Aja Grant, Elijah Rene Austin, Matthew Samuel Byas, Omar Elias Grant, Robert L. Booker, Carter Lang, Donte Lamar Perkins, John Clayton Mayer, Jon Brion, Malcolm James McCormick
Yeah, yeah
The world is so small, 'til it ain't (yeah)
I'm building up a wall, 'til it break
She hate it when I call, and it's late
I don't wanna keep you waiting
I hope I never keep you waiting (yeah)
I think I know it all, but I don't
Why you always at the mall when you broke? Yeah
And I just wanna ball
Maybe dunk but I've never been tall (yeah)
I might trip, I never fall
God knows I came close (don't try this at home)
I know I probably need to do better
Fuck whoever
Keep my shit together
You never told me being rich was so lonely
Nobody know me, oh well
Hard to complain from this five star hotel
I'm always in a rush, I've been thinking too much but
Keep it on the hush, no one need to know, just us
That's really all it takes
We don't need nothing but today (today, today, today, today)
The world is so small, 'til it ain't
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
I'm building up a wall, 'til it break
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
She hate it when I call, and it's late
(And it's late, and it's late)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, got a bad attitude
Playing 'til I'm out of moves
No need for shame, I get more peace at slow speeds
Go beat the game, young control freak
It's cold in my veins, I'm below freezing, snow season (made me)
They know that I so need my space
Don't wanna grow old so I smoke just in case
She say that I glow below the waist
And a stroke is just so PGA
All I got is a little bit of space and time
Drawing shapes and lines of the world we made
Tomorrow may be right around the corner but I swear
It's gon' be worth it if I make it, babe
There's somewhere above, you keep reaching up
That's really all it takes (that's really all it takes)
we don't need nothing but today (today, today, today, today)
The world is so small, 'til it ain't
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
I'm building up a wall, till it break
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
She hate it when I call, and it's it late
(And it's late, and it's late)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
Yeah, nine times out of ten I get it wrong
That's why I wrote this song, told myself to hold on
I can feel my fingers slippin', in a motherfuckin' instant I'll be gone
Do you want it all if it's all mediocre
Staring at the wall and the wall's full of posters
Lookin' at my dreams, and who I wanna be
I guess you gotta see it to believe
Oh, I been a fool, but that's cool, that's what human beings do
Keep your eyes to the sky, never glued to your shoes
Guess there was a time when my mind was consumed
But the sun's coming out now, clouds start to move
Don't tell me nothing but the truth
I'm tired, I don't gotta spare a second
Win or lose, win or lose
I don't keep count, nobody checkin'
Yeah, yeah
Ja, ja
The world is so small, 'til it ain't (yeah)
Die Welt ist so klein, bis sie es nicht mehr ist (ja)
I'm building up a wall, 'til it break
Ich baue eine Mauer, bis sie bricht
She hate it when I call, and it's late
Sie hasst es, wenn ich anrufe, und es ist spät
I don't wanna keep you waiting
Ich will dich nicht warten lassen
I hope I never keep you waiting (yeah)
Ich hoffe, ich lasse dich nie warten (ja)
I think I know it all, but I don't
Ich denke, ich weiß alles, aber das tue ich nicht
Why you always at the mall when you broke? Yeah
Warum bist du immer im Einkaufszentrum, wenn du pleite bist? Ja
And I just wanna ball
Und ich will einfach nur spielen
Maybe dunk but I've never been tall (yeah)
Vielleicht einen Dunk machen, aber ich war nie groß (ja)
I might trip, I never fall
Ich könnte stolpern, ich falle nie
God knows I came close (don't try this at home)
Gott weiß, ich kam nahe dran (versuch das nicht zu Hause)
I know I probably need to do better
Ich weiß, ich sollte es wahrscheinlich besser machen
Fuck whoever
Scheiß auf jeden
Keep my shit together
Halte meine Scheiße zusammen
You never told me being rich was so lonely
Du hast mir nie gesagt, dass es so einsam ist, reich zu sein
Nobody know me, oh well
Niemand kennt mich, na ja
Hard to complain from this five star hotel
Es ist schwer sich zu beschweren von diesem Fünf-Sterne-Hotel
I'm always in a rush, I've been thinking too much but
Ich bin immer in Eile, ich denke zu viel nach, aber
Keep it on the hush, no one need to know, just us
Halte es geheim, niemand muss es wissen, nur wir
That's really all it takes
Das ist wirklich alles, was es braucht
We don't need nothing but today (today, today, today, today)
Wir brauchen nichts als den heutigen Tag (heute, heute, heute, heute)
The world is so small, 'til it ain't
Die Welt ist so klein, bis sie es nicht mehr ist
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
(Bis sie es nicht mehr ist, bis sie es nicht mehr ist, bis sie es nicht mehr ist)
I'm building up a wall, 'til it break
Ich baue eine Mauer, bis sie bricht
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
(Bis sie bricht, bis sie bricht, bis sie bricht)
She hate it when I call, and it's late
Sie hasst es, wenn ich anrufe, und es ist spät
(And it's late, and it's late)
(Und es ist spät, und es ist spät)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
Ich will dich nicht warten lassen (Ich will dich nicht warten lassen)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
