Barrio

Matthieu Tota

Liedtexte Übersetzung

Libre de faire ce qui la rend libre
Libre de plaire à faire perdre l'équilibre
C'est pas qu'elle cherche un homme pour qu'il la colle colle colle
Elle a besoin de personne pour payer son magnum

Plus on s'approche d'elle, plus elle s'enfuit
Elle recale tout doux, si bien sentie
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh

Et Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)

Ne crois pas qu'elle provoque, elle se respecte
Juste être désirée, être bien dans sa tête
C'est pas ce qui brille qui l'atteint, rentre seule à l'hôtel-tel-tel
Une femme indépendante, aime se sentir belle belle belle

Plus on s'approche d'elle, plus elle s'enfuit
Elle recale tout doux, si bien sentie
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh

Et elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)

Tout ce que j'aime elle a tout
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Tout ce que j'aime elle a tout
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Elle éblouit en un regard comme une étoile sur le boulevard
Elle éblouit quand vient le soir

C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh

Et elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)

Tout ce que j'aime elle a tout
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Tout ce que j'aime elle a tout
Tout ce que j'aime elle a tout tout

Libre de faire ce qui la rend libre
Frei zu tun, was sie frei macht
Libre de plaire à faire perdre l'équilibre
Frei zu gefallen, um das Gleichgewicht zu verlieren
C'est pas qu'elle cherche un homme pour qu'il la colle colle colle
Es ist nicht so, dass sie einen Mann sucht, der sie festhält
Elle a besoin de personne pour payer son magnum
Sie braucht niemanden, um ihr Magnum zu bezahlen
Plus on s'approche d'elle, plus elle s'enfuit
Je näher wir ihr kommen, desto mehr flieht sie
Elle recale tout doux, si bien sentie
Sie lehnt ganz sanft ab, so gut gefühlt
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
Sie ist die Schönste im Barrio Barrio Barrio Barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
Die Schönste im Barrio Barrio Barrio Barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
Die Schönste im Barrio Barrio Barrio Barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh
Die Schönste im Barrio Barrio, oh oh
Et Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Und sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Ne crois pas qu'elle provoque, elle se respecte
Glaube nicht, dass sie provoziert, sie respektiert sich selbst
Juste être désirée, être bien dans sa tête
Einfach begehrt zu sein, sich gut im Kopf zu fühlen
C'est pas ce qui brille qui l'atteint, rentre seule à l'hôtel-tel-tel
Es ist nicht das, was glänzt, das sie erreicht, geht alleine ins Hotel-tel-tel
Une femme indépendante, aime se sentir belle belle belle
Eine unabhängige Frau, liebt es, sich schön zu fühlen
Plus on s'approche d'elle, plus elle s'enfuit
Je näher wir ihr kommen, desto mehr flieht sie
Elle recale tout doux, si bien sentie
Sie lehnt ganz sanft ab, so gut gefühlt
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
Sie ist die Schönste im Barrio Barrio Barrio Barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
Die Schönste im Barrio Barrio Barrio Barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
Die Schönste im Barrio Barrio Barrio Barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh
Die Schönste im Barrio Barrio, oh oh
Et elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Und sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Tout ce que j'aime elle a tout
Alles, was ich liebe, hat sie
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Alles, was ich liebe, hat sie alles
Tout ce que j'aime elle a tout
Alles, was ich liebe, hat sie
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Alles, was ich liebe, hat sie alles
Elle éblouit en un regard comme une étoile sur le boulevard
Sie blendet mit einem Blick wie ein Stern auf dem Boulevard
Elle éblouit quand vient le soir
Sie blendet, wenn der Abend kommt
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
Sie ist die Schönste im Barrio Barrio Barrio Barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
Die Schönste im Barrio Barrio Barrio Barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
Die Schönste im Barrio Barrio Barrio Barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh
Die Schönste im Barrio Barrio, oh oh
Et elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Und sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Sie hat alles, was ich liebe (Barrio, Barrio)
Tout ce que j'aime elle a tout
Alles, was ich liebe, hat sie
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Alles, was ich liebe, hat sie alles
Tout ce que j'aime elle a tout
Alles, was ich liebe, hat sie
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Alles, was ich liebe, hat sie alles
Libre de faire ce qui la rend libre
Livre para fazer o que a torna livre
Libre de plaire à faire perdre l'équilibre
Livre para agradar e desequilibrar
C'est pas qu'elle cherche un homme pour qu'il la colle colle colle
Não é que ela esteja procurando um homem para grudar nela
Elle a besoin de personne pour payer son magnum
Ela não precisa de ninguém para pagar seu Magnum
Plus on s'approche d'elle, plus elle s'enfuit
Quanto mais nos aproximamos dela, mais ela foge
Elle recale tout doux, si bien sentie
Ela recusa suavemente, tão bem percebida
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
Ela é a mais bela do bairro bairro bairro bairro
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
A mais bela do bairro bairro bairro bairro
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
A mais bela do bairro bairro bairro bairro
La plus belle du barrio barrio, oh oh
A mais bela do bairro bairro, oh oh
Et Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
E ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Ne crois pas qu'elle provoque, elle se respecte
Não pense que ela provoca, ela se respeita
Juste être désirée, être bien dans sa tête
Apenas quer ser desejada, estar bem consigo mesma
C'est pas ce qui brille qui l'atteint, rentre seule à l'hôtel-tel-tel
Não é o que brilha que a atinge, volta sozinha para o hotel
