Apenas Eu

Andre Luiz De Souza Vieira, Luisa Gerloff Sonza, Pedro Henrique Breder Rodrigues, Wallace Alexandre Dos Santos Cruz

Liedtexte Übersetzung

Quantas vezes me olhei no espelho
E não me reconheci
Quantas vezes chorei no chuveiro
Mesmo tendo que sorrir

Fugi pra algum lugar
Que pudesse sonhar e ser feliz
Sem julgamentos, opressões, sem fingimentos
Leva isso daqui

Hoje eu só quero ser eu
Quero ser apenas eu
Tentar, errar, lutar
Ter a chance de me permitir
Só quero ser eu
Hoje eu só quero ser eu
Quero ser apenas eu
Tentar, errar, lutar
Ter a chance de me permitir
Em meio a tempestade, floresci

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Quantas vezes me tranquei pro mundo
Tentando me descobrir
Quantas vezes quis um ombro amigo
Sem ninguém pra me ouvir

Fugi pra algum lugar
Que pudesse sonhar
E ser feliz
Sem julgamentos, opressões, sem fingimentos
Leva isso daqui

Hoje eu só quero ser eu
Quero ser apenas eu
Tentar, errar, lutar
Ter a chance de me permitir
Só quero ser eu
Hoje eu só quero ser eu
Quero ser apenas eu
Tentar, errar, lutar
Ter a chance de me permitir
Em meio a tempestade, floresci