Ich hoffe, ich lasse dich nie warten (Ich hoffe, ich lasse dich nie warten)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ja, ja, ja, ja, ja)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ja, ja, ja, ja, ja)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ja, ja, ja, ja, ja)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ja, ja, ja, ja, ja)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ja, ja, ja, ja, ja)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ja, ja, ja, ja, ja)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ja, ja, ja, ja, ja)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ja, ja, ja, ja, ja)
Yeah, got a bad attitude
Ja, habe eine schlechte Einstellung
Playing 'til I'm out of moves
Spiele, bis ich keine Züge mehr habe
No need for shame, I get more peace at slow speeds
Kein Grund zur Scham, ich finde mehr Frieden bei langsamen Geschwindigkeiten
Go beat the game, young control freak
Geh und schlag das Spiel, junger Kontrollfreak
It's cold in my veins, I'm below freezing, snow season (made me)
Es ist kalt in meinen Adern, ich bin unter dem Gefrierpunkt, Schneesaison (hat mich gemacht)
They know that I so need my space
Sie wissen, dass ich meinen Raum so brauche
Don't wanna grow old so I smoke just in case
Will nicht alt werden, also rauche ich vorsichtshalber
She say that I glow below the waist
Sie sagt, dass ich unterhalb der Taille leuchte
And a stroke is just so PGA
Und ein Schlag ist einfach so PGA
All I got is a little bit of space and time
Alles, was ich habe, ist ein bisschen Raum und Zeit
Drawing shapes and lines of the world we made
Zeichne Formen und Linien der Welt, die wir geschaffen haben
Tomorrow may be right around the corner but I swear
Morgen könnte gleich um die Ecke sein, aber ich schwöre
It's gon' be worth it if I make it, babe
Es wird sich lohnen, wenn ich es schaffe, Schatz
There's somewhere above, you keep reaching up
Es gibt irgendwo oben, du streckst dich immer aus
That's really all it takes (that's really all it takes)
Das ist wirklich alles, was es braucht (das ist wirklich alles, was es braucht)
we don't need nothing but today (today, today, today, today)
Wir brauchen nichts als den heutigen Tag (heute, heute, heute, heute)
The world is so small, 'til it ain't
Die Welt ist so klein, bis sie es nicht mehr ist
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
(Bis sie es nicht mehr ist, bis sie es nicht mehr ist, bis sie es nicht mehr ist)
I'm building up a wall, till it break
Ich baue eine Mauer, bis sie bricht
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
(Bis sie bricht, bis sie bricht, bis sie bricht)
She hate it when I call, and it's it late
Sie hasst es, wenn ich anrufe, und es ist spät
(And it's late, and it's late)
(Und es ist spät, und es ist spät)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
Ich will dich nicht warten lassen (Ich will dich nicht warten lassen)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
Ich hoffe, ich lasse dich nie warten (Ich hoffe, ich lasse dich nie warten)
Yeah, nine times out of ten I get it wrong
Ja, neun von zehn Malen liege ich falsch
That's why I wrote this song, told myself to hold on
Deshalb habe ich dieses Lied geschrieben, sagte mir, ich solle durchhalten
I can feel my fingers slippin', in a motherfuckin' instant I'll be gone
Ich kann fühlen, wie meine Finger rutschen, in einem verdammten Augenblick bin ich weg
Do you want it all if it's all mediocre
Willst du alles, wenn es alles mittelmäßig ist
Staring at the wall and the wall's full of posters
Starrte auf die Wand und die Wand ist voller Poster
Lookin' at my dreams, and who I wanna be
Schaue auf meine Träume und wer ich sein will
I guess you gotta see it to believe
Ich denke, du musst es sehen, um es zu glauben
Oh, I been a fool, but that's cool, that's what human beings do
Oh, ich war ein Narr, aber das ist cool, das machen Menschen eben
Keep your eyes to the sky, never glued to your shoes
Halte deine Augen zum Himmel, nie auf deine Schuhe geklebt
Guess there was a time when my mind was consumed
Ich denke, es gab eine Zeit, in der mein Verstand verbraucht war
But the sun's coming out now, clouds start to move
Aber die Sonne kommt jetzt raus, die Wolken beginnen sich zu bewegen
Don't tell me nothing but the truth
Erzähl mir nichts als die Wahrheit
I'm tired, I don't gotta spare a second
Ich bin müde, ich habe keine Sekunde übrig
Win or lose, win or lose
Gewinnen oder verlieren, gewinnen oder verlieren
I don't keep count, nobody checkin'
Ich zähle nicht, niemand prüft
Yeah, yeah
Sim, sim
The world is so small, 'til it ain't (yeah)
O mundo é tão pequeno, até que não é (sim)
I'm building up a wall, 'til it break
Estou construindo um muro, até que ele caia
She hate it when I call, and it's late
Ela odeia quando eu ligo, e é tarde
I don't wanna keep you waiting
Eu não quero te fazer esperar
I hope I never keep you waiting (yeah)
Espero nunca te fazer esperar (sim)
I think I know it all, but I don't
Acho que sei tudo, mas não sei
Why you always at the mall when you broke? Yeah
Por que você está sempre no shopping quando está sem dinheiro? Sim
And I just wanna ball
E eu só quero jogar bola
Maybe dunk but I've never been tall (yeah)
Talvez enterrar, mas nunca fui alto (sim)
I might trip, I never fall
Eu posso tropeçar, nunca caio
God knows I came close (don't try this at home)
Deus sabe que eu cheguei perto (não tente isso em casa)
I know I probably need to do better
Sei que provavelmente preciso fazer melhor
Fuck whoever
Que se dane quem for
Keep my shit together
Mantenho minha merda junta
You never told me being rich was so lonely
Você nunca me disse que ser rico era tão solitário