Une femme indépendante, aime se sentir belle belle belle
Uma mulher independente, gosta de se sentir bela bela bela
Plus on s'approche d'elle, plus elle s'enfuit
Quanto mais nos aproximamos dela, mais ela foge
Elle recale tout doux, si bien sentie
Ela recusa suavemente, tão bem percebida
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
Ela é a mais bela do bairro bairro bairro bairro
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
A mais bela do bairro bairro bairro bairro
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
A mais bela do bairro bairro bairro bairro
La plus belle du barrio barrio, oh oh
A mais bela do bairro bairro, oh oh
Et elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
E ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Tout ce que j'aime elle a tout
Tudo o que eu amo, ela tem tudo
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Tudo o que eu amo, ela tem tudo tudo
Tout ce que j'aime elle a tout
Tudo o que eu amo, ela tem tudo
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Tudo o que eu amo, ela tem tudo tudo
Elle éblouit en un regard comme une étoile sur le boulevard
Ela deslumbra com um olhar como uma estrela na avenida
Elle éblouit quand vient le soir
Ela deslumbra quando a noite chega
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
Ela é a mais bela do bairro bairro bairro bairro
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
A mais bela do bairro bairro bairro bairro
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
A mais bela do bairro bairro bairro bairro
La plus belle du barrio barrio, oh oh
A mais bela do bairro bairro, oh oh
Et elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
E ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ela tem tudo o que eu amo (bairro, bairro)
Tout ce que j'aime elle a tout
Tudo o que eu amo, ela tem tudo
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Tudo o que eu amo, ela tem tudo tudo
Tout ce que j'aime elle a tout
Tudo o que eu amo, ela tem tudo
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Tudo o que eu amo, ela tem tudo tudo
Libre de faire ce qui la rend libre
Free to do what makes her free
Libre de plaire à faire perdre l'équilibre
Free to please and throw off balance
C'est pas qu'elle cherche un homme pour qu'il la colle colle colle
It's not that she's looking for a man to stick to her
Elle a besoin de personne pour payer son magnum
She needs no one to pay for her magnum
Plus on s'approche d'elle, plus elle s'enfuit
The closer we get to her, the more she runs away
Elle recale tout doux, si bien sentie
She gently rejects, so well perceived
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
She's the most beautiful in the barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
The most beautiful in the barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
The most beautiful in the barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh
The most beautiful in the barrio barrio, oh oh
Et Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
And she has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Ne crois pas qu'elle provoque, elle se respecte
Don't think she's provocative, she respects herself
Juste être désirée, être bien dans sa tête
Just to be desired, to be good in her head
C'est pas ce qui brille qui l'atteint, rentre seule à l'hôtel-tel-tel
It's not what shines that reaches her, goes back to the hotel alone
Une femme indépendante, aime se sentir belle belle belle
An independent woman, loves to feel beautiful beautiful beautiful
Plus on s'approche d'elle, plus elle s'enfuit
The closer we get to her, the more she runs away
Elle recale tout doux, si bien sentie
She gently rejects, so well perceived
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
She's the most beautiful in the barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
The most beautiful in the barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
The most beautiful in the barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh
The most beautiful in the barrio barrio, oh oh
Et elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
And she has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Tout ce que j'aime elle a tout
Everything I love she has everything
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Everything I love she has everything
Tout ce que j'aime elle a tout
Everything I love she has everything
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Everything I love she has everything
Elle éblouit en un regard comme une étoile sur le boulevard
She dazzles in one look like a star on the boulevard
Elle éblouit quand vient le soir
She dazzles when evening comes
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
She's the most beautiful in the barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
The most beautiful in the barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
The most beautiful in the barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh
The most beautiful in the barrio barrio, oh oh
Et elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
And she has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
She has everything I love (barrio, barrio)
Tout ce que j'aime elle a tout
Everything I love she has everything
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Everything I love she has everything
Tout ce que j'aime elle a tout
Everything I love she has everything
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Everything I love she has everything
Libre de faire ce qui la rend libre
Libre de hacer lo que la hace libre
Libre de plaire à faire perdre l'équilibre
Libre de complacer para perder el equilibrio
C'est pas qu'elle cherche un homme pour qu'il la colle colle colle
No es que busque a un hombre para que la pegue pegue pegue
Elle a besoin de personne pour payer son magnum
No necesita a nadie para pagar su magnum
Plus on s'approche d'elle, plus elle s'enfuit
Cuanto más nos acercamos a ella, más huye
Elle recale tout doux, si bien sentie
Ella rechaza suavemente, tan bien sentida
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
