Jonathan Thomas Sloan, Luke James Steele, Malcolm James McCormick, Nicholas George Littlemore, Peter Bruce Mayes
Dope shit like that, Jerm
Oh, hi
Welcome back to K.I.D.S. um
Follow your dreams
Yeah
Wanna get a mansion, a Jacuzzi
A theater to watch my movies
Couple whips and lots of fancy things
The kids they call the Goonies
I, see the future, crystal ball
Mirror, mirror hangin' on the wall
Who the flyest white boy of them all?
Got your girlfriend screenin' all the calls
She bubblin', we fuckin' then you cuddlin'
Like baby where the fuck you been?
Don't wanna tell you she in love with him
So, so, we ain't sayin' nothin'
You could probably tell she bluffin'
'Cause she kiss you with the mouth
She gave me head with my concussion
Yeah she blushin', all red
Wanna rush and go to bed
You interrogate that bitch like you the Feds
So she says, she in love with a rockstar, rockstar
Wanna smoke my weed, so she asks me where the tops are, tops are
Oh (top drawer) oh, oh (yeah)
Honey I need you 'round (haha)
I know, I know
(Just some motherfucking kids)
Oh, oh, oh
Honey I need you 'round (make money, fuck bitches)
I know (yeah), I know (Pittsburgh)
Hey, Jerm, hey
These hoes is drunk, wanna come and smoke this blunt
Then let me take 'em home and do anything I want
I say, "Baby I can ride ya, just let me get inside ya
I can take you higher if you hit this vaporizer"
I got that dope dick, I'll be your supplier
You grabbin' on my sheets and hittin' notes like you Mariah
Obsessed with me, undress a freak on ecstasy
I'm out and then she textin' me
Like, "What you doin' next week, next week?" (Yeah)
Hear me now
I'm down on knees and prayin'
Though my faith is weak
Without you so please, baby, please
Give us a chance
Make amends and I will stand up 'til the end
A million times, a trillion more (hey)
Oh, oh, oh (hey)
Honey I need you 'round (I just wanna inform y'all, I'm drunk as fuck)
I know, I know (Most Dope bitch, hey)
Oh, oh, oh (K.I.D.S. what's up?)
Honey I need you 'round (I'm high as fuck, yeah, yes sir)
I know, I know (oh, I graduated)
(Oh yeah I just graduated high school)
(Ha ha)
Hey homie
Don't be mad that your girl loves me (don't cut anything yet)
It's not my fault (yeah)
I'm just doin' me, haha
If your girl love me, let her love me, you feel me?
So baby, smile, uh-huh
Baby, don't cry
I will only fly
With you by my side
Dope shit like that, Jerm
So ein Scheiß, Jerm
Oh, hi
Oh, hi
Welcome back to K.I.D.S. um
Willkommen zurück bei K.I.d.s. Um
Follow your dreams
Folge deinen Träumen
Yeah
Ja,
Wanna get a mansion, a Jacuzzi
Ich will eine Villa, einen Jacuzzi
A theater to watch my movies
Ein Kino, um meine Filme zu gucken
Couple whips and lots of fancy things
Ein paar Autos und viele schicke Sachen
The kids they call the Goonies
Die Kinder, die sie die Goonies nennen
I, see the future, crystal ball
Ich, sehe die Zukunft, Kristallkugel
Mirror, mirror hangin' on the wall
Spieglein, Spieglein an der Wand
Who the flyest white boy of them all?
Wer ist der coolste weiße Junge von allen?
Got your girlfriend screenin' all the calls
Deine Freundin hat alle Anrufe überwacht
She bubblin', we fuckin' then you cuddlin'
Sie sprudelt, wir ficken und du kuschelst
Like baby where the fuck you been?
Wie Baby, wo zum Teufel warst du?