Nobody know me, oh well
Ninguém me conhece, ah bem
Hard to complain from this five star hotel
Difícil reclamar deste hotel cinco estrelas
I'm always in a rush, I've been thinking too much but
Estou sempre com pressa, estou pensando demais, mas
Keep it on the hush, no one need to know, just us
Mantenha em segredo, ninguém precisa saber, só nós
That's really all it takes
Isso é realmente tudo que é preciso
We don't need nothing but today (today, today, today, today)
Não precisamos de nada além de hoje (hoje, hoje, hoje, hoje)
The world is so small, 'til it ain't
O mundo é tão pequeno, até que não é
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
(Até que não é, até que não é, até que não é)
I'm building up a wall, 'til it break
Estou construindo um muro, até que ele caia
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
(Até que caia, até que caia, até que caia)
She hate it when I call, and it's late
Ela odeia quando eu ligo, e é tarde
(And it's late, and it's late)
(E é tarde, e é tarde)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
Eu não quero te fazer esperar (Eu não quero te fazer esperar)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
Espero nunca te fazer esperar (Espero nunca te fazer esperar)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uau (sim, sim, sim, sim, sim)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uau (sim, sim, sim, sim, sim)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uau (sim, sim, sim, sim, sim)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uau (sim, sim, sim, sim, sim)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uau (sim, sim, sim, sim, sim)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uau (sim, sim, sim, sim, sim)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uau (sim, sim, sim, sim, sim)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uau (sim, sim, sim, sim, sim)
Yeah, got a bad attitude
Sim, tenho uma má atitude
Playing 'til I'm out of moves
Jogando até que eu fique sem jogadas
No need for shame, I get more peace at slow speeds
Não preciso de vergonha, tenho mais paz em velocidades lentas
Go beat the game, young control freak
Vá vencer o jogo, jovem controlador
It's cold in my veins, I'm below freezing, snow season (made me)
Está frio nas minhas veias, estou abaixo de zero, temporada de neve (me fez)
They know that I so need my space
Eles sabem que eu preciso muito do meu espaço
Don't wanna grow old so I smoke just in case
Não quero envelhecer então eu fumo só por precaução
She say that I glow below the waist
Ela diz que eu brilho abaixo da cintura
And a stroke is just so PGA
E um golpe é tão PGA
All I got is a little bit of space and time
Tudo que tenho é um pouco de espaço e tempo
Drawing shapes and lines of the world we made
Desenhando formas e linhas do mundo que fizemos
Tomorrow may be right around the corner but I swear
Amanhã pode estar bem na esquina, mas eu juro
It's gon' be worth it if I make it, babe
Vai valer a pena se eu conseguir, querida
There's somewhere above, you keep reaching up
Há algum lugar acima, você continua alcançando
That's really all it takes (that's really all it takes)
Isso é realmente tudo que é preciso (isso é realmente tudo que é preciso)
we don't need nothing but today (today, today, today, today)
Não precisamos de nada além de hoje (hoje, hoje, hoje, hoje)
The world is so small, 'til it ain't
O mundo é tão pequeno, até que não é
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
(Até que não é, até que não é, até que não é)
I'm building up a wall, till it break
Estou construindo um muro, até que ele caia
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
(Até que caia, até que caia, até que caia)
She hate it when I call, and it's it late
Ela odeia quando eu ligo, e é tarde
(And it's late, and it's late)
(E é tarde, e é tarde)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
Eu não quero te fazer esperar (Eu não quero te fazer esperar)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
Espero nunca te fazer esperar (Espero nunca te fazer esperar)
Yeah, nine times out of ten I get it wrong
Sim, nove vezes em dez eu erro
That's why I wrote this song, told myself to hold on
É por isso que escrevi essa música, me disse para aguentar
I can feel my fingers slippin', in a motherfuckin' instant I'll be gone
Posso sentir meus dedos escorregando, num instante eu vou embora
Do you want it all if it's all mediocre
Você quer tudo se tudo for medíocre
Staring at the wall and the wall's full of posters
Olhando para a parede e a parede está cheia de pôsteres
Lookin' at my dreams, and who I wanna be
Olhando para meus sonhos, e quem eu quero ser
I guess you gotta see it to believe
Acho que você tem que ver para acreditar
Oh, I been a fool, but that's cool, that's what human beings do
Oh, eu fui um tolo, mas tudo bem, é isso que os humanos fazem
Keep your eyes to the sky, never glued to your shoes
Mantenha seus olhos no céu, nunca colados nos seus sapatos
Guess there was a time when my mind was consumed
Acho que houve um tempo em que minha mente estava consumida
But the sun's coming out now, clouds start to move
Mas o sol está saindo agora, as nuvens começam a se mover
Don't tell me nothing but the truth
Não me diga nada além da verdade
I'm tired, I don't gotta spare a second
Estou cansado, não tenho um segundo de sobra
Win or lose, win or lose
Ganhar ou perder, ganhar ou perder
I don't keep count, nobody checkin'
Eu não mantenho a contagem, ninguém está verificando
Yeah, yeah
Sí, sí
The world is so small, 'til it ain't (yeah)
