Avec nos vies j'sais pas c'qui font
J'atterris sur le dos du griffon
Quand j'm'endors, les orages font des siphons
Des hommes se lèvent sur la mélo' des sils-fu
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Les sirènes ont cassé les portes
Donc j'vi-sser ça comme à la Morgia
T'as l'impression qu'j'me téléporte
Fantôme comme si j'avais plus d'réseau
Mon rap t'encule ta mère sans aucune raison
Chaleur comme si y avait qu'une saison
En savoir j'me balade avec une maison
J'étudie les sorts de Tom Jédusor
J'mettrai pas longtemps à savoir d'où tu sors
Roule un missile, si tu l'pètes, tu craques
J'suis comme Perceval dans la quête du Graal
Mon pilon fait la taille à Quarteron
Et j'dépose le trésor sur la table ronde
J'élève ma colère en quatre secondes
Sur la tête de ma mère qu'ils s'écarteront
Cherche le trésor sur la carte
Quarante plaquettes dans l'appart'
Quarante négros sur la corde
Enfant-pirate, les plus gros navires, on aborde, woh (quoi?)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
Hein, beaucoup d'ce-for comme les Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
J'écris des chansons comme un barde
Fils de pute j'suis comme Marty McFly sur la board
Tu commandes la mort, on l'apporte
R-E-S, ramène l'instrumentale qu'on la torde
Les anciens nous accusent à tort de m'étaler la croix y soient sûrs qu'on la porte
Regarde le temps qui m'emporte et j'me sens vidé comme la daronne qui avorte
J'fume la Lopito Ganja, au-dessus d'moi c'est Rodrigo Borgia
Bottes de sept lieux font les cent pas, Uzi t'fait danser la samba
La plupart des hommes se sont égarés, le pouvoir de Cléo et Cesare
La vengeance de l'homme était préparée
Et les dégâts n'seront jamais réparés
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
L'amour disparaît, j'sais pas c'que ça devient
Reçoit la bouffe comme dans gamelle de chien
T'y penses quand ça part, jamais quand ça revient
Faut remplir les ches-po, gros, c'est tout c'qu'on retient
Ton cœur est brisé, y a plus rien dans le mien
Le gun, t'es pas bien quand c'est moi qui le tient
Tu devrais choisir : c'est la mal ou le bien
Est-c'que je suis dans le tout ou le rien?
Pétasse faut faire belek à tes biens
Ils ont vu l'génocide arménien
Deux boules de fe-meu séparent les mains
J'écris comme un philosophe athénien, woh
Deux 'teilles de sip , on ramasse les gains
Capitaine, mon équipage tabasse les tiens
J'apparaît, la lumière va s'éteindre (yeah)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia, ahahah)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
(Comme les, beaucoup d'ce-for comme les-)
Étoile Noire
Avec nos vies j'sais pas c'qui font
Mit unseren Leben weiß ich nicht, was sie tun
J'atterris sur le dos du griffon
Ich lande auf dem Rücken des Greifen
Quand j'm'endors, les orages font des siphons
Wenn ich einschlafe, machen die Stürme Wirbel
Des hommes se lèvent sur la mélo' des sils-fu
Männer erheben sich zur Melodie der Sils-fu
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Viel Ce-for wie die Borgia
Les sirènes ont cassé les portes
Die Sirenen haben die Türen zerbrochen
Donc j'vi-sser ça comme à la Morgia
Also schraube ich das wie in der Morgia fest
T'as l'impression qu'j'me téléporte
Du hast den Eindruck, dass ich mich teleportiere
Fantôme comme si j'avais plus d'réseau
Geist, als hätte ich kein Netzwerk mehr
Mon rap t'encule ta mère sans aucune raison
Mein Rap fickt deine Mutter ohne Grund
Chaleur comme si y avait qu'une saison
Hitze, als gäbe es nur eine Jahreszeit
En savoir j'me balade avec une maison
Wissen, ich spaziere mit einem Haus herum
J'étudie les sorts de Tom Jédusor
Ich studiere die Zauber von Tom Riddle
J'mettrai pas longtemps à savoir d'où tu sors
Es wird nicht lange dauern, bis ich weiß, woher du kommst
Roule un missile, si tu l'pètes, tu craques
Roll eine Rakete, wenn du sie zündest, knallst du
J'suis comme Perceval dans la quête du Graal
Ich bin wie Parzival auf der Suche nach dem Gral
Mon pilon fait la taille à Quarteron
Mein Stampfer ist so groß wie Quarteron
Et j'dépose le trésor sur la table ronde
Und ich lege den Schatz auf den runden Tisch
J'élève ma colère en quatre secondes
Ich erhebe meinen Zorn in vier Sekunden
Sur la tête de ma mère qu'ils s'écarteront
Auf das Haupt meiner Mutter, dass sie sich aus dem Weg räumen werden
Cherche le trésor sur la carte
Suche den Schatz auf der Karte
Quarante plaquettes dans l'appart'
Vierzig Platten in der Wohnung
Quarante négros sur la corde
Vierzig Neger auf dem Seil
Enfant-pirate, les plus gros navires, on aborde, woh (quoi?)