Don't wanna tell you she in love with him
Ich will dir nicht sagen, dass sie in ihn verliebt ist
So, so, we ain't sayin' nothin'
So, so, wir sagen gar nichts
You could probably tell she bluffin'
Man sieht ihr an, dass sie blufft
'Cause she kiss you with the mouth
Denn sie küsst dich mit dem Mund
She gave me head with my concussion
Sie gab mir Head mit meiner Gehirnerschütterung
Yeah she blushin', all red
Ja, sie wird rot, ganz rot
Wanna rush and go to bed
Will schnell ins Bett gehen
You interrogate that bitch like you the Feds
Du verhörst die Schlampe als wärst du vom FBI
So she says, she in love with a rockstar, rockstar
Sie sagt, sie ist verliebt in einen Rockstar, Rockstar
Wanna smoke my weed, so she asks me where the tops are, tops are
Will mein Gras rauchen, also fragt sie mich, wo die Tops sind, Tops sind
Oh (top drawer) oh, oh (yeah)
Oh (oberste Schublade) oh, oh (ja)
Honey I need you 'round (haha)
Schatz ich brauche dich hier (haha)
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
(Just some motherfucking kids)
(Nur ein paar verdammte Kinder)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Honey I need you 'round (make money, fuck bitches)
Schatz ich brauche dich hier (Geld verdienen, Schlampen ficken)
I know (yeah), I know (Pittsburgh)
Ich weiß (ja), ich weiß (Pittsburgh)
Hey, Jerm, hey
Hey, Jerm, hey
These hoes is drunk, wanna come and smoke this blunt
Diese Nutten sind betrunken, wollen kommen und diesen Blunt rauchen
Then let me take 'em home and do anything I want
Dann lass mich sie nach Hause bringen und alles tun, was ich will
I say, "Baby I can ride ya, just let me get inside ya
Ich sage, Baby, ich kann dich reiten, lass mich nur in dich eindringen
I can take you higher if you hit this vaporizer"
Ich kann dich höher bringen, wenn du diesen Vaporizer benutzt
I got that dope dick, I'll be your supplier
Ich habe diesen dopen Schwanz, ich werde dein Lieferant sein
You grabbin' on my sheets and hittin' notes like you Mariah
Du greifst nach meinen Laken und schlägst Noten als wärst du Mariah
Obsessed with me, undress a freak on ecstasy
Besessen von mir, zieh einen Freak auf Ecstasy aus
I'm out and then she textin' me
Ich bin raus und dann schickt sie mir 'ne SMS
Like, "What you doin' next week, next week?" (Yeah)
Wie, Was machst du nächste Woche, nächste Woche? (Ja)
Hear me now
Hört mich jetzt
I'm down on knees and prayin'
Ich bin auf den Knien und bete
Though my faith is weak
Obwohl mein Glaube schwach ist
Without you so please, baby, please
Ohne dich, also bitte, Baby, bitte
Give us a chance
Gib uns eine Chance
Make amends and I will stand up 'til the end
Mach es wieder gut und ich werde bis zum Ende durchhalten
A million times, a trillion more (hey)
Eine Million Mal, eine Billion mehr (hey)
Oh, oh, oh (hey)
Oh, oh, oh (hey)
Honey I need you 'round (I just wanna inform y'all, I'm drunk as fuck)
Schatz, ich brauche dich hier (ich will euch nur sagen, dass ich sturzbetrunken bin)
I know, I know (Most Dope bitch, hey)
Ich weiß, ich weiß (der coolste, Bitch, hey)
Oh, oh, oh (K.I.D.S. what's up?)
Oh, oh, oh (K.I.d.s. Was geht ab?)
Honey I need you 'round (I'm high as fuck, yeah, yes sir)
Schatz, ich brauche dich hier (ich bin total high, ja, ja, Sir)
I know, I know (oh, I graduated)
Ich weiß, ich weiß (oh, ich habe meinen Abschluss gemacht)
(Oh yeah I just graduated high school)
(Oh yeah, ich habe gerade die High School abgeschlossen)
(Ha ha)
(Ha ha)
Hey homie
Hey Homie
Don't be mad that your girl loves me (don't cut anything yet)
Sei nicht böse, dass dein Mädchen mich liebt (schneide noch nichts ab)
It's not my fault (yeah)
Es ist nicht meine Schuld (ja)
I'm just doin' me, haha
Ich mache nur mein Ding, haha
If your girl love me, let her love me, you feel me?
Wenn dein Mädchen mich liebt, lass sie mich lieben, verstehst du mich?
So baby, smile, uh-huh
Also Baby, lächle, uh-huh
Baby, don't cry
Baby, weine nicht
I will only fly
Ich werde nur fliegen
With you by my side
Mit dir an meiner Seite
Dope shit like that, Jerm
O bagulho é tipo do caralho, Jerm
Oh, hi
Oh, olá
Welcome back to K.I.D.S. um
Bem vindos de volta ao K.I.D.S., uhm
Follow your dreams
Corram atrás dos seus sonhos
Yeah
Sim
Wanna get a mansion, a Jacuzzi
Quero conseguir uma mansão, banheira de Jacuzzi
A theater to watch my movies
Com uma sala de projeção pra assistir a filmes
Couple whips and lots of fancy things
Um par de carrões e um monte de coisas finas
The kids they call the Goonies
Os garotos chama de Os Goonies
I, see the future, crystal ball
Eu vejo o futuro, tipo bola de cristal
Mirror, mirror hangin' on the wall
Espelho, espelho meu, pendurado na parede
Who the flyest white boy of them all?
Quem é o garoto branco mais mandrake de todos?
Got your girlfriend screenin' all the calls
Deixou sua namorada monitorando todas as ligações
She bubblin', we fuckin' then you cuddlin'
Ela 'tá borbulhando, a gente 'tá trepando e depois você fica de conchinha
Like baby where the fuck you been?
Tipo, amor, onde é que você estava?