El mundo es tan pequeño, hasta que no lo es (sí)
I'm building up a wall, 'til it break
Estoy construyendo un muro, hasta que se rompa
She hate it when I call, and it's late
Le molesta cuando la llamo, y es tarde
I don't wanna keep you waiting
No quiero hacerte esperar
I hope I never keep you waiting (yeah)
Espero nunca hacerte esperar (sí)
I think I know it all, but I don't
Creo que lo sé todo, pero no
Why you always at the mall when you broke? Yeah
¿Por qué siempre estás en el centro comercial cuando estás sin dinero? Sí
And I just wanna ball
Y solo quiero jugar
Maybe dunk but I've never been tall (yeah)
Quizás encestar, pero nunca he sido alto (sí)
I might trip, I never fall
Puedo tropezar, nunca caigo
God knows I came close (don't try this at home)
Dios sabe que estuve cerca (no intentes esto en casa)
I know I probably need to do better
Sé que probablemente necesito hacerlo mejor
Fuck whoever
Al diablo con quien sea
Keep my shit together
Mantengo mi mierda junta
You never told me being rich was so lonely
Nunca me dijiste que ser rico era tan solitario
Nobody know me, oh well
Nadie me conoce, oh bueno
Hard to complain from this five star hotel
Es difícil quejarse desde este hotel de cinco estrellas
I'm always in a rush, I've been thinking too much but
Siempre tengo prisa, he estado pensando demasiado pero
Keep it on the hush, no one need to know, just us
Manténlo en secreto, nadie necesita saber, solo nosotros
That's really all it takes
Eso es realmente todo lo que se necesita
We don't need nothing but today (today, today, today, today)
No necesitamos nada más que hoy (hoy, hoy, hoy, hoy)
The world is so small, 'til it ain't
El mundo es tan pequeño, hasta que no lo es
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
(Hasta que no lo es, hasta que no lo es, hasta que no lo es)
I'm building up a wall, 'til it break
Estoy construyendo un muro, hasta que se rompa
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
(Hasta que se rompa, hasta que se rompa, hasta que se rompa)
She hate it when I call, and it's late
Le molesta cuando la llamo, y es tarde
(And it's late, and it's late)
(Y es tarde, y es tarde)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
No quiero hacerte esperar (No quiero hacerte esperar)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
Espero nunca hacerte esperar (Espero nunca hacerte esperar)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sí, sí, sí, sí, sí)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sí, sí, sí, sí, sí)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sí, sí, sí, sí, sí)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sí, sí, sí, sí, sí)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sí, sí, sí, sí, sí)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sí, sí, sí, sí, sí)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sí, sí, sí, sí, sí)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sí, sí, sí, sí, sí)
Yeah, got a bad attitude
Sí, tengo una mala actitud
Playing 'til I'm out of moves
Jugando hasta que me quedo sin movimientos
No need for shame, I get more peace at slow speeds
No necesito vergüenza, obtengo más paz a velocidades lentas
Go beat the game, young control freak
Ve a ganar el juego, joven controlador
It's cold in my veins, I'm below freezing, snow season (made me)
Hace frío en mis venas, estoy por debajo de cero, temporada de nieve (me hizo)
They know that I so need my space
Saben que necesito mi espacio
Don't wanna grow old so I smoke just in case
No quiero envejecer, así que fumo por si acaso
She say that I glow below the waist
Ella dice que brillo por debajo de la cintura
And a stroke is just so PGA
Y un golpe es tan PGA
All I got is a little bit of space and time
Todo lo que tengo es un poco de espacio y tiempo
Drawing shapes and lines of the world we made
Dibujando formas y líneas del mundo que hicimos
Tomorrow may be right around the corner but I swear
Mañana puede estar a la vuelta de la esquina, pero te juro
It's gon' be worth it if I make it, babe
Vale la pena si lo logro, cariño
There's somewhere above, you keep reaching up
Hay un lugar arriba, sigues alcanzando
That's really all it takes (that's really all it takes)
Eso es realmente todo lo que se necesita (eso es realmente todo lo que se necesita)
we don't need nothing but today (today, today, today, today)
No necesitamos nada más que hoy (hoy, hoy, hoy, hoy)
The world is so small, 'til it ain't
El mundo es tan pequeño, hasta que no lo es
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
(Hasta que no lo es, hasta que no lo es, hasta que no lo es)
I'm building up a wall, till it break
Estoy construyendo un muro, hasta que se rompa
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
(Hasta que se rompa, hasta que se rompa, hasta que se rompa)
She hate it when I call, and it's it late
Le molesta cuando la llamo, y es tarde
(And it's late, and it's late)
(Y es tarde, y es tarde)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
No quiero hacerte esperar (No quiero hacerte esperar)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
Espero nunca hacerte esperar (Espero nunca hacerte esperar)
Yeah, nine times out of ten I get it wrong
Sí, nueve de cada diez veces me equivoco
That's why I wrote this song, told myself to hold on
Por eso escribí esta canción, me dije a mí mismo que aguantara
I can feel my fingers slippin', in a motherfuckin' instant I'll be gone
Puedo sentir mis dedos resbalando, en un instante jodido me habré ido
Do you want it all if it's all mediocre
¿Quieres todo si todo es mediocre?