Piratenkind, die größten Schiffe, wir entern, woh (was?)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Viel Ce-for wie die Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Viel Ce-for wie die Borgia, viel Ce-for wie die Borgia)
Hein, beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Hein, viel Ce-for wie die Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Viel Ce-for wie die Borgia, viel Ce-for wie die Borgia)
J'écris des chansons comme un barde
Ich schreibe Lieder wie ein Barde
Fils de pute j'suis comme Marty McFly sur la board
Hurensohn, ich bin wie Marty McFly auf dem Board
Tu commandes la mort, on l'apporte
Du bestellst den Tod, wir liefern ihn
R-E-S, ramène l'instrumentale qu'on la torde
R-E-S, bring das Instrumental, damit wir es verdrehen
Les anciens nous accusent à tort de m'étaler la croix y soient sûrs qu'on la porte
Die Alten beschuldigen uns zu Unrecht, das Kreuz zu tragen, sie sollen sicher sein, dass wir es tragen
Regarde le temps qui m'emporte et j'me sens vidé comme la daronne qui avorte
Schau dir die Zeit an, die mich mitnimmt und ich fühle mich leer wie die Mutter, die abtreibt
J'fume la Lopito Ganja, au-dessus d'moi c'est Rodrigo Borgia
Ich rauche Lopito Ganja, über mir ist Rodrigo Borgia
Bottes de sept lieux font les cent pas, Uzi t'fait danser la samba
Siebenmeilenstiefel machen hundert Schritte, Uzi lässt dich Samba tanzen
La plupart des hommes se sont égarés, le pouvoir de Cléo et Cesare
Die meisten Männer haben sich verirrt, die Macht von Cleo und Cesare
La vengeance de l'homme était préparée
Die Rache des Mannes war vorbereitet
Et les dégâts n'seront jamais réparés
Und der Schaden wird nie repariert werden
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Viel Ce-for wie die Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Viel Ce-for wie die Borgia, viel Ce-for wie die Borgia)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Viel Ce-for wie die Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Viel Ce-for wie die Borgia)
L'amour disparaît, j'sais pas c'que ça devient
Die Liebe verschwindet, ich weiß nicht, was daraus wird
Reçoit la bouffe comme dans gamelle de chien
Erhalte das Essen wie in einem Hundenapf
T'y penses quand ça part, jamais quand ça revient
Du denkst daran, wenn es geht, nie wenn es zurückkommt
Faut remplir les ches-po, gros, c'est tout c'qu'on retient
Wir müssen die Taschen füllen, das ist alles, was wir behalten
Ton cœur est brisé, y a plus rien dans le mien
Dein Herz ist gebrochen, in meinem ist nichts mehr
Le gun, t'es pas bien quand c'est moi qui le tient
Die Waffe, du fühlst dich nicht gut, wenn ich sie halte
Tu devrais choisir : c'est la mal ou le bien
Du solltest wählen: das Böse oder das Gute
Est-c'que je suis dans le tout ou le rien?
