Palabra de Honor

Honorio Herrero, Julio Seijas, Luis Gomez Escolar

Liedtexte Übersetzung

Al comienzo de una vida
Una calle sin salida y yo, woh o oh
Tanto tiempo en el intento
Tanto tonto cuento entre tú y yo, woh o oh

Corazón ¿dónde estuviste?
Va rodando triste y sin amor

Te voy a olvidar
Palabra de honor
Paloma perdida
Ya no puedo más
Te tengo que olvidar
Y te tengo que olvidar

Esos sábados eternos
Con tu cara en mi cuaderno y yo
Viendo yo llover por la ventana
Otra mañana sin mañana y yo
Tu sonrisa transparente
Me hace burla lentamente, amor

Te voy a olvidar
¡Palabra de honor!
Paloma perdida
Ya no puedo más

Te tengo que olvidar
Y te tengo que olvidar
Te tengo que olvidar
¡Palabra de honor!

Te tengo que olvidar
Te tengo que olvidar
Te tengo que olvidar
Te tengo que olvidar

Al comienzo de una vida
Am Anfang eines Lebens
Una calle sin salida y yo, woh o oh
Eine Sackgasse und ich, woh o oh
Tanto tiempo en el intento
So viel Zeit im Versuch
Tanto tonto cuento entre tú y yo, woh o oh
So viele dumme Geschichten zwischen dir und mir, woh o oh
Corazón ¿dónde estuviste?
Herz, wo warst du?
Va rodando triste y sin amor
Es rollt traurig und ohne Liebe
Te voy a olvidar
Ich werde dich vergessen
Palabra de honor
Ehrenwort
Paloma perdida
Verlorene Taube
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Te tengo que olvidar
Ich muss dich vergessen
Y te tengo que olvidar
Und ich muss dich vergessen
Esos sábados eternos
Diese endlosen Samstage
Con tu cara en mi cuaderno y yo
Mit deinem Gesicht in meinem Notizbuch und ich
Viendo yo llover por la ventana
Ich sehe den Regen durch das Fenster
Otra mañana sin mañana y yo
Ein weiterer Morgen ohne Morgen und ich
Tu sonrisa transparente
Dein durchsichtiges Lächeln
Me hace burla lentamente, amor
Es macht sich langsam über mich lustig, Liebe
Te voy a olvidar
Ich werde dich vergessen
¡Palabra de honor!
Ehrenwort!
Paloma perdida
Verlorene Taube
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Te tengo que olvidar
Ich muss dich vergessen
Y te tengo que olvidar
Und ich muss dich vergessen
Te tengo que olvidar
Ich muss dich vergessen
¡Palabra de honor!
Ehrenwort!
Te tengo que olvidar
Ich muss dich vergessen
Te tengo que olvidar
Ich muss dich vergessen
Te tengo que olvidar
Ich muss dich vergessen
Te tengo que olvidar
Ich muss dich vergessen
Al comienzo de una vida
No início de uma vida
Una calle sin salida y yo, woh o oh
Uma rua sem saída e eu, woh o oh
Tanto tiempo en el intento
Tanto tempo na tentativa
Tanto tonto cuento entre tú y yo, woh o oh
Tanta história tola entre você e eu, woh o oh
Corazón ¿dónde estuviste?
Coração, onde você esteve?
Va rodando triste y sin amor
Vai rolando triste e sem amor
Te voy a olvidar
Eu vou te esquecer
Palabra de honor
Palavra de honra
Paloma perdida
Pomba perdida
Ya no puedo más
Eu não aguento mais
Te tengo que olvidar
Eu tenho que te esquecer
Y te tengo que olvidar
E eu tenho que te esquecer
Esos sábados eternos
Aqueles sábados eternos
Con tu cara en mi cuaderno y yo
Com seu rosto no meu caderno e eu
Viendo yo llover por la ventana
Vendo chover pela janela
