On a tous des choses que l'on n'a pas
Une famille, des amis, des habits ou un appart'
On fait tout ce qu'on peut
Tout ce qu'on doit
Mais parfois, c'est la vie
Qui nous prive de voir
Bien sûr qu'on naît chacun avec sa chance
Mais certains trouveront la chance en chemin
C'est sous la pluie qu'on apprend l'mieux à danser
On va plus haut quand on revient de loin
Ce qu'on vit, ce qu'on veut
Ce qu'on voit, ah, ah, ah
C'est la même chose, je crois
Ce qu'on fuit, ce qu'on dit
Nos combats, ah, ah, ah
On est les mêmes, je crois
Hey
Viens, on aime qui on est
Viens, on aime ce qu'on a
Pas besoin d'aller vite
Le bonheur on l'évite
Alors qu'il était là
Viens, on aime qui on est
Viens, on aime ce qu'on a
La main sur notre épaule
Quand le bonheur nous frôle
On sait bien qu'il était là
On voudrait tous ce qu'on n'a pas
Cheveux longs, une maison ou une belle brune à son bras
Celui qui a tout, peut toujours plus
Oublier d'être heureux, c'est jouer à la roulette russe
Bien sûr qu'on perd un peu notre innocence
Quand le destin nous frappe sans prévenir
Il suffirait de s'armer de patience
Pour voir enfin les beaux jours revenir
Quelques fois
Quand on n'a plus de voix, ah, ah, ah, ah
Il est peut-être temps de s'écouter
C'est alors
Que l'amour
Fait sa loi, ah, ah, ah, ah
Qu'on trouve quelqu'un pour être à nos côtés
Hey
Viens, on aime qui on est
Viens, on aime ce qu'on a
Pas besoin d'aller vite
Le bonheur on l'évite
Alors qu'il était là
Viens, on aime qui on est
Viens, on aime ce qu'on a
La main sur notre épaule
Quand le bonheur nous frôle
On sait bien qu'il était là
Viens, on aime qui on est
Viens, on aime ce qu'on a
Pas besoin d'aller vite
Le bonheur on l'évite
Alors qu'il était là
Viens, on aime qui on est
Viens, on aime ce qu'on a
La main sur notre épaule
Quand le bonheur nous frôle
On sait bien qu'il était là
On a tous des choses que l'on n'a pas
Wir haben alle Dinge, die wir nicht haben
Une famille, des amis, des habits ou un appart'
Eine Familie, Freunde, Kleidung oder eine Wohnung
On fait tout ce qu'on peut
Wir tun alles, was wir können
Tout ce qu'on doit
Alles, was wir müssen
Mais parfois, c'est la vie
Aber manchmal ist es das Leben
Qui nous prive de voir
Das uns daran hindert zu sehen
Bien sûr qu'on naît chacun avec sa chance
Natürlich wird jeder mit seinem Glück geboren
Mais certains trouveront la chance en chemin
Aber einige werden das Glück auf dem Weg finden
C'est sous la pluie qu'on apprend l'mieux à danser
Unter dem Regen lernt man am besten zu tanzen
On va plus haut quand on revient de loin
Wir gehen höher, wenn wir von weit her kommen
Ce qu'on vit, ce qu'on veut
Was wir erleben, was wir wollen
Ce qu'on voit, ah, ah, ah
Was wir sehen, ah, ah, ah
C'est la même chose, je crois
Es ist das Gleiche, denke ich
Ce qu'on fuit, ce qu'on dit
Was wir fliehen, was wir sagen
Nos combats, ah, ah, ah
Unsere Kämpfe, ah, ah, ah
On est les mêmes, je crois
Wir sind die Gleichen, denke ich
Hey
Hey
Viens, on aime qui on est
Komm, wir lieben wer wir sind
Viens, on aime ce qu'on a
Komm, wir lieben was wir haben
Pas besoin d'aller vite
Keine Notwendigkeit, schnell zu gehen
Le bonheur on l'évite
Wir vermeiden das Glück
Alors qu'il était là
Obwohl es da war
Viens, on aime qui on est
Komm, wir lieben wer wir sind
Viens, on aime ce qu'on a
Komm, wir lieben was wir haben
La main sur notre épaule
Die Hand auf unserer Schulter