Bin ich im Alles oder Nichts?
Pétasse faut faire belek à tes biens
Schlampe, pass auf deine Sachen auf
Ils ont vu l'génocide arménien
Sie haben den armenischen Völkermord gesehen
Deux boules de fe-meu séparent les mains
Zwei Feuerbälle trennen die Hände
J'écris comme un philosophe athénien, woh
Ich schreibe wie ein athenischer Philosoph, woh
Deux 'teilles de sip , on ramasse les gains
Zwei Flaschen Sip, wir sammeln die Gewinne
Capitaine, mon équipage tabasse les tiens
Kapitän, meine Crew schlägt deine
J'apparaît, la lumière va s'éteindre (yeah)
Ich erscheine, das Licht wird ausgehen (yeah)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Viel Ce-for wie die Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia, ahahah)
(Viel Ce-for wie die Borgia, viel Ce-for wie die Borgia, ahahah)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Viel Ce-for wie die Borgia
(Comme les, beaucoup d'ce-for comme les-)
(Wie die, viel Ce-for wie die-)
Étoile Noire
Schwarzer Stern
Avec nos vies j'sais pas c'qui font
Com as nossas vidas, não sei o que eles estão fazendo
J'atterris sur le dos du griffon
Aterro nas costas do grifo
Quand j'm'endors, les orages font des siphons
Quando adormeço, as tempestades fazem redemoinhos
Des hommes se lèvent sur la mélo' des sils-fu
Homens se levantam ao som dos sils-fu
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Muitos ce-for como os Borgia
Les sirènes ont cassé les portes
As sereias quebraram as portas
Donc j'vi-sser ça comme à la Morgia
Então eu aperto isso como na Morgia
T'as l'impression qu'j'me téléporte
Você tem a impressão de que eu me teletransporto
Fantôme comme si j'avais plus d'réseau
Fantasma como se eu não tivesse mais rede
Mon rap t'encule ta mère sans aucune raison
Meu rap fode sua mãe sem motivo
Chaleur comme si y avait qu'une saison
Calor como se houvesse apenas uma estação
En savoir j'me balade avec une maison
Para saber, eu ando com uma casa
J'étudie les sorts de Tom Jédusor
Estudo os feitiços de Tom Riddle
J'mettrai pas longtemps à savoir d'où tu sors
Não vou demorar para saber de onde você vem
Roule un missile, si tu l'pètes, tu craques
Rola um míssil, se você estourar, você racha
J'suis comme Perceval dans la quête du Graal
Eu sou como Perceval na busca do Graal
Mon pilon fait la taille à Quarteron
Meu pilão é do tamanho de Quarteron
Et j'dépose le trésor sur la table ronde
E eu deixo o tesouro na mesa redonda
J'élève ma colère en quatre secondes
Eu levanto minha raiva em quatro segundos
Sur la tête de ma mère qu'ils s'écarteront
Na cabeça da minha mãe que eles vão se afastar
Cherche le trésor sur la carte
Procure o tesouro no mapa
Quarante plaquettes dans l'appart'
Quarenta placas no apartamento
Quarante négros sur la corde
Quarenta negros na corda
Enfant-pirate, les plus gros navires, on aborde, woh (quoi?)