Staring at the wall and the wall's full of posters
Mirando a la pared y la pared está llena de carteles
Lookin' at my dreams, and who I wanna be
Mirando mis sueños, y a quién quiero ser
I guess you gotta see it to believe
Supongo que tienes que verlo para creerlo
Oh, I been a fool, but that's cool, that's what human beings do
Oh, he sido un tonto, pero eso está bien, eso es lo que hacen los seres humanos
Keep your eyes to the sky, never glued to your shoes
Mantén tus ojos en el cielo, nunca pegados a tus zapatos
Guess there was a time when my mind was consumed
Supongo que hubo un tiempo en que mi mente estaba consumida
But the sun's coming out now, clouds start to move
Pero el sol está saliendo ahora, las nubes empiezan a moverse
Don't tell me nothing but the truth
No me digas nada más que la verdad
I'm tired, I don't gotta spare a second
Estoy cansado, no tengo ni un segundo de sobra
Win or lose, win or lose
Ganar o perder, ganar o perder
I don't keep count, nobody checkin'
No llevo la cuenta, nadie está comprobando
Yeah, yeah
Ouais, ouais
The world is so small, 'til it ain't (yeah)
Le monde est si petit, jusqu'à ce qu'il ne le soit plus (ouais)
I'm building up a wall, 'til it break
Je construis un mur, jusqu'à ce qu'il s'effondre
She hate it when I call, and it's late
Elle déteste quand je l'appelle, et qu'il est tard
I don't wanna keep you waiting
Je ne veux pas te faire attendre
I hope I never keep you waiting (yeah)
J'espère ne jamais te faire attendre (ouais)
I think I know it all, but I don't
Je pense tout savoir, mais ce n'est pas le cas
Why you always at the mall when you broke? Yeah
Pourquoi es-tu toujours au centre commercial alors que tu es fauché ? Ouais
And I just wanna ball
Et je veux juste m'amuser
Maybe dunk but I've never been tall (yeah)
Peut-être dunker mais je n'ai jamais été grand (ouais)
I might trip, I never fall
Je pourrais trébucher, je ne tombe jamais
God knows I came close (don't try this at home)
Dieu sait que j'ai failli (n'essayez pas ça à la maison)
I know I probably need to do better
Je sais que je dois probablement faire mieux
Fuck whoever
Que celui qui me dérange aille se faire voir
Keep my shit together
Je garde mes affaires en ordre
You never told me being rich was so lonely
Tu ne m'as jamais dit que être riche était si solitaire
Nobody know me, oh well
Personne ne me connaît, tant pis
Hard to complain from this five star hotel
Difficile de se plaindre depuis cet hôtel cinq étoiles
I'm always in a rush, I've been thinking too much but
Je suis toujours pressé, je pense trop mais
Keep it on the hush, no one need to know, just us
Garde ça pour toi, personne n'a besoin de savoir, juste nous
That's really all it takes
C'est vraiment tout ce qu'il faut
We don't need nothing but today (today, today, today, today)
Nous n'avons besoin de rien d'autre qu'aujourd'hui (aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui)
The world is so small, 'til it ain't
Le monde est si petit, jusqu'à ce qu'il ne le soit plus
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
(Jusqu'à ce qu'il ne le soit plus, jusqu'à ce qu'il ne le soit plus, jusqu'à ce qu'il ne le soit plus)
I'm building up a wall, 'til it break
Je construis un mur, jusqu'à ce qu'il s'effondre
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
(Jusqu'à ce qu'il s'effondre, jusqu'à ce qu'il s'effondre, jusqu'à ce qu'il s'effondre)
She hate it when I call, and it's late
Elle déteste quand je l'appelle, et qu'il est tard
(And it's late, and it's late)
(Et qu'il est tard, et qu'il est tard)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
Je ne veux pas te faire attendre (Je ne veux pas te faire attendre)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
J'espère ne jamais te faire attendre (J'espère ne jamais te faire attendre)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Yeah, got a bad attitude
Ouais, j'ai une mauvaise attitude
Playing 'til I'm out of moves
Je joue jusqu'à ce que je n'aie plus de coups
No need for shame, I get more peace at slow speeds
Pas besoin de honte, je suis plus en paix à basse vitesse
Go beat the game, young control freak
Va battre le jeu, jeune maniaque du contrôle
It's cold in my veins, I'm below freezing, snow season (made me)
Il fait froid dans mes veines, je suis en dessous de zéro, saison des neiges (m'a fait)
They know that I so need my space
Ils savent que j'ai tellement besoin de mon espace
Don't wanna grow old so I smoke just in case
Je ne veux pas vieillir alors je fume au cas où
She say that I glow below the waist
Elle dit que je brille en dessous de la taille
And a stroke is just so PGA
Et un coup est juste si PGA
All I got is a little bit of space and time
Tout ce que j'ai, c'est un peu d'espace et de temps