Quand le bonheur nous frôle
Wenn das Glück uns streift
On sait bien qu'il était là
Wir wissen, dass es da war
On voudrait tous ce qu'on n'a pas
Wir alle wollen, was wir nicht haben
Cheveux longs, une maison ou une belle brune à son bras
Lange Haare, ein Haus oder eine schöne Brünette an seinem Arm
Celui qui a tout, peut toujours plus
Wer alles hat, kann immer mehr
Oublier d'être heureux, c'est jouer à la roulette russe
Vergessen, glücklich zu sein, ist wie russisches Roulette spielen
Bien sûr qu'on perd un peu notre innocence
Natürlich verlieren wir ein wenig unsere Unschuld
Quand le destin nous frappe sans prévenir
Wenn das Schicksal uns unerwartet trifft
Il suffirait de s'armer de patience
Es würde genügen, Geduld zu haben
Pour voir enfin les beaux jours revenir
Um endlich die schönen Tage zurückkehren zu sehen
Quelques fois
Manchmal
Quand on n'a plus de voix, ah, ah, ah, ah
Wenn wir keine Stimme mehr haben, ah, ah, ah, ah
Il est peut-être temps de s'écouter
Ist es vielleicht Zeit, uns zuzuhören
C'est alors
Dann
Que l'amour
Die Liebe
Fait sa loi, ah, ah, ah, ah
Macht ihr Gesetz, ah, ah, ah, ah
Qu'on trouve quelqu'un pour être à nos côtés
Wir finden jemanden, der an unserer Seite ist
Hey
Hey
Viens, on aime qui on est
Komm, wir lieben wer wir sind
Viens, on aime ce qu'on a
Komm, wir lieben was wir haben
Pas besoin d'aller vite
Keine Notwendigkeit, schnell zu gehen
Le bonheur on l'évite
Wir vermeiden das Glück
Alors qu'il était là
Obwohl es da war
Viens, on aime qui on est
Komm, wir lieben wer wir sind
Viens, on aime ce qu'on a
Komm, wir lieben was wir haben
La main sur notre épaule
Die Hand auf unserer Schulter
Quand le bonheur nous frôle
Wenn das Glück uns streift
On sait bien qu'il était là
Wir wissen, dass es da war
Viens, on aime qui on est
Komm, wir lieben wer wir sind
Viens, on aime ce qu'on a
Komm, wir lieben was wir haben
Pas besoin d'aller vite
Keine Notwendigkeit, schnell zu gehen
Le bonheur on l'évite
Wir vermeiden das Glück
Alors qu'il était là
Obwohl es da war
Viens, on aime qui on est
Komm, wir lieben wer wir sind
Viens, on aime ce qu'on a
Komm, wir lieben was wir haben
La main sur notre épaule
Die Hand auf unserer Schulter
Quand le bonheur nous frôle
Wenn das Glück uns streift
On sait bien qu'il était là
Wir wissen, dass es da war
On a tous des choses que l'on n'a pas
Todos nós temos coisas que não temos
Une famille, des amis, des habits ou un appart'
Uma família, amigos, roupas ou um apartamento
On fait tout ce qu'on peut
Fazemos tudo o que podemos
Tout ce qu'on doit
Tudo o que devemos
Mais parfois, c'est la vie
Mas às vezes, é a vida
Qui nous prive de voir
Que nos impede de ver
Bien sûr qu'on naît chacun avec sa chance
Claro que nascemos cada um com a sua sorte
Mais certains trouveront la chance en chemin
Mas alguns encontrarão a sorte no caminho
C'est sous la pluie qu'on apprend l'mieux à danser
É sob a chuva que aprendemos melhor a dançar
On va plus haut quand on revient de loin
Vamos mais alto quando voltamos de longe
Ce qu'on vit, ce qu'on veut
O que vivemos, o que queremos
Ce qu'on voit, ah, ah, ah
O que vemos, ah, ah, ah
C'est la même chose, je crois
É a mesma coisa, eu acho
Ce qu'on fuit, ce qu'on dit
O que fugimos, o que dizemos
Nos combats, ah, ah, ah
Nossas lutas, ah, ah, ah
On est les mêmes, je crois
Somos os mesmos, eu acho
Hey
Ei
Viens, on aime qui on est
Vem, amamos quem somos