Criança-pirata, os maiores navios, nós abordamos, woh (o quê?)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Muitos ce-for como os Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Muitos ce-for como os Borgia, muitos ce-for como os Borgia)
Hein, beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Hein, muitos ce-for como os Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Muitos ce-for como os Borgia, muitos ce-for como os Borgia)
J'écris des chansons comme un barde
Eu escrevo canções como um bardo
Fils de pute j'suis comme Marty McFly sur la board
Filho da puta, eu sou como Marty McFly na prancha
Tu commandes la mort, on l'apporte
Você pede a morte, nós a trazemos
R-E-S, ramène l'instrumentale qu'on la torde
R-E-S, traga a instrumental para que a torçamos
Les anciens nous accusent à tort de m'étaler la croix y soient sûrs qu'on la porte
Os antigos nos acusam injustamente de carregar a cruz
Regarde le temps qui m'emporte et j'me sens vidé comme la daronne qui avorte
Olhe o tempo que me leva e me sinto vazio como a mãe que aborta
J'fume la Lopito Ganja, au-dessus d'moi c'est Rodrigo Borgia
Eu fumo a Lopito Ganja, acima de mim é Rodrigo Borgia
Bottes de sept lieux font les cent pas, Uzi t'fait danser la samba
Botas de sete léguas fazem cem passos, Uzi te faz dançar a samba
La plupart des hommes se sont égarés, le pouvoir de Cléo et Cesare
A maioria dos homens se perdeu, o poder de Cleo e Cesare
La vengeance de l'homme était préparée
A vingança do homem estava preparada
Et les dégâts n'seront jamais réparés
E os danos nunca serão reparados
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Muitos ce-for como os Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Muitos ce-for como os Borgia, muitos ce-for como os Borgia)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Muitos ce-for como os Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Muitos ce-for como os Borgia)
L'amour disparaît, j'sais pas c'que ça devient
O amor desaparece, não sei o que está se tornando
Reçoit la bouffe comme dans gamelle de chien
Recebe a comida como em uma tigela de cachorro
T'y penses quand ça part, jamais quand ça revient
Você pensa nisso quando vai embora, nunca quando volta
Faut remplir les ches-po, gros, c'est tout c'qu'on retient
Precisa encher os bolsos, cara, é tudo o que lembramos
Ton cœur est brisé, y a plus rien dans le mien
Seu coração está quebrado, não há mais nada no meu
Le gun, t'es pas bien quand c'est moi qui le tient
A arma, você não está bem quando sou eu que a segura
Tu devrais choisir : c'est la mal ou le bien
Você deveria escolher: é o mal ou o bem
Est-c'que je suis dans le tout ou le rien?
Estou no tudo ou no nada?
Pétasse faut faire belek à tes biens
Vadia, cuidado com seus bens
Ils ont vu l'génocide arménien
Eles viram o genocídio armênio
Deux boules de fe-meu séparent les mains
Duas bolas de fogo separam as mãos
J'écris comme un philosophe athénien, woh
Eu escrevo como um filósofo ateniense, woh
Deux 'teilles de sip , on ramasse les gains
Duas garrafas de sip, recolhemos os ganhos
Capitaine, mon équipage tabasse les tiens
Capitão, minha tripulação espanca a sua
J'apparaît, la lumière va s'éteindre (yeah)
Eu apareço, a luz vai se apagar (yeah)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Muitos ce-for como os Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia, ahahah)
(Muitos ce-for como os Borgia, muitos ce-for como os Borgia, ahahah)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Muitos ce-for como os Borgia
(Comme les, beaucoup d'ce-for comme les-)
(Como os, muitos ce-for como os-)
Étoile Noire
Estrela Negra
Avec nos vies j'sais pas c'qui font
With our lives, I don't know what they're doing
J'atterris sur le dos du griffon
I land on the back of the griffin
Quand j'm'endors, les orages font des siphons
When I fall asleep, storms create whirlpools
Des hommes se lèvent sur la mélo' des sils-fu
Men rise to the melody of the sils-fu
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
A lot of this force like the Borgia
Les sirènes ont cassé les portes
The sirens have broken the doors
Donc j'vi-sser ça comme à la Morgia
So I screw it up like at the Morgue
T'as l'impression qu'j'me téléporte
You get the impression that I teleport
Fantôme comme si j'avais plus d'réseau
Ghost as if I had no more network
Mon rap t'encule ta mère sans aucune raison
My rap fucks your mother for no reason
Chaleur comme si y avait qu'une saison
Heat as if there was only one season
En savoir j'me balade avec une maison
In knowledge, I walk around with a house
J'étudie les sorts de Tom Jédusor
I study the spells of Tom Riddle
J'mettrai pas longtemps à savoir d'où tu sors
It won't take me long to know where you're from
Roule un missile, si tu l'pètes, tu craques
Roll a missile, if you fart, you crack
J'suis comme Perceval dans la quête du Graal
I'm like Perceval in the quest for the Grail
Mon pilon fait la taille à Quarteron
My pestle is the size of Quarteron
Et j'dépose le trésor sur la table ronde
And I deposit the treasure on the round table
J'élève ma colère en quatre secondes
I raise my anger in four seconds
Sur la tête de ma mère qu'ils s'écarteront
On my mother's head they will move aside
Cherche le trésor sur la carte
Look for the treasure on the map
Quarante plaquettes dans l'appart'
Forty slabs in the apartment
Quarante négros sur la corde
Forty blacks on the rope
Enfant-pirate, les plus gros navires, on aborde, woh (quoi?)