Don't wanna tell you she in love with him
Não quer contar pra você que ela está apaixonada por ele
So, so, we ain't sayin' nothin'
Então, então nós não vamos contar nada
You could probably tell she bluffin'
Dava pra ver que ela estava blefando
'Cause she kiss you with the mouth
Porque ela te beijou com a mesma boca
She gave me head with my concussion
Que ela me chupou
Yeah she blushin', all red
Sim, ela está enrubescida, toda vermelha
Wanna rush and go to bed
Quer depressa ir pra cama
You interrogate that bitch like you the Feds
Você interroga aquela vadia como se você fosse a polícia federal
So she says, she in love with a rockstar, rockstar
Então ela diz que está apaixonada por um astro do rock, astro do rock
Wanna smoke my weed, so she asks me where the tops are, tops are
Ela quer fumar minha maconha então ela me pergunta onde está a seda, está a seda
Oh (top drawer) oh, oh (yeah)
Oh (na gaveta de cima) oh, oh (sim)
Honey I need you 'round (haha)
Meu bem, preciso de você por perto (haha)
I know, I know
Eu sei, eu sei
(Just some motherfucking kids)
(Só um bando de crianças de merda)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Honey I need you 'round (make money, fuck bitches)
Meu bem, preciso de você por perto (ficar rico, comer as vadias)
I know (yeah), I know (Pittsburgh)
Eu sei (sim), eu sei (Pittsburgh)
Hey, Jerm, hey
Ei, Jerm, ei
These hoes is drunk, wanna come and smoke this blunt
Essas piranhas estão bêbadas, quer vir e fumar esse baseado
Then let me take 'em home and do anything I want
Depois deixa eu levar elas pra casa e fazer o que bem entender
I say, "Baby I can ride ya, just let me get inside ya
Eu digo, bebê, eu posso montar em você, me deixa apenas cutucar você
I can take you higher if you hit this vaporizer"
Eu posso te levar mais alto se você der um trago nesse cigarro eletrônico
I got that dope dick, I'll be your supplier
Eu tenho uma pica que é tipo droga, vou ser seu fornecedor
You grabbin' on my sheets and hittin' notes like you Mariah
Você agarrada nos meus lençóis alcançado notas tipo a Mariah
Obsessed with me, undress a freak on ecstasy
Obcecada por mim, tirar a roupa de uma doida louca de ecstasy
I'm out and then she textin' me
Eu saio de casa e ela então fica mandando mensagens
Like, "What you doin' next week, next week?" (Yeah)
Tipo, o que você vai fazer semana que vêm, semana que vêm? (Sim)
Hear me now
Presta atenção
I'm down on knees and prayin'
Estou de joelhos rezando
Though my faith is weak
Apesar da minha fé ser fraca
Without you so please, baby, please
Sem você, então por favor, bebê, por favor
Give us a chance
Dá uma chance pra gente
Make amends and I will stand up 'til the end
Faz as pazes que eu vou ficar forte até o fim
A million times, a trillion more (hey)
Um milhão de vezes, um trilhão de vezes (ei)
Oh, oh, oh (hey)
Oh , oh, oh (ei)
Honey I need you 'round (I just wanna inform y'all, I'm drunk as fuck)
Meu bem, preciso de você por perto (eu só quero informar os senhores que estou bêbado pra caralho)
I know, I know (Most Dope bitch, hey)
Eu sei, eu sei (a vadia mais fina, ei)
Oh, oh, oh (K.I.D.S. what's up?)
Oh, oh, oh (Qualé, K.I.D.S?)
Honey I need you 'round (I'm high as fuck, yeah, yes sir)
Meu bem, preciso de você por perto ('to loucaço, sim, sim, senhor)
I know, I know (oh, I graduated)
Eu sei, eu sei (oh, eu me formei)
(Oh yeah I just graduated high school)
(Oh, sim, eu acabei de formar do segundo grau)
(Ha ha)
(ha ha)
Hey homie
Ei, parça
Don't be mad that your girl loves me (don't cut anything yet)
Não fica puto porque sua garota me ama (não termina com ela ainda)
It's not my fault (yeah)
Não é minha culpa (sim)
I'm just doin' me, haha
Eu só 'to fazendo o meu, haha
If your girl love me, let her love me, you feel me?
Se a sua garota me ama, deixa ela me amar, saca?
So baby, smile, uh-huh
Então, bebê, sorria, uh-huh
Baby, don't cry
Não chora, bebê
I will only fly
Eu só vou voar
With you by my side
Com você ao meu lado
Dope shit like that, Jerm
Una mierda increíble como esa, Jerm
Oh, hi
Oh, hola
Welcome back to K.I.D.S. um
Bienvenidos de vuelta a K.I.D.S. um
Follow your dreams
Sigan sus sueños
Yeah
Sí
Wanna get a mansion