Drawing shapes and lines of the world we made
Dessinant des formes et des lignes du monde que nous avons créé
Tomorrow may be right around the corner but I swear
Demain peut être juste au coin de la rue mais je jure
It's gon' be worth it if I make it, babe
Ça vaudra le coup si j'y arrive, chérie
There's somewhere above, you keep reaching up
Il y a quelque part au-dessus, tu continues à atteindre
That's really all it takes (that's really all it takes)
C'est vraiment tout ce qu'il faut (c'est vraiment tout ce qu'il faut)
we don't need nothing but today (today, today, today, today)
Nous n'avons besoin de rien d'autre qu'aujourd'hui (aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui)
The world is so small, 'til it ain't
Le monde est si petit, jusqu'à ce qu'il ne le soit plus
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
(Jusqu'à ce qu'il ne le soit plus, jusqu'à ce qu'il ne le soit plus, jusqu'à ce qu'il ne le soit plus)
I'm building up a wall, till it break
Je construis un mur, jusqu'à ce qu'il s'effondre
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
(Jusqu'à ce qu'il s'effondre, jusqu'à ce qu'il s'effondre, jusqu'à ce qu'il s'effondre)
She hate it when I call, and it's it late
Elle déteste quand je l'appelle, et qu'il est tard
(And it's late, and it's late)
(Et qu'il est tard, et qu'il est tard)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
Je ne veux pas te faire attendre (Je ne veux pas te faire attendre)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
J'espère ne jamais te faire attendre (J'espère ne jamais te faire attendre)
Yeah, nine times out of ten I get it wrong
Ouais, neuf fois sur dix, je me trompe
That's why I wrote this song, told myself to hold on
C'est pourquoi j'ai écrit cette chanson, je me suis dit de tenir bon
I can feel my fingers slippin', in a motherfuckin' instant I'll be gone
Je peux sentir mes doigts glisser, dans un putain d'instant je serai parti
Do you want it all if it's all mediocre
Veux-tu tout si c'est tout médiocre
Staring at the wall and the wall's full of posters
Fixant le mur et le mur est plein d'affiches
Lookin' at my dreams, and who I wanna be
Regardant mes rêves, et qui je veux être
I guess you gotta see it to believe
Je suppose que tu dois le voir pour y croire
Oh, I been a fool, but that's cool, that's what human beings do
Oh, j'ai été un imbécile, mais c'est cool, c'est ce que font les êtres humains
Keep your eyes to the sky, never glued to your shoes
Garde les yeux vers le ciel, jamais collés à tes chaussures
Guess there was a time when my mind was consumed
Je suppose qu'il y a eu un moment où mon esprit était consumé
But the sun's coming out now, clouds start to move
Mais le soleil sort maintenant, les nuages commencent à bouger
Don't tell me nothing but the truth
Ne me dis rien d'autre que la vérité
I'm tired, I don't gotta spare a second
Je suis fatigué, je n'ai pas une seconde à perdre
Win or lose, win or lose
Gagner ou perdre, gagner ou perdre
I don't keep count, nobody checkin'
Je ne compte pas, personne ne vérifie.
Yeah, yeah
Sì, sì
The world is so small, 'til it ain't (yeah)
Il mondo è così piccolo, finché non lo è (sì)
I'm building up a wall, 'til it break
Sto costruendo un muro, finché non si rompe
She hate it when I call, and it's late
Lei odia quando la chiamo, ed è tardi
I don't wanna keep you waiting
Non voglio farti aspettare
I hope I never keep you waiting (yeah)
Spero di non farti mai aspettare (sì)
I think I know it all, but I don't
Penso di saperlo tutto, ma non è così
Why you always at the mall when you broke? Yeah
Perché sei sempre al centro commerciale quando sei al verde? Sì
And I just wanna ball
E io voglio solo giocare
Maybe dunk but I've never been tall (yeah)
Magari fare un tuffo ma non sono mai stato alto (sì)
I might trip, I never fall
Potrei inciampare, ma non cado mai
God knows I came close (don't try this at home)
Dio sa quanto sono stato vicino (non provateci a casa)
I know I probably need to do better
So che probabilmente dovrei fare meglio
Fuck whoever
Fanculo chiunque
Keep my shit together
Mantengo le mie cose insieme
You never told me being rich was so lonely
Non mi hai mai detto che essere ricco era così solitario
Nobody know me, oh well
Nessuno mi conosce, pazienza
Hard to complain from this five star hotel
Difficile lamentarsi da questo hotel a cinque stelle
I'm always in a rush, I've been thinking too much but
Sono sempre di fretta, ho pensato troppo ma
Keep it on the hush, no one need to know, just us
Manteniamolo segreto, nessuno deve saperlo, solo noi
That's really all it takes
È davvero tutto ciò che serve
We don't need nothing but today (today, today, today, today)
Non abbiamo bisogno di nient'altro che di oggi (oggi, oggi, oggi, oggi)