Pirate-child, we board the biggest ships, woh (what?)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
A lot of this force like the Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(A lot of this force like the Borgia, a lot of this force like the Borgia)
Hein, beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Huh, a lot of this force like the Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(A lot of this force like the Borgia, a lot of this force like the Borgia)
J'écris des chansons comme un barde
I write songs like a bard
Fils de pute j'suis comme Marty McFly sur la board
Son of a bitch I'm like Marty McFly on the board
Tu commandes la mort, on l'apporte
You order death, we bring it
R-E-S, ramène l'instrumentale qu'on la torde
R-E-S, bring the instrumental so we can twist it
Les anciens nous accusent à tort de m'étaler la croix y soient sûrs qu'on la porte
The elders wrongly accuse us of spreading the cross, they are sure we carry it
Regarde le temps qui m'emporte et j'me sens vidé comme la daronne qui avorte
Look at the time that carries me away and I feel empty like the mother who aborts
J'fume la Lopito Ganja, au-dessus d'moi c'est Rodrigo Borgia
I smoke the Lopito Ganja, above me is Rodrigo Borgia
Bottes de sept lieux font les cent pas, Uzi t'fait danser la samba
Seven-league boots pacing, Uzi makes you dance the samba
La plupart des hommes se sont égarés, le pouvoir de Cléo et Cesare
Most men have gone astray, the power of Cleo and Cesare
La vengeance de l'homme était préparée
The revenge of man was prepared
Et les dégâts n'seront jamais réparés
And the damage will never be repaired
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
A lot of this force like the Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(A lot of this force like the Borgia, a lot of this force like the Borgia)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
A lot of this force like the Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(A lot of this force like the Borgia)
L'amour disparaît, j'sais pas c'que ça devient
Love disappears, I don't know what it's becoming
Reçoit la bouffe comme dans gamelle de chien
Receive the food like in a dog's bowl
T'y penses quand ça part, jamais quand ça revient
You think about it when it leaves, never when it comes back
Faut remplir les ches-po, gros, c'est tout c'qu'on retient
You have to fill the pockets, big, that's all we remember
Ton cœur est brisé, y a plus rien dans le mien
Your heart is broken, there's nothing left in mine
Le gun, t'es pas bien quand c'est moi qui le tient
The gun, you're not well when it's me who holds it
Tu devrais choisir : c'est la mal ou le bien
You should choose: it's evil or good
Est-c'que je suis dans le tout ou le rien?
Am I in the all or the nothing?