Viens, on aime ce qu'on a
Vem, amamos o que temos
Pas besoin d'aller vite
Não precisamos ir rápido
Le bonheur on l'évite
Evitamos a felicidade
Alors qu'il était là
Embora estivesse lá
Viens, on aime qui on est
Vem, amamos quem somos
Viens, on aime ce qu'on a
Vem, amamos o que temos
La main sur notre épaule
A mão no nosso ombro
Quand le bonheur nous frôle
Quando a felicidade nos toca
On sait bien qu'il était là
Sabemos que estava lá
On voudrait tous ce qu'on n'a pas
Todos nós queremos o que não temos
Cheveux longs, une maison ou une belle brune à son bras
Cabelos longos, uma casa ou uma bela morena ao nosso lado
Celui qui a tout, peut toujours plus
Quem tem tudo, sempre pode mais
Oublier d'être heureux, c'est jouer à la roulette russe
Esquecer de ser feliz é jogar roleta russa
Bien sûr qu'on perd un peu notre innocence
Claro que perdemos um pouco da nossa inocência
Quand le destin nous frappe sans prévenir
Quando o destino nos atinge sem aviso
Il suffirait de s'armer de patience
Bastaria ter paciência
Pour voir enfin les beaux jours revenir
Para finalmente ver os bons dias voltarem
Quelques fois
Às vezes
Quand on n'a plus de voix, ah, ah, ah, ah
Quando não temos mais voz, ah, ah, ah, ah
Il est peut-être temps de s'écouter
Talvez seja hora de nos ouvirmos
C'est alors
É então
Que l'amour
Que o amor
Fait sa loi, ah, ah, ah, ah
Faz a sua lei, ah, ah, ah, ah
Qu'on trouve quelqu'un pour être à nos côtés
Que encontramos alguém para estar ao nosso lado
Hey
Ei
Viens, on aime qui on est
Vem, amamos quem somos
Viens, on aime ce qu'on a
Vem, amamos o que temos
Pas besoin d'aller vite
Não precisamos ir rápido
Le bonheur on l'évite
Evitamos a felicidade
Alors qu'il était là
Embora estivesse lá
Viens, on aime qui on est
Vem, amamos quem somos
Viens, on aime ce qu'on a
Vem, amamos o que temos
La main sur notre épaule
A mão no nosso ombro
Quand le bonheur nous frôle
Quando a felicidade nos toca
On sait bien qu'il était là
Sabemos que estava lá
Viens, on aime qui on est
Vem, amamos quem somos
Viens, on aime ce qu'on a
Vem, amamos o que temos
Pas besoin d'aller vite
Não precisamos ir rápido
Le bonheur on l'évite
Evitamos a felicidade
Alors qu'il était là
Embora estivesse lá
Viens, on aime qui on est
Vem, amamos quem somos
Viens, on aime ce qu'on a
Vem, amamos o que temos
La main sur notre épaule
A mão no nosso ombro
Quand le bonheur nous frôle
Quando a felicidade nos toca
On sait bien qu'il était là
Sabemos que estava lá
On a tous des choses que l'on n'a pas
We all have things that we don't have
Une famille, des amis, des habits ou un appart'
A family, friends, clothes or an apartment
On fait tout ce qu'on peut
We do everything we can
Tout ce qu'on doit
Everything we must
Mais parfois, c'est la vie
But sometimes, it's life
Qui nous prive de voir
That deprives us of seeing
Bien sûr qu'on naît chacun avec sa chance
Of course we are each born with our luck
Mais certains trouveront la chance en chemin
But some will find luck along the way
C'est sous la pluie qu'on apprend l'mieux à danser
It's under the rain that we learn to dance best
On va plus haut quand on revient de loin
We go higher when we come from far
Ce qu'on vit, ce qu'on veut
What we live, what we want
Ce qu'on voit, ah, ah, ah
What we see, ah, ah, ah
C'est la même chose, je crois
It's the same thing, I think
Ce qu'on fuit, ce qu'on dit