Es la más bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La más bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La más bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh
La más bella del barrio barrio, oh oh
Et Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Y ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Ne crois pas qu'elle provoque, elle se respecte
No creas que provoca, se respeta a sí misma
Juste être désirée, être bien dans sa tête
Solo quiere ser deseada, estar bien en su cabeza
C'est pas ce qui brille qui l'atteint, rentre seule à l'hôtel-tel-tel
No es lo que brilla lo que la alcanza, vuelve sola al hotel-tel-tel
Une femme indépendante, aime se sentir belle belle belle
Una mujer independiente, le gusta sentirse bella bella bella
Plus on s'approche d'elle, plus elle s'enfuit
Cuanto más nos acercamos a ella, más huye
Elle recale tout doux, si bien sentie
Ella rechaza suavemente, tan bien sentida
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
Es la más bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La más bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La más bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh
La más bella del barrio barrio, oh oh
Et elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Y ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Tout ce que j'aime elle a tout
Todo lo que me gusta, ella lo tiene todo
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Todo lo que me gusta, ella lo tiene todo todo
Tout ce que j'aime elle a tout
Todo lo que me gusta, ella lo tiene todo
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Todo lo que me gusta, ella lo tiene todo todo
Elle éblouit en un regard comme une étoile sur le boulevard
Ella deslumbra con una mirada como una estrella en el bulevar
Elle éblouit quand vient le soir
Ella deslumbra cuando llega la noche
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
Es la más bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La más bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La más bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh
La más bella del barrio barrio, oh oh
Et elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Y ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Ella tiene todo lo que me gusta (barrio, barrio)
Tout ce que j'aime elle a tout
Todo lo que me gusta, ella lo tiene todo
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Todo lo que me gusta, ella lo tiene todo todo
Tout ce que j'aime elle a tout
Todo lo que me gusta, ella lo tiene todo
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Todo lo que me gusta, ella lo tiene todo todo
Libre de faire ce qui la rend libre
Libera di fare ciò che la rende libera
Libre de plaire à faire perdre l'équilibre
Libera di piacere a far perdere l'equilibrio
C'est pas qu'elle cherche un homme pour qu'il la colle colle colle
Non è che cerca un uomo per farlo attaccare attaccare attaccare
Elle a besoin de personne pour payer son magnum
Non ha bisogno di nessuno per pagare il suo magnum
Plus on s'approche d'elle, plus elle s'enfuit
Più ci avviciniamo a lei, più lei scappa
Elle recale tout doux, si bien sentie
Rifiuta dolcemente, così ben sentita
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
È la più bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La più bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La più bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh
La più bella del barrio barrio, oh oh
Et Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
E lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Ne crois pas qu'elle provoque, elle se respecte
Non pensare che lei provochi, si rispetta
Juste être désirée, être bien dans sa tête
Solo essere desiderata, stare bene nella sua testa
C'est pas ce qui brille qui l'atteint, rentre seule à l'hôtel-tel-tel
Non è ciò che brilla che la colpisce, torna da sola all'hotel-tel-tel
Une femme indépendante, aime se sentir belle belle belle
Una donna indipendente, ama sentirsi bella bella bella
Plus on s'approche d'elle, plus elle s'enfuit
Più ci avviciniamo a lei, più lei scappa
Elle recale tout doux, si bien sentie
Rifiuta dolcemente, così ben sentita
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
È la più bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La più bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La più bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh
La più bella del barrio barrio, oh oh
Et elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
E lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Tout ce que j'aime elle a tout
Tutto ciò che amo lei ha tutto
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Tutto ciò che amo lei ha tutto tutto
Tout ce que j'aime elle a tout
Tutto ciò che amo lei ha tutto
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Tutto ciò che amo lei ha tutto tutto
Elle éblouit en un regard comme une étoile sur le boulevard
Lei abbaglia con uno sguardo come una stella sul viale
Elle éblouit quand vient le soir
Lei abbaglia quando arriva la sera
C'est la plus belle du barrio barrio barrio barrio
È la più bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La più bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio barrio barrio
La più bella del barrio barrio barrio barrio
La plus belle du barrio barrio, oh oh
La più bella del barrio barrio, oh oh
Et elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
E lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Elle a tout ce que j'aime (barrio, barrio)
Lei ha tutto ciò che amo (barrio, barrio)
Tout ce que j'aime elle a tout
Tutto ciò che amo lei ha tutto
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Tutto ciò che amo lei ha tutto tutto
Tout ce que j'aime elle a tout
Tutto ciò che amo lei ha tutto
Tout ce que j'aime elle a tout tout
Tutto ciò che amo lei ha tutto tutto

Wissenswertes über das Lied Barrio von M. Pokora

Auf welchen Alben wurde das Lied “Barrio” von M. Pokora veröffentlicht?
M. Pokora hat das Lied auf den Alben “Pyramide” im Jahr 2019 und “Pyramide - Epilogue” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Barrio” von M. Pokora komponiert?
Das Lied “Barrio” von M. Pokora wurde von Matthieu Tota komponiert.

Beliebteste Lieder von M. Pokora

Andere Künstler von Hip Hop/Rap