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Quantas vezes me olhei no espelho
Wie oft habe ich in den Spiegel geschaut
E não me reconheci
Und mich nicht erkannt
Quantas vezes chorei no chuveiro
Wie oft habe ich unter der Dusche geweint
Mesmo tendo que sorrir
Obwohl ich lächeln musste
Fugi pra algum lugar
Ich bin an einen Ort geflohen
Que pudesse sonhar e ser feliz
Wo ich träumen und glücklich sein konnte
Sem julgamentos, opressões, sem fingimentos
Ohne Urteile, Unterdrückung, ohne Heuchelei
Leva isso daqui
Nimm das von hier
Hoje eu só quero ser eu
Heute will ich nur ich sein
Quero ser apenas eu
Ich will nur ich sein
Tentar, errar, lutar
Versuchen, scheitern, kämpfen
Ter a chance de me permitir
Die Chance haben, mir zu erlauben
Só quero ser eu
Ich will nur ich sein
Hoje eu só quero ser eu
Heute will ich nur ich sein
Quero ser apenas eu
Ich will nur ich sein
Tentar, errar, lutar
Versuchen, scheitern, kämpfen
Ter a chance de me permitir
Die Chance haben, mir zu erlauben
Em meio a tempestade, floresci
Inmitten des Sturms, blühte ich auf
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Quantas vezes me tranquei pro mundo
Wie oft habe ich mich vor der Welt versteckt
Tentando me descobrir
Versuchend, mich selbst zu entdecken
Quantas vezes quis um ombro amigo
Wie oft wollte ich einen Freund zum Anlehnen
Sem ninguém pra me ouvir
Ohne jemanden, der mir zuhört
Fugi pra algum lugar
Ich bin an einen Ort geflohen
Que pudesse sonhar
Wo ich träumen konnte
E ser feliz
Und glücklich sein
Sem julgamentos, opressões, sem fingimentos
Ohne Urteile, Unterdrückung, ohne Heuchelei
Leva isso daqui
Nimm das von hier
Hoje eu só quero ser eu
Heute will ich nur ich sein
Quero ser apenas eu
Ich will nur ich sein
Tentar, errar, lutar
Versuchen, scheitern, kämpfen
Ter a chance de me permitir
Die Chance haben, mir zu erlauben
Só quero ser eu
Ich will nur ich sein
Hoje eu só quero ser eu
Heute will ich nur ich sein
Quero ser apenas eu
Ich will nur ich sein
Tentar, errar, lutar
Versuchen, scheitern, kämpfen
Ter a chance de me permitir
Die Chance haben, mir zu erlauben
Em meio a tempestade, floresci
Inmitten des Sturms, blühte ich auf
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Quantas vezes me olhei no espelho
How many times have I looked in the mirror
E não me reconheci
And didn't recognize myself
Quantas vezes chorei no chuveiro
How many times I cried in the shower
Mesmo tendo que sorrir
Even having to smile
Fugi pra algum lugar
I ran to some place
Que pudesse sonhar e ser feliz
Where I could dream and be happy
Sem julgamentos, opressões, sem fingimentos
Without judgments, oppressions, without pretense
Leva isso daqui
Take this away from here
Hoje eu só quero ser eu
Today I just want to be me
Quero ser apenas eu
I just want to be me
Tentar, errar, lutar
Try, make mistakes, fight
Ter a chance de me permitir
Have the chance to allow myself
Só quero ser eu
I just want to be me
Hoje eu só quero ser eu
Today I just want to be me
Quero ser apenas eu
I just want to be me
Tentar, errar, lutar
Try, make mistakes, fight
Ter a chance de me permitir
Have the chance to allow myself
Em meio a tempestade, floresci
In the midst of the storm, I bloomed
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Quantas vezes me tranquei pro mundo
How many times I locked myself away from the world
Tentando me descobrir
Trying to discover myself
Quantas vezes quis um ombro amigo
How many times I wanted a friendly shoulder
Sem ninguém pra me ouvir
With no one to listen to me
Fugi pra algum lugar
I ran to some place
Que pudesse sonhar
Where I could dream
E ser feliz
And be happy
Sem julgamentos, opressões, sem fingimentos
Without judgments, oppressions, without pretense
Leva isso daqui
Take this away from here
Hoje eu só quero ser eu
Today I just want to be me
Quero ser apenas eu
I just want to be me
Tentar, errar, lutar
Try, make mistakes, fight
Ter a chance de me permitir
Have the chance to allow myself
Só quero ser eu
I just want to be me
Hoje eu só quero ser eu
Today I just want to be me
Quero ser apenas eu
I just want to be me
Tentar, errar, lutar
Try, make mistakes, fight
Ter a chance de me permitir
Have the chance to allow myself
Em meio a tempestade, floresci
In the midst of the storm, I bloomed
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Quantas vezes me olhei no espelho
Cuántas veces me miré en el espejo
E não me reconheci
Y no me reconocí
Quantas vezes chorei no chuveiro
Cuántas veces lloré en la ducha
Mesmo tendo que sorrir
Aunque tuviera que sonreír
Fugi pra algum lugar
Huí a algún lugar
Que pudesse sonhar e ser feliz
Donde pudiera soñar y ser feliz
Sem julgamentos, opressões, sem fingimentos
Sin juicios, opresiones, sin fingimientos
Leva isso daqui
Llévate esto de aquí
Hoje eu só quero ser eu
Hoy solo quiero ser yo
Quero ser apenas eu
Quiero ser solo yo
Tentar, errar, lutar
Intentar, fallar, luchar
Ter a chance de me permitir
Tener la oportunidad de permitirme
Só quero ser eu
Solo quiero ser yo
Hoje eu só quero ser eu
Hoy solo quiero ser yo
Quero ser apenas eu
Quiero ser solo yo
Tentar, errar, lutar
Intentar, fallar, luchar
Ter a chance de me permitir
Tener la oportunidad de permitirme
Em meio a tempestade, floresci
En medio de la tormenta, florecí
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Quantas vezes me tranquei pro mundo
Cuántas veces me encerré para el mundo
Tentando me descobrir
Intentando descubrirme
Quantas vezes quis um ombro amigo
Cuántas veces quise un hombro amigo
Sem ninguém pra me ouvir
Sin nadie para escucharme
Fugi pra algum lugar
Huí a algún lugar