Otra mañana sin mañana y yo
Outra manhã sem manhã e eu
Tu sonrisa transparente
Seu sorriso transparente
Me hace burla lentamente, amor
Me faz zombar lentamente, amor
Te voy a olvidar
Eu vou te esquecer
¡Palabra de honor!
Palavra de honra!
Paloma perdida
Pomba perdida
Ya no puedo más
Eu não aguento mais
Te tengo que olvidar
Eu tenho que te esquecer
Y te tengo que olvidar
E eu tenho que te esquecer
Te tengo que olvidar
Eu tenho que te esquecer
¡Palabra de honor!
Palavra de honra!
Te tengo que olvidar
Eu tenho que te esquecer
Te tengo que olvidar
Eu tenho que te esquecer
Te tengo que olvidar
Eu tenho que te esquecer
Te tengo que olvidar
Eu tenho que te esquecer
Al comienzo de una vida
At the beginning of a life
Una calle sin salida y yo, woh o oh
A dead-end street and me, woh o oh
Tanto tiempo en el intento
So much time trying
Tanto tonto cuento entre tú y yo, woh o oh
So much foolish story between you and me, woh o oh
Corazón ¿dónde estuviste?
Sweetheart, where have you been?
Va rodando triste y sin amor
Riding sadly and without love
Te voy a olvidar
I'm going to forget you
Palabra de honor
Word of honor
Paloma perdida
Lost dove
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Te tengo que olvidar
I have to forget you
Y te tengo que olvidar
And I have to forget you
Esos sábados eternos
Those eternal Saturdays
Con tu cara en mi cuaderno y yo
With your face in my notebook and me
Viendo yo llover por la ventana
Watching it rain through the window
Otra mañana sin mañana y yo
Another morning without a morning and me
Tu sonrisa transparente
Your transparent smile
Me hace burla lentamente, amor
Slowly mocks me, love
Te voy a olvidar
I'm going to forget you
¡Palabra de honor!
Word of honor!
Paloma perdida
Lost dove
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Te tengo que olvidar
I have to forget you
Y te tengo que olvidar
And I have to forget you
Te tengo que olvidar
I have to forget you
¡Palabra de honor!
Word of honor!
Te tengo que olvidar
I have to forget you
Te tengo que olvidar
I have to forget you
Te tengo que olvidar
I have to forget you
Te tengo que olvidar
I have to forget you
Al comienzo de una vida
Au début d'une vie
Una calle sin salida y yo, woh o oh
Une impasse et moi, woh o oh
Tanto tiempo en el intento
Tant de temps dans la tentative
Tanto tonto cuento entre tú y yo, woh o oh
Tant de contes stupides entre toi et moi, woh o oh
Corazón ¿dónde estuviste?
Cœur, où étais-tu ?
Va rodando triste y sin amor
Il roule tristement et sans amour
Te voy a olvidar
Je vais t'oublier
Palabra de honor
Parole d'honneur
Paloma perdida
Colombe perdue
Ya no puedo más
Je ne peux plus
Te tengo que olvidar
Je dois t'oublier
Y te tengo que olvidar
Et je dois t'oublier
Esos sábados eternos
Ces samedis éternels
Con tu cara en mi cuaderno y yo
Avec ton visage dans mon cahier et moi
Viendo yo llover por la ventana
Regardant la pluie par la fenêtre
Otra mañana sin mañana y yo
Un autre matin sans matin et moi
Tu sonrisa transparente
Ton sourire transparent
Me hace burla lentamente, amor
Se moque de moi lentement, amour
Te voy a olvidar