Pétasse faut faire belek à tes biens
Bitch, you have to watch out for your goods
Ils ont vu l'génocide arménien
They saw the Armenian genocide
Deux boules de fe-meu séparent les mains
Two balls of fire separate the hands
J'écris comme un philosophe athénien, woh
I write like an Athenian philosopher, woh
Deux 'teilles de sip , on ramasse les gains
Two bottles of sip, we collect the winnings
Capitaine, mon équipage tabasse les tiens
Captain, my crew beats up yours
J'apparaît, la lumière va s'éteindre (yeah)
I appear, the light will go out (yeah)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
A lot of this force like the Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia, ahahah)
(A lot of this force like the Borgia, a lot of this force like the Borgia, ahahah)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
A lot of this force like the Borgia
(Comme les, beaucoup d'ce-for comme les-)
(Like the, a lot of this force like the-)
Étoile Noire
Black Star
Avec nos vies j'sais pas c'qui font
Con nuestras vidas no sé qué hacen
J'atterris sur le dos du griffon
Aterrizo en la espalda del grifo
Quand j'm'endors, les orages font des siphons
Cuando me duermo, las tormentas hacen sifones
Des hommes se lèvent sur la mélo' des sils-fu
Los hombres se levantan al ritmo de los sils-fu
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Muchos ce-for como los Borgia
Les sirènes ont cassé les portes
Las sirenas han roto las puertas
Donc j'vi-sser ça comme à la Morgia
Así que lo atornillo como en la Morgue
T'as l'impression qu'j'me téléporte
Tienes la impresión de que me teletransporto
Fantôme comme si j'avais plus d'réseau
Fantasma como si no tuviera más red
Mon rap t'encule ta mère sans aucune raison
Mi rap te jode a tu madre sin ninguna razón
Chaleur comme si y avait qu'une saison
Calor como si solo hubiera una estación
En savoir j'me balade avec une maison
Saber que me paseo con una casa
J'étudie les sorts de Tom Jédusor
Estudio los hechizos de Tom Riddle
J'mettrai pas longtemps à savoir d'où tu sors
No tardaré mucho en saber de dónde vienes
Roule un missile, si tu l'pètes, tu craques
Rueda un misil, si lo rompes, te agrietas
J'suis comme Perceval dans la quête du Graal
Soy como Perceval en la búsqueda del Grial
Mon pilon fait la taille à Quarteron
Mi pilar es del tamaño de Quarteron
Et j'dépose le trésor sur la table ronde
Y deposito el tesoro en la mesa redonda
J'élève ma colère en quatre secondes
Elevo mi ira en cuatro segundos
Sur la tête de ma mère qu'ils s'écarteront
Por la cabeza de mi madre que se apartarán
Cherche le trésor sur la carte
Busca el tesoro en el mapa
Quarante plaquettes dans l'appart'
Cuarenta paquetes en el apartamento
Quarante négros sur la corde
Cuarenta negros en la cuerda
Enfant-pirate, les plus gros navires, on aborde, woh (quoi?)
Niño-pirata, los barcos más grandes, abordamos, woh (¿qué?)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Muchos ce-for como los Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Muchos ce-for como los Borgia, muchos ce-for como los Borgia)
Hein, beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Eh, muchos ce-for como los Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Muchos ce-for como los Borgia, muchos ce-for como los Borgia)
J'écris des chansons comme un barde
Escribo canciones como un bardo
Fils de pute j'suis comme Marty McFly sur la board
Hijo de puta soy como Marty McFly en la tabla
Tu commandes la mort, on l'apporte
Ordenas la muerte, la traemos
R-E-S, ramène l'instrumentale qu'on la torde
R-E-S, trae la instrumental para que la retorzamos
Les anciens nous accusent à tort de m'étaler la croix y soient sûrs qu'on la porte
Los antiguos nos acusan injustamente de llevar la cruz
Regarde le temps qui m'emporte et j'me sens vidé comme la daronne qui avorte
Mira el tiempo que me lleva y me siento vacío como la madre que aborta
J'fume la Lopito Ganja, au-dessus d'moi c'est Rodrigo Borgia
Fumo la Lopito Ganja, encima de mí está Rodrigo Borgia
Bottes de sept lieux font les cent pas, Uzi t'fait danser la samba
Botas de siete leguas hacen los cien pasos, Uzi te hace bailar la samba
La plupart des hommes se sont égarés, le pouvoir de Cléo et Cesare
La mayoría de los hombres se han perdido, el poder de Cleo y Cesare
La vengeance de l'homme était préparée
La venganza del hombre estaba preparada
Et les dégâts n'seront jamais réparés
Y los daños nunca serán reparados
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Muchos ce-for como los Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Muchos ce-for como los Borgia, muchos ce-for como los Borgia)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Muchos ce-for como los Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Muchos ce-for como los Borgia)
L'amour disparaît, j'sais pas c'que ça devient
El amor desaparece, no sé qué se convierte
Reçoit la bouffe comme dans gamelle de chien
Recibe la comida como en un tazón de perro
T'y penses quand ça part, jamais quand ça revient
Piensas en ello cuando se va, nunca cuando vuelve
Faut remplir les ches-po, gros, c'est tout c'qu'on retient
Hay que llenar los bolsillos, eso es todo lo que recordamos
Ton cœur est brisé, y a plus rien dans le mien
Tu corazón está roto, no queda nada en el mío
Le gun, t'es pas bien quand c'est moi qui le tient
La pistola, no estás bien cuando la tengo yo
Tu devrais choisir : c'est la mal ou le bien
Deberías elegir: es el mal o el bien
Est-c'que je suis dans le tout ou le rien?