The world is so small, 'til it ain't
Il mondo è così piccolo, finché non lo è
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
(Finché non lo è, finché non lo è, finché non lo è)
I'm building up a wall, 'til it break
Sto costruendo un muro, finché non si rompe
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
(Finché non si rompe, finché non si rompe, finché non si rompe)
She hate it when I call, and it's late
Lei odia quando la chiamo, ed è tardi
(And it's late, and it's late)
(Ed è tardi, ed è tardi)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
Non voglio farti aspettare (non voglio farti aspettare)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
Spero di non farti mai aspettare (spero di non farti mai aspettare)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sì, sì, sì, sì, sì)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sì, sì, sì, sì, sì)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sì, sì, sì, sì, sì)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sì, sì, sì, sì, sì)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sì, sì, sì, sì, sì)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sì, sì, sì, sì, sì)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sì, sì, sì, sì, sì)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (sì, sì, sì, sì, sì)
Yeah, got a bad attitude
Sì, ho un brutto atteggiamento
Playing 'til I'm out of moves
Gioco finché non ho più mosse
No need for shame, I get more peace at slow speeds
Non c'è bisogno di vergogna, trovo più pace a velocità lente
Go beat the game, young control freak
Vai a battere il gioco, giovane controllore
It's cold in my veins, I'm below freezing, snow season (made me)
È freddo nelle mie vene, sono sotto zero, stagione della neve (mi ha fatto)
They know that I so need my space
Sanno che ho bisogno del mio spazio
Don't wanna grow old so I smoke just in case
Non voglio invecchiare quindi fumo solo nel caso
She say that I glow below the waist
Dice che brillo sotto la cintura
And a stroke is just so PGA
E un colpo è proprio così PGA
All I got is a little bit of space and time
Tutto ciò che ho è un po' di spazio e tempo
Drawing shapes and lines of the world we made
Disegnando forme e linee del mondo che abbiamo creato
Tomorrow may be right around the corner but I swear
Domani potrebbe essere dietro l'angolo ma giuro
It's gon' be worth it if I make it, babe
Ne varrà la pena se ce la faccio, amore
There's somewhere above, you keep reaching up
C'è un posto lassù, continui a cercare
That's really all it takes (that's really all it takes)
È davvero tutto ciò che serve (è davvero tutto ciò che serve)
we don't need nothing but today (today, today, today, today)
Non abbiamo bisogno di nient'altro che di oggi (oggi, oggi, oggi, oggi)
The world is so small, 'til it ain't
Il mondo è così piccolo, finché non lo è
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
(Finché non lo è, finché non lo è, finché non lo è)
I'm building up a wall, till it break
Sto costruendo un muro, finché non si rompe
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
(Finché non si rompe, finché non si rompe, finché non si rompe)
She hate it when I call, and it's it late
Lei odia quando la chiamo, ed è tardi
(And it's late, and it's late)
(Ed è tardi, ed è tardi)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
Non voglio farti aspettare (non voglio farti aspettare)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
Spero di non farti mai aspettare (spero di non farti mai aspettare)
Yeah, nine times out of ten I get it wrong
Sì, nove volte su dieci sbaglio
That's why I wrote this song, told myself to hold on
Ecco perché ho scritto questa canzone, mi sono detto di resistere
I can feel my fingers slippin', in a motherfuckin' instant I'll be gone
Posso sentire le mie dita scivolare, in un cazzo di istante sarò andato
Do you want it all if it's all mediocre
Vuoi tutto se è tutto mediocre
Staring at the wall and the wall's full of posters
Fissando il muro e il muro è pieno di poster
Lookin' at my dreams, and who I wanna be
Guardando i miei sogni, e chi voglio essere
I guess you gotta see it to believe
Immagino che devi vederlo per crederci
Oh, I been a fool, but that's cool, that's what human beings do
Oh, sono stato uno sciocco, ma va bene, è quello che fanno gli esseri umani
Keep your eyes to the sky, never glued to your shoes
Tieni gli occhi al cielo, mai incollati alle tue scarpe
Guess there was a time when my mind was consumed
Immagino che ci sia stato un momento in cui la mia mente era consumata
But the sun's coming out now, clouds start to move
Ma il sole sta uscendo ora, le nuvole iniziano a muoversi
Don't tell me nothing but the truth
Non ditemi nient'altro che la verità
