Cuando vas saltando entre la gente
เมื่อคุณกระโดดไปมาในหมู่คน
Por favor
กรุณา
No hay nada más que amor
ไม่มีอะไรมากกว่าความรัก
La lluvia llueve, el mar se mueve
ฝนตก, ทะเลเคลื่อนไหว
Y cada instante es tan distinto
และทุกๆ ลมหายใจมันแตกต่างกัน
Pero no
แต่ไม่
No me puedes dejar así
คุณไม่สามารถทิ้งฉันได้แบบนี้
Como un tonto pensando en ti
เหมือนคนโง่ที่คิดถึงคุณ
Sin saber por qué te vas
ไม่รู้ว่าทำไมคุณต้องไป
No no no no
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
No me puedes dejar así
คุณไม่สามารถทิ้งฉันได้แบบนี้
Quédate un poco más aquí
อยู่กับฉันอีกนิดนึง
Quédate un poquito más
อยู่กับฉันอีกนิดนึง
Pero no
แต่ไม่
No me puedes dejar así
คุณไม่สามารถทิ้งฉันได้แบบนี้
Como un tonto pensando en ti
เหมือนคนโง่ที่คิดถึงคุณ
Sin saber por qué te vas
ไม่รู้ว่าทำไมคุณต้องไป
No no no no
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
No me puedes dejar así
คุณไม่สามารถทิ้งฉันได้แบบนี้
Quédate un poco más aquí
อยู่กับฉันอีกนิดนึง
Quédate un poquito más
อยู่กับฉันอีกนิดนึง
Escapar contigo
หนีไปกับคุณ
Dar la vuelta al mundo en un segundo
เดินทางรอบโลกในเวลาเพียงครึ่งวินาที
Como dos amigos
เหมือนเพื่อนสองคน
Super millionarios, vagabundos
เป็นเศรษฐี, คนเร่ร่อน
Por favor
กรุณา
No hay nada más que amor
ไม่มีอะไรมากกว่าความรัก
El viento suena, el rayo truena
ลมพัด, ฟ้าร้อง
Y cada instante es tan distinto
และทุกๆ ลมหายใจมันแตกต่างกัน
Pero no
แต่ไม่
No me puedes dejar así
คุณไม่สามารถทิ้งฉันได้แบบนี้
Como un tonto pensando en ti
เหมือนคนโง่ที่คิดถึงคุณ
Sin saber por qué te vas
ไม่รู้ว่าทำไมคุณต้องไป
No no no no
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
No me puedes dejar así
คุณไม่สามารถทิ้งฉันได้แบบนี้
Quédate un poco más aquí
อยู่กับฉันอีกนิดนึง
Quédate un poquito más
อยู่กับฉันอีกนิดนึง
Hablas de repente
你突然说话
Y tu disco suena suavemente
你的唱片轻轻地响起
Eres tan distinta
你是如此的不同
Cuando vas saltando entre la gente
当你在人群中跳跃
Por favor
No hay nada más que amor
除了爱,没有别的
La lluvia llueve, el mar se mueve
雨下,海动
Y cada instante es tan distinto
每一刻都如此不同
Pero no
但是不
No me puedes dejar así
你不能这样离开我
Como un tonto pensando en ti
像个傻瓜一样想你
Sin saber por qué te vas
不知道你为什么要走
No no no no
不不不不
No me puedes dejar así
你不能这样离开我
Quédate un poco más aquí
在这里多待一会儿
Quédate un poquito más
多待一会儿
Pero no
但是不
No me puedes dejar así
你不能这样离开我
Como un tonto pensando en ti
像个傻瓜一样想你
Sin saber por qué te vas
不知道你为什么要走
No no no no
不不不不
No me puedes dejar así
你不能这样离开我
Quédate un poco más aquí
在这里多待一会儿
Quédate un poquito más
多待一会儿
Escapar contigo
和你一起逃跑
Dar la vuelta al mundo en un segundo
在一秒钟内环游世界
Como dos amigos
像两个朋友
Super millionarios, vagabundos
超级百万富翁,流浪者
Por favor
No hay nada más que amor
除了爱,没有别的
El viento suena, el rayo truena
风声,雷声
Y cada instante es tan distinto
每一刻都如此不同
Pero no
但是不
No me puedes dejar así
你不能这样离开我
Como un tonto pensando en ti
像个傻瓜一样想你
Sin saber por qué te vas
不知道你为什么要走
No no no no
不不不不
No me puedes dejar así
你不能这样离开我
Quédate un poco más aquí
在这里多待一会儿
Quédate un poquito más
多待一会儿

Wissenswertes über das Lied No Me Puedes Dejar Así von Luis Miguel

Auf welchen Alben wurde das Lied “No Me Puedes Dejar Así” von Luis Miguel veröffentlicht?
Luis Miguel hat das Lied auf den Alben “Decidete” im Jahr 1983, “14 Grandes Exitos” im Jahr 1989, “El Idolo de Mexico” im Jahr 1992 und “Antología Luis Miguel” im Jahr 2002 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “No Me Puedes Dejar Así” von Luis Miguel komponiert?
Das Lied “No Me Puedes Dejar Así” von Luis Miguel wurde von Nonorio Herrero Araujo, Luis Gomez Escolar Roldan komponiert.

Beliebteste Lieder von Luis Miguel

Andere Künstler von Romantic