What we flee, what we say
Nos combats, ah, ah, ah
Our fights, ah, ah, ah
On est les mêmes, je crois
We are the same, I think
Hey
Hey
Viens, on aime qui on est
Come, we love who we are
Viens, on aime ce qu'on a
Come, we love what we have
Pas besoin d'aller vite
No need to go fast
Le bonheur on l'évite
We avoid happiness
Alors qu'il était là
Even though it was there
Viens, on aime qui on est
Come, we love who we are
Viens, on aime ce qu'on a
Come, we love what we have
La main sur notre épaule
The hand on our shoulder
Quand le bonheur nous frôle
When happiness brushes us
On sait bien qu'il était là
We know well it was there
On voudrait tous ce qu'on n'a pas
We all want what we don't have
Cheveux longs, une maison ou une belle brune à son bras
Long hair, a house or a beautiful brunette on our arm
Celui qui a tout, peut toujours plus
The one who has everything, can always have more
Oublier d'être heureux, c'est jouer à la roulette russe
Forgetting to be happy, is playing Russian roulette
Bien sûr qu'on perd un peu notre innocence
Of course we lose a bit of our innocence
Quand le destin nous frappe sans prévenir
When fate strikes us without warning
Il suffirait de s'armer de patience
It would be enough to arm ourselves with patience
Pour voir enfin les beaux jours revenir
To finally see the good days return
Quelques fois
Sometimes
Quand on n'a plus de voix, ah, ah, ah, ah
When we have no more voice, ah, ah, ah, ah
Il est peut-être temps de s'écouter
It may be time to listen to ourselves
C'est alors
It's then
Que l'amour
That love
Fait sa loi, ah, ah, ah, ah
Makes its law, ah, ah, ah, ah
Qu'on trouve quelqu'un pour être à nos côtés
That we find someone to be by our side
Hey
Hey
Viens, on aime qui on est
Come, we love who we are
Viens, on aime ce qu'on a
Come, we love what we have
Pas besoin d'aller vite
No need to go fast
Le bonheur on l'évite
We avoid happiness
Alors qu'il était là
Even though it was there
Viens, on aime qui on est
Come, we love who we are
Viens, on aime ce qu'on a
Come, we love what we have
La main sur notre épaule
The hand on our shoulder
Quand le bonheur nous frôle
When happiness brushes us
On sait bien qu'il était là
We know well it was there
Viens, on aime qui on est
Come, we love who we are
Viens, on aime ce qu'on a
Come, we love what we have
Pas besoin d'aller vite
No need to go fast
Le bonheur on l'évite
We avoid happiness
Alors qu'il était là
Even though it was there
Viens, on aime qui on est
Come, we love who we are
Viens, on aime ce qu'on a
Come, we love what we have
La main sur notre épaule
The hand on our shoulder
Quand le bonheur nous frôle
When happiness brushes us
On sait bien qu'il était là
We know well it was there
On a tous des choses que l'on n'a pas
Todos tenemos cosas que no tenemos
Une famille, des amis, des habits ou un appart'
Una familia, amigos, ropa o un apartamento
On fait tout ce qu'on peut
Hacemos todo lo que podemos
Tout ce qu'on doit
Todo lo que debemos
Mais parfois, c'est la vie
Pero a veces, es la vida
Qui nous prive de voir
La que nos priva de ver
Bien sûr qu'on naît chacun avec sa chance
Por supuesto, cada uno nace con su suerte
Mais certains trouveront la chance en chemin
Pero algunos encontrarán la suerte en el camino
C'est sous la pluie qu'on apprend l'mieux à danser
Es bajo la lluvia donde mejor aprendemos a bailar
On va plus haut quand on revient de loin