Que pudesse sonhar
Donde pudiera soñar
E ser feliz
Y ser feliz
Sem julgamentos, opressões, sem fingimentos
Sin juicios, opresiones, sin fingimientos
Leva isso daqui
Llévate esto de aquí
Hoje eu só quero ser eu
Hoy solo quiero ser yo
Quero ser apenas eu
Quiero ser solo yo
Tentar, errar, lutar
Intentar, fallar, luchar
Ter a chance de me permitir
Tener la oportunidad de permitirme
Só quero ser eu
Solo quiero ser yo
Hoje eu só quero ser eu
Hoy solo quiero ser yo
Quero ser apenas eu
Quiero ser solo yo
Tentar, errar, lutar
Intentar, fallar, luchar
Ter a chance de me permitir
Tener la oportunidad de permitirme
Em meio a tempestade, floresci
En medio de la tormenta, florecí
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Quantas vezes me olhei no espelho
Combien de fois je me suis regardé dans le miroir
E não me reconheci
Et je ne me suis pas reconnu
Quantas vezes chorei no chuveiro
Combien de fois j'ai pleuré sous la douche
Mesmo tendo que sorrir
Même si je devais sourire
Fugi pra algum lugar
J'ai fui vers un endroit
Que pudesse sonhar e ser feliz
Où je pourrais rêver et être heureux
Sem julgamentos, opressões, sem fingimentos
Sans jugements, oppressions, sans faux-semblants
Leva isso daqui
Emporte ça d'ici
Hoje eu só quero ser eu
Aujourd'hui, je veux juste être moi
Quero ser apenas eu
Je veux juste être moi
Tentar, errar, lutar
Essayer, se tromper, lutter
Ter a chance de me permitir
Avoir la chance de me permettre
Só quero ser eu
Je veux juste être moi
Hoje eu só quero ser eu
Aujourd'hui, je veux juste être moi
Quero ser apenas eu
Je veux juste être moi
Tentar, errar, lutar
Essayer, se tromper, lutter
Ter a chance de me permitir
Avoir la chance de me permettre
Em meio a tempestade, floresci
Au milieu de la tempête, j'ai fleuri
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Quantas vezes me tranquei pro mundo
Combien de fois je me suis enfermé pour le monde
Tentando me descobrir
En essayant de me découvrir
Quantas vezes quis um ombro amigo
Combien de fois j'ai voulu une épaule amie
Sem ninguém pra me ouvir
Sans personne pour m'écouter
Fugi pra algum lugar
J'ai fui vers un endroit
Que pudesse sonhar
Où je pourrais rêver
E ser feliz
Et être heureux
Sem julgamentos, opressões, sem fingimentos
Sans jugements, oppressions, sans faux-semblants
Leva isso daqui
Emporte ça d'ici
Hoje eu só quero ser eu
Aujourd'hui, je veux juste être moi
Quero ser apenas eu
Je veux juste être moi
Tentar, errar, lutar
Essayer, se tromper, lutter
Ter a chance de me permitir
Avoir la chance de me permettre
Só quero ser eu
Je veux juste être moi
Hoje eu só quero ser eu
Aujourd'hui, je veux juste être moi
Quero ser apenas eu
Je veux juste être moi
Tentar, errar, lutar
Essayer, se tromper, lutter
Ter a chance de me permitir
Avoir la chance de me permettre
Em meio a tempestade, floresci
Au milieu de la tempête, j'ai fleuri
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Quantas vezes me olhei no espelho
Quante volte mi sono guardato allo specchio
E não me reconheci
E non mi sono riconosciuto
Quantas vezes chorei no chuveiro
Quante volte ho pianto sotto la doccia
Mesmo tendo que sorrir
Anche se dovevo sorridere
Fugi pra algum lugar
Sono fuggito in qualche posto
Que pudesse sonhar e ser feliz
Dove potessi sognare e essere felice
Sem julgamentos, opressões, sem fingimentos
Senza giudizi, oppressioni, senza finzioni
Leva isso daqui
Porta via questo da qui
Hoje eu só quero ser eu
Oggi voglio solo essere io
Quero ser apenas eu
Voglio essere solo io
Tentar, errar, lutar
Provare, sbagliare, lottare
Ter a chance de me permitir
Avere la possibilità di permettermelo
Só quero ser eu
Voglio solo essere io
Hoje eu só quero ser eu
Oggi voglio solo essere io
Quero ser apenas eu
Voglio essere solo io
Tentar, errar, lutar
Provare, sbagliare, lottare
Ter a chance de me permitir
Avere la possibilità di permettermelo
Em meio a tempestade, floresci
In mezzo alla tempesta, sono fiorito
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Quantas vezes me tranquei pro mundo
Quante volte mi sono chiuso al mondo
Tentando me descobrir
Cercando di scoprire me stesso
Quantas vezes quis um ombro amigo
Quante volte ho voluto un amico su cui appoggiarmi
Sem ninguém pra me ouvir
Senza nessuno che mi ascoltasse
Fugi pra algum lugar
Sono fuggito in qualche posto
Que pudesse sonhar
Dove potessi sognare
E ser feliz
E essere felice
Sem julgamentos, opressões, sem fingimentos
Senza giudizi, oppressioni, senza finzioni
Leva isso daqui
Porta via questo da qui
Hoje eu só quero ser eu
Oggi voglio solo essere io
Quero ser apenas eu
Voglio essere solo io
Tentar, errar, lutar
Provare, sbagliare, lottare
Ter a chance de me permitir
Avere la possibilità di permettermelo
Só quero ser eu
Voglio solo essere io
Hoje eu só quero ser eu
Oggi voglio solo essere io
Quero ser apenas eu
Voglio essere solo io
Tentar, errar, lutar
Provare, sbagliare, lottare
Ter a chance de me permitir
Avere la possibilità di permettermelo
Em meio a tempestade, floresci
In mezzo alla tempesta, sono fiorito
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Wissenswertes über das Lied Apenas Eu von Luísa Sonza

Wann wurde das Lied “Apenas Eu” von Luísa Sonza veröffentlicht?
Das Lied Apenas Eu wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Pandora” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Apenas Eu” von Luísa Sonza komponiert?
Das Lied “Apenas Eu” von Luísa Sonza wurde von Andre Luiz De Souza Vieira, Luisa Gerloff Sonza, Pedro Henrique Breder Rodrigues, Wallace Alexandre Dos Santos Cruz komponiert.

Beliebteste Lieder von Luísa Sonza

Andere Künstler von Pop