Je vais t'oublier
¡Palabra de honor!
Parole d'honneur !
Paloma perdida
Colombe perdue
Ya no puedo más
Je ne peux plus
Te tengo que olvidar
Je dois t'oublier
Y te tengo que olvidar
Et je dois t'oublier
Te tengo que olvidar
Je dois t'oublier
¡Palabra de honor!
Parole d'honneur !
Te tengo que olvidar
Je dois t'oublier
Te tengo que olvidar
Je dois t'oublier
Te tengo que olvidar
Je dois t'oublier
Te tengo que olvidar
Je dois t'oublier
Al comienzo de una vida
All'inizio di una vita
Una calle sin salida y yo, woh o oh
Una strada senza uscita e io, woh o oh
Tanto tiempo en el intento
Così tanto tempo nel tentativo
Tanto tonto cuento entre tú y yo, woh o oh
Così tante storie stupide tra te e me, woh o oh
Corazón ¿dónde estuviste?
Cuore, dove sei stato?
Va rodando triste y sin amor
Va rotolando triste e senza amore
Te voy a olvidar
Ti devo dimenticare
Palabra de honor
Parola d'onore
Paloma perdida
Piccione perduto
Ya no puedo más
Non ne posso più
Te tengo que olvidar
Devo dimenticarti
Y te tengo que olvidar
E devo dimenticarti
Esos sábados eternos
Quei sabati eterni
Con tu cara en mi cuaderno y yo
Con il tuo viso nel mio quaderno e io
Viendo yo llover por la ventana
Guardando la pioggia dalla finestra
Otra mañana sin mañana y yo
Un'altra mattina senza mattina e io
Tu sonrisa transparente
Il tuo sorriso trasparente
Me hace burla lentamente, amor
Mi prende in giro lentamente, amore
Te voy a olvidar
Ti devo dimenticare
¡Palabra de honor!
Parola d'onore!
Paloma perdida
Piccione perduto
Ya no puedo más
Non ne posso più
Te tengo que olvidar
Devo dimenticarti
Y te tengo que olvidar
E devo dimenticarti
Te tengo que olvidar
Devo dimenticarti
¡Palabra de honor!
Parola d'onore!
Te tengo que olvidar
Devo dimenticarti
Te tengo que olvidar
Devo dimenticarti
Te tengo que olvidar
Devo dimenticarti
Te tengo que olvidar
Devo dimenticarti
Al comienzo de una vida
Di awal sebuah kehidupan
Una calle sin salida y yo, woh o oh
Sebuah jalan buntu dan aku, woh o oh
Tanto tiempo en el intento
Begitu lama dalam usaha
Tanto tonto cuento entre tú y yo, woh o oh
Begitu banyak cerita bodoh antara kamu dan aku, woh o oh
Corazón ¿dónde estuviste?
Hati, di mana kamu berada?
Va rodando triste y sin amor
Berputar-putar dengan sedih dan tanpa cinta
Te voy a olvidar
Aku akan melupakanmu
Palabra de honor
Janji kehormatan
Paloma perdida
Burung merpati yang hilang
Ya no puedo más
Aku tidak bisa lagi
Te tengo que olvidar
Aku harus melupakanmu
Y te tengo que olvidar
Dan aku harus melupakanmu
Esos sábados eternos
Sabtu-sabtu yang tak berujung itu
Con tu cara en mi cuaderno y yo
Dengan wajahmu di buku catatanku dan aku
Viendo yo llover por la ventana
Melihat hujan dari jendela
Otra mañana sin mañana y yo
Pagi lain tanpa pagi dan aku
Tu sonrisa transparente
Senyumanmu yang transparan
Me hace burla lentamente, amor
Membuatku perlahan-lahan menjadi bahan olok-olok, cinta
Te voy a olvidar
Aku akan melupakanmu
¡Palabra de honor!
Janji kehormatan!
Paloma perdida
Burung merpati yang hilang
Ya no puedo más
Aku tidak bisa lagi
Te tengo que olvidar
Aku harus melupakanmu
Y te tengo que olvidar