¿Estoy en todo o nada?
Pétasse faut faire belek à tes biens
Perra, ten cuidado con tus bienes
Ils ont vu l'génocide arménien
Han visto el genocidio armenio
Deux boules de fe-meu séparent les mains
Dos bolas de fuego separan las manos
J'écris comme un philosophe athénien, woh
Escribo como un filósofo ateniense, woh
Deux 'teilles de sip , on ramasse les gains
Dos botellas de sip, recogemos las ganancias
Capitaine, mon équipage tabasse les tiens
Capitán, mi tripulación golpea la tuya
J'apparaît, la lumière va s'éteindre (yeah)
Aparezco, la luz se va a apagar (sí)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Muchos ce-for como los Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia, ahahah)
(Muchos ce-for como los Borgia, muchos ce-for como los Borgia, ahahah)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Muchos ce-for como los Borgia
(Comme les, beaucoup d'ce-for comme les-)
(Como los, muchos ce-for como los-)
Étoile Noire
Estrella Negra
Avec nos vies j'sais pas c'qui font
Con le nostre vite non so cosa fanno
J'atterris sur le dos du griffon
Atterro sulla schiena del grifone
Quand j'm'endors, les orages font des siphons
Quando mi addormento, i temporali fanno dei vortici
Des hommes se lèvent sur la mélo' des sils-fu
Gli uomini si alzano sulla melodia dei sils-fu
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Molto ce-for come i Borgia
Les sirènes ont cassé les portes
Le sirene hanno sfondato le porte
Donc j'vi-sser ça comme à la Morgia
Quindi lo avvito come alla Morgia
T'as l'impression qu'j'me téléporte
Hai l'impressione che mi teletrasporti
Fantôme comme si j'avais plus d'réseau
Fantasma come se non avessi più rete
Mon rap t'encule ta mère sans aucune raison
Il mio rap ti scopa tua madre senza motivo
Chaleur comme si y avait qu'une saison
Caldo come se ci fosse solo una stagione
En savoir j'me balade avec une maison
Sapere mi giro con una casa
J'étudie les sorts de Tom Jédusor
Studio gli incantesimi di Tom Riddle
J'mettrai pas longtemps à savoir d'où tu sors
Non ci metterò molto a capire da dove vieni
Roule un missile, si tu l'pètes, tu craques
Lancia un missile, se lo rompi, cedi
J'suis comme Perceval dans la quête du Graal
Sono come Perceval nella ricerca del Graal
Mon pilon fait la taille à Quarteron
Il mio pestello è grande come Quarteron
Et j'dépose le trésor sur la table ronde
E deposito il tesoro sul tavolo rotondo
J'élève ma colère en quatre secondes
Alzo la mia rabbia in quattro secondi
Sur la tête de ma mère qu'ils s'écarteront
Sulla testa di mia madre che si allontaneranno
Cherche le trésor sur la carte
Cerca il tesoro sulla mappa
Quarante plaquettes dans l'appart'
Quaranta pacchetti nell'appartamento
Quarante négros sur la corde
Quaranta negri sulla corda
Enfant-pirate, les plus gros navires, on aborde, woh (quoi?)