Vamos más alto cuando venimos de lejos
Ce qu'on vit, ce qu'on veut
Lo que vivimos, lo que queremos
Ce qu'on voit, ah, ah, ah
Lo que vemos, ah, ah, ah
C'est la même chose, je crois
Es lo mismo, creo
Ce qu'on fuit, ce qu'on dit
Lo que evitamos, lo que decimos
Nos combats, ah, ah, ah
Nuestras luchas, ah, ah, ah
On est les mêmes, je crois
Somos los mismos, creo
Hey
Hey
Viens, on aime qui on est
Ven, amamos quienes somos
Viens, on aime ce qu'on a
Ven, amamos lo que tenemos
Pas besoin d'aller vite
No necesitamos ir rápido
Le bonheur on l'évite
Evitamos la felicidad
Alors qu'il était là
Aunque estaba allí
Viens, on aime qui on est
Ven, amamos quienes somos
Viens, on aime ce qu'on a
Ven, amamos lo que tenemos
La main sur notre épaule
La mano en nuestro hombro
Quand le bonheur nous frôle
Cuando la felicidad nos roza
On sait bien qu'il était là
Sabemos que estaba allí
On voudrait tous ce qu'on n'a pas
Todos quisiéramos lo que no tenemos
Cheveux longs, une maison ou une belle brune à son bras
Cabello largo, una casa o una hermosa morena en nuestro brazo
Celui qui a tout, peut toujours plus
El que lo tiene todo, siempre puede más
Oublier d'être heureux, c'est jouer à la roulette russe
Olvidar ser feliz, es jugar a la ruleta rusa
Bien sûr qu'on perd un peu notre innocence
Por supuesto, perdemos un poco nuestra inocencia
Quand le destin nous frappe sans prévenir
Cuando el destino nos golpea sin previo aviso
Il suffirait de s'armer de patience
Solo necesitaríamos armarnos de paciencia
Pour voir enfin les beaux jours revenir
Para finalmente ver los buenos días volver
Quelques fois
A veces
Quand on n'a plus de voix, ah, ah, ah, ah
Cuando ya no tenemos voz, ah, ah, ah, ah
Il est peut-être temps de s'écouter
Quizás sea hora de escucharnos
C'est alors
Es entonces
Que l'amour
Cuando el amor
Fait sa loi, ah, ah, ah, ah
Hace su ley, ah, ah, ah, ah
Qu'on trouve quelqu'un pour être à nos côtés
Que encontramos a alguien para estar a nuestro lado
Hey
Hey
Viens, on aime qui on est
Ven, amamos quienes somos
Viens, on aime ce qu'on a
Ven, amamos lo que tenemos
Pas besoin d'aller vite
No necesitamos ir rápido
Le bonheur on l'évite
Evitamos la felicidad
Alors qu'il était là
Aunque estaba allí
Viens, on aime qui on est
Ven, amamos quienes somos
Viens, on aime ce qu'on a
Ven, amamos lo que tenemos
La main sur notre épaule
La mano en nuestro hombro
Quand le bonheur nous frôle
Cuando la felicidad nos roza
On sait bien qu'il était là
Sabemos que estaba allí
Viens, on aime qui on est
Ven, amamos quienes somos
Viens, on aime ce qu'on a
Ven, amamos lo que tenemos
Pas besoin d'aller vite
No necesitamos ir rápido
Le bonheur on l'évite
Evitamos la felicidad
Alors qu'il était là
Aunque estaba allí
Viens, on aime qui on est
Ven, amamos quienes somos
Viens, on aime ce qu'on a
Ven, amamos lo que tenemos
La main sur notre épaule
La mano en nuestro hombro
Quand le bonheur nous frôle
Cuando la felicidad nos roza
On sait bien qu'il était là
Sabemos que estaba allí
On a tous des choses que l'on n'a pas
Abbiamo tutti cose che non abbiamo
Une famille, des amis, des habits ou un appart'
Una famiglia, degli amici, dei vestiti o un appartamento
On fait tout ce qu'on peut
Facciamo tutto quello che possiamo
Tout ce qu'on doit
Tutto quello che dobbiamo
Mais parfois, c'est la vie
Ma a volte, è la vita
Qui nous prive de voir
Che ci impedisce di vedere