I'm tired, I don't gotta spare a second
Sono stanco, non ho un secondo da risparmiare
Win or lose, win or lose
Vincere o perdere, vincere o perdere
I don't keep count, nobody checkin'
Non tengo il conto, nessuno controlla
Yeah, yeah
Yeah, yeah
The world is so small, 'til it ain't (yeah)
世界はとても小さい、そうじゃなくなるまで (yeah)
I'm building up a wall, 'til it break
壁を築いている、それが壊れるまで
She hate it when I call, and it's late
俺が電話をかけるのを彼女は嫌がる、遅いんだ
I don't wanna keep you waiting
お前を待たせたくない
I hope I never keep you waiting (yeah)
お前を待たせることがなければいいと思ってる (yeah)
I think I know it all, but I don't
俺は全て知ってると思うんだ、だけど実はそうじゃない
Why you always at the mall when you broke? Yeah
なぜいつも金がないのにモールにいるんだ? Yeah
And I just wanna ball
俺はただ派手にやりたいだけ
Maybe dunk but I've never been tall (yeah)
ダンクするかもな、でも俺は背が高くない (yeah)
I might trip, I never fall
つまづくかもしれないが、転ぶことはない
God knows I came close (don't try this at home)
俺はいい線までいったことを神は知ってる (家では試すな)
I know I probably need to do better
もっとうまくやる必要があるんだろう
Fuck whoever
誰だろうが気にしない
Keep my shit together
いざこざはまとめておく
You never told me being rich was so lonely
金持ちでいることがこんなに孤独だなんて教えてくれなかった
Nobody know me, oh well
誰も俺を知らない、そうだな
Hard to complain from this five star hotel
この五つ星ホテルから文句を言うのは難しい
I'm always in a rush, I've been thinking too much but
俺はいつだって急いでる、考え過ぎてるんだ、だけど
Keep it on the hush, no one need to know, just us
それは秘密にしておいてくれ、誰も知る必要はない、俺たちだけ
That's really all it takes
それこそが本当に必要なこと
We don't need nothing but today (today, today, today, today)
今日以外は何もいらない (今日、今日、今日、今日)
The world is so small, 'til it ain't
世界はとても小さい、そうじゃなくなるまで
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
(そうじゃなくなるまで、そうじゃなくなるまで、そうじゃなくなるまで)
I'm building up a wall, 'til it break
壁を築いている、それが壊れるまで
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
(それが壊れるまで、それが壊れるまで、それが壊れるまで)
She hate it when I call, and it's late
俺が電話をかけるのを彼女は嫌がる、遅いんだ
(And it's late, and it's late)
(遅いんだ、遅いんだ)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
お前を待たせたくない (お前を待たせたくない)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
お前を待たせることがなければいいと思ってる (お前を待たせることがなければいいと思ってる)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Whoa (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, got a bad attitude
Yeah 態度が悪い
Playing 'til I'm out of moves
動きがなくなるまでプレーする
No need for shame, I get more peace at slow speeds
恥じる必要はない、低速の方が平和だ
Go beat the game, young control freak
ゲームに打ち勝て、若いコントロール・フリーク
It's cold in my veins, I'm below freezing, snow season (made me)
俺の血管は冷たい、氷点下だ、雪の季節 (俺を作った)
They know that I so need my space
奴らは俺が自分のスペースを必要としていることを知っている
Don't wanna grow old so I smoke just in case
歳を取りたくないから、念のためにタバコを吸うんだ
She say that I glow below the waist
俺の腰の下が光っていると彼女は言う
And a stroke is just so PGA
一撃はまさにPGA
All I got is a little bit of space and time
俺にあるのは少しの空間と時間だけ
Drawing shapes and lines of the world we made
俺らが作った世界の形と線を描く
Tomorrow may be right around the corner but I swear
明日はすぐそこかもしれない、でも誓うよ
It's gon' be worth it if I make it, babe
もし成功すれば、それだけの価値があるんだ
There's somewhere above, you keep reaching up
上の方のどこかにある、手を伸ばし続けるんだ
That's really all it takes (that's really all it takes)
それこそが本当に必要なこと (それこそが本当に必要なこと)
we don't need nothing but today (today, today, today, today)
今日以外は何もいらない (今日、今日、今日、今日)
The world is so small, 'til it ain't
世界はとても小さい、そうじゃなくなるまで
('Til it ain't, 'til it ain't, 'til it ain't)
(そうじゃなくなるまで、そうじゃなくなるまで、そうじゃなくなるまで)
I'm building up a wall, till it break
壁を築いている、それが壊れるまで
('Til it break, 'til it break, 'til it break)
(それが壊れるまで、それが壊れるまで、それが壊れるまで)
She hate it when I call, and it's it late
俺が電話をかけるのを彼女は嫌がる、遅いんだ
(And it's late, and it's late)
(遅いんだ、遅いんだ)
I don't wanna keep you waiting (I don't wanna keep you waiting)
お前を待たせたくない (お前を待たせたくない)
I hope I never keep you waiting (I hope I never keep you waiting)
お前を待たせることがなければいいと思ってる (お前を待たせることがなければいいと思ってる)
Yeah, nine times out of ten I get it wrong
Yeah 10回のうち9回は間違える
That's why I wrote this song, told myself to hold on
だからこの曲を書いたんだ、自分自身に持ちこたろって伝えるため
I can feel my fingers slippin', in a motherfuckin' instant I'll be gone
指が滑っていくのがわかる、一瞬で消えてしまうんだ
Do you want it all if it's all mediocre
すべてが平凡ならすべてを望むのか?
Staring at the wall and the wall's full of posters
壁を見つめればポスターだらけ
Lookin' at my dreams, and who I wanna be
夢を見つめてる、それと俺は誰になりたいのかを
I guess you gotta see it to believe
信じるためには見なきゃならない
Oh, I been a fool, but that's cool, that's what human beings do
ああ、俺はバカだった、でもそれがクールだ、それが人間のすることなんだ
Keep your eyes to the sky, never glued to your shoes
空を見つめて、靴に釘付けにならないように
Guess there was a time when my mind was consumed
俺の心が蝕まれた時もあっただろう
But the sun's coming out now, clouds start to move
でも今は太陽が顔を出し、雲が動き始める
Don't tell me nothing but the truth
本当のことしか言わないでくれ
I'm tired, I don't gotta spare a second
もう疲れたんだ、一秒だって惜しくない
Win or lose, win or lose
勝っても負けても、勝っても負けても
I don't keep count, nobody checkin'
数えてなんかいない、誰も確認しない