Dan aku harus melupakanmu
Te tengo que olvidar
Aku harus melupakanmu
¡Palabra de honor!
Janji kehormatan!
Te tengo que olvidar
Aku harus melupakanmu
Te tengo que olvidar
Aku harus melupakanmu
Te tengo que olvidar
Aku harus melupakanmu
Te tengo que olvidar
Aku harus melupakanmu
Al comienzo de una vida
ในตอนเริ่มต้นของชีวิต
Una calle sin salida y yo, woh o oh
ถนนที่ไม่มีทางออกและฉัน, โอ้โอ้
Tanto tiempo en el intento
ใช้เวลานานในการพยายาม
Tanto tonto cuento entre tú y yo, woh o oh
เรื่องโง่ๆ ระหว่างเธอและฉัน, โอ้โอ้
Corazón ¿dónde estuviste?
หัวใจของฉัน คุณอยู่ที่ไหน?
Va rodando triste y sin amor
มันกำลังหมุนอยู่อย่างเศร้าและไม่มีความรัก
Te voy a olvidar
ฉันจะลืมเธอ
Palabra de honor
คำสัญญาของฉัน
Paloma perdida
นกพิราบที่หายไป
Ya no puedo más
ฉันทนไม่ไหวแล้ว
Te tengo que olvidar
ฉันต้องลืมเธอ
Y te tengo que olvidar
และฉันต้องลืมเธอ
Esos sábados eternos
วันเสาร์ที่ยาวนานนั้น
Con tu cara en mi cuaderno y yo
ด้วยหน้าของเธอในสมุดของฉันและฉัน
Viendo yo llover por la ventana
ดูฝนตกผ่านหน้าต่าง
Otra mañana sin mañana y yo
อีกหนึ่งเช้าที่ไม่มีเช้าและฉัน
Tu sonrisa transparente
รอยยิ้มที่ใสของเธอ
Me hace burla lentamente, amor
ทำให้ฉันเย้ยหยันอย่างช้าๆ, ความรัก
Te voy a olvidar
ฉันจะลืมเธอ
¡Palabra de honor!
คำสัญญาของฉัน!
Paloma perdida
นกพิราบที่หายไป
Ya no puedo más
ฉันทนไม่ไหวแล้ว
Te tengo que olvidar
ฉันต้องลืมเธอ
Y te tengo que olvidar
และฉันต้องลืมเธอ
Te tengo que olvidar
ฉันต้องลืมเธอ
¡Palabra de honor!
คำสัญญาของฉัน!
Te tengo que olvidar
ฉันต้องลืมเธอ
Te tengo que olvidar
ฉันต้องลืมเธอ
Te tengo que olvidar
ฉันต้องลืมเธอ
Te tengo que olvidar
ฉันต้องลืมเธอ
Al comienzo de una vida
在生活的开始
Una calle sin salida y yo, woh o oh
一个死胡同和我,哦哦哦
Tanto tiempo en el intento
尝试了这么长时间
Tanto tonto cuento entre tú y yo, woh o oh
你和我之间有太多愚蠢的故事,哦哦哦
Corazón ¿dónde estuviste?
心,你在哪里?
Va rodando triste y sin amor
滚动着的悲伤和无爱
Te voy a olvidar
我要忘记你
Palabra de honor
我发誓
Paloma perdida
失落的鸽子
Ya no puedo más
我不能再这样了
Te tengo que olvidar
我必须忘记你
Y te tengo que olvidar
我必须忘记你
Esos sábados eternos
那些无尽的星期六
Con tu cara en mi cuaderno y yo
你的脸在我的笔记本上,我
Viendo yo llover por la ventana
看着窗外的雨
Otra mañana sin mañana y yo
又一个没有早晨的早晨,我
Tu sonrisa transparente
你透明的笑容
Me hace burla lentamente, amor
慢慢地嘲笑我,爱
Te voy a olvidar
我要忘记你
¡Palabra de honor!
我发誓!
Paloma perdida
失落的鸽子
Ya no puedo más
我不能再这样了
Te tengo que olvidar
我必须忘记你
Y te tengo que olvidar
我必须忘记你
Te tengo que olvidar
我必须忘记你
¡Palabra de honor!
我发誓!
Te tengo que olvidar
我必须忘记你
Te tengo que olvidar
我必须忘记你
Te tengo que olvidar
我必须忘记你
Te tengo que olvidar
我必须忘记你

Wissenswertes über das Lied Palabra de Honor von Luis Miguel

Auf welchen Alben wurde das Lied “Palabra de Honor” von Luis Miguel veröffentlicht?
Luis Miguel hat das Lied auf den Alben “Palabra de Honor” im Jahr 1984, “El Idolo de Mexico” im Jahr 1992 und “Antología Luis Miguel” im Jahr 2002 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Palabra de Honor” von Luis Miguel komponiert?
Das Lied “Palabra de Honor” von Luis Miguel wurde von Honorio Herrero, Julio Seijas, Luis Gomez Escolar komponiert.

Beliebteste Lieder von Luis Miguel

Andere Künstler von Romantic