Bien sûr qu'on naît chacun avec sa chance
Certo, nasciamo ognuno con la nostra fortuna
Mais certains trouveront la chance en chemin
Ma alcuni troveranno la fortuna lungo il cammino
C'est sous la pluie qu'on apprend l'mieux à danser
È sotto la pioggia che si impara meglio a ballare
On va plus haut quand on revient de loin
Si va più in alto quando si torna da lontano
Ce qu'on vit, ce qu'on veut
Quello che viviamo, quello che vogliamo
Ce qu'on voit, ah, ah, ah
Quello che vediamo, ah, ah, ah
C'est la même chose, je crois
È la stessa cosa, credo
Ce qu'on fuit, ce qu'on dit
Quello che fuggiamo, quello che diciamo
Nos combats, ah, ah, ah
Le nostre battaglie, ah, ah, ah
On est les mêmes, je crois
Siamo gli stessi, credo
Hey
Ehi
Viens, on aime qui on est
Vieni, amiamo chi siamo
Viens, on aime ce qu'on a
Vieni, amiamo quello che abbiamo
Pas besoin d'aller vite
Non c'è bisogno di andare veloce
Le bonheur on l'évite
Evitiamo la felicità
Alors qu'il était là
Mentre era lì
Viens, on aime qui on est
Vieni, amiamo chi siamo
Viens, on aime ce qu'on a
Vieni, amiamo quello che abbiamo
La main sur notre épaule
La mano sulla nostra spalla
Quand le bonheur nous frôle
Quando la felicità ci sfiora
On sait bien qu'il était là
Sappiamo bene che era lì
On voudrait tous ce qu'on n'a pas
Vorremmo tutti quello che non abbiamo
Cheveux longs, une maison ou une belle brune à son bras
Capelli lunghi, una casa o una bella bruna al braccio
Celui qui a tout, peut toujours plus
Chi ha tutto, può sempre di più
Oublier d'être heureux, c'est jouer à la roulette russe
Dimenticare di essere felici, è come giocare alla roulette russa
Bien sûr qu'on perd un peu notre innocence
Certo, perdiamo un po' della nostra innocenza
Quand le destin nous frappe sans prévenir
Quando il destino ci colpisce senza preavviso
Il suffirait de s'armer de patience
Basterebbe armarsi di pazienza
Pour voir enfin les beaux jours revenir
Per vedere finalmente i bei giorni tornare
Quelques fois
A volte
Quand on n'a plus de voix, ah, ah, ah, ah
Quando non abbiamo più voce, ah, ah, ah, ah
Il est peut-être temps de s'écouter
Forse è il momento di ascoltarsi
C'est alors
È allora
Que l'amour
Che l'amore
Fait sa loi, ah, ah, ah, ah
Fa la sua legge, ah, ah, ah, ah
Qu'on trouve quelqu'un pour être à nos côtés
Che troviamo qualcuno per stare al nostro fianco
Hey
Ehi
Viens, on aime qui on est
Vieni, amiamo chi siamo
Viens, on aime ce qu'on a
Vieni, amiamo quello che abbiamo
Pas besoin d'aller vite
Non c'è bisogno di andare veloce
Le bonheur on l'évite
Evitiamo la felicità
Alors qu'il était là
Mentre era lì
Viens, on aime qui on est
Vieni, amiamo chi siamo
Viens, on aime ce qu'on a
Vieni, amiamo quello che abbiamo
La main sur notre épaule
La mano sulla nostra spalla
Quand le bonheur nous frôle
Quando la felicità ci sfiora
On sait bien qu'il était là
Sappiamo bene che era lì
Viens, on aime qui on est
Vieni, amiamo chi siamo
Viens, on aime ce qu'on a
Vieni, amiamo quello che abbiamo
Pas besoin d'aller vite
Non c'è bisogno di andare veloce
Le bonheur on l'évite
Evitiamo la felicità
Alors qu'il était là
Mentre era lì
Viens, on aime qui on est
Vieni, amiamo chi siamo
Viens, on aime ce qu'on a
Vieni, amiamo quello che abbiamo
La main sur notre épaule
La mano sulla nostra spalla
Quand le bonheur nous frôle
Quando la felicità ci sfiora
On sait bien qu'il était là
Sappiamo bene che era lì