Bambino-pirata, le navi più grandi, ci avviciniamo, woh (cosa?)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Molto ce-for come i Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Molto ce-for come i Borgia, molto ce-for come i Borgia)
Hein, beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Eh, molto ce-for come i Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Molto ce-for come i Borgia, molto ce-for come i Borgia)
J'écris des chansons comme un barde
Scrivo canzoni come un bardo
Fils de pute j'suis comme Marty McFly sur la board
Figlio di puttana sono come Marty McFly sulla tavola
Tu commandes la mort, on l'apporte
Ordini la morte, la portiamo
R-E-S, ramène l'instrumentale qu'on la torde
R-E-S, porta l'accompagnamento musicale che lo strappiamo
Les anciens nous accusent à tort de m'étaler la croix y soient sûrs qu'on la porte
Gli anziani ci accusano ingiustamente di mostrare la croce siano sicuri che la portiamo
Regarde le temps qui m'emporte et j'me sens vidé comme la daronne qui avorte
Guarda il tempo che mi porta via e mi sento svuotato come la madre che abortisce
J'fume la Lopito Ganja, au-dessus d'moi c'est Rodrigo Borgia
Fumo la Lopito Ganja, sopra di me c'è Rodrigo Borgia
Bottes de sept lieux font les cent pas, Uzi t'fait danser la samba
Stivali di sette leghe fanno i cento passi, Uzi ti fa ballare la samba
La plupart des hommes se sont égarés, le pouvoir de Cléo et Cesare
La maggior parte degli uomini si sono persi, il potere di Cleo e Cesare
La vengeance de l'homme était préparée
La vendetta dell'uomo era preparata
Et les dégâts n'seront jamais réparés
E i danni non saranno mai riparati
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Molto ce-for come i Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Molto ce-for come i Borgia, molto ce-for come i Borgia)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Molto ce-for come i Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia)
(Molto ce-for come i Borgia)
L'amour disparaît, j'sais pas c'que ça devient
L'amore scompare, non so cosa diventa
Reçoit la bouffe comme dans gamelle de chien
Ricevi il cibo come in una ciotola di cane
T'y penses quand ça part, jamais quand ça revient
Ci pensi quando se ne va, mai quando torna
Faut remplir les ches-po, gros, c'est tout c'qu'on retient
Bisogna riempire le tasche, grosso, è tutto quello che ricordiamo
Ton cœur est brisé, y a plus rien dans le mien
Il tuo cuore è spezzato, non c'è più nulla nel mio
Le gun, t'es pas bien quand c'est moi qui le tient
La pistola, non stai bene quando la tengo io
Tu devrais choisir : c'est la mal ou le bien
Dovresti scegliere: è il male o il bene
Est-c'que je suis dans le tout ou le rien?
Sono nel tutto o nel nulla?
Pétasse faut faire belek à tes biens
Pettinata devi fare attenzione ai tuoi beni
Ils ont vu l'génocide arménien
Hanno visto il genocidio armeno
Deux boules de fe-meu séparent les mains
Due palle di fuoco separano le mani
J'écris comme un philosophe athénien, woh
Scrivo come un filosofo ateniese, woh
Deux 'teilles de sip , on ramasse les gains
Due bottiglie di sip, raccogliamo i guadagni
Capitaine, mon équipage tabasse les tiens
Capitano, il mio equipaggio picchia il tuo
J'apparaît, la lumière va s'éteindre (yeah)
Appaio, la luce sta per spegnersi (yeah)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Molto ce-for come i Borgia
(Beaucoup d'ce-for comme les Borgia, beaucoup d'ce-for comme les Borgia, ahahah)
(Molto ce-for come i Borgia, molto ce-for come i Borgia, ahahah)
Beaucoup d'ce-for comme les Borgia
Molto ce-for come i Borgia
(Comme les, beaucoup d'ce-for comme les-)
(Come i, molto ce-for come i-)
Étoile Noire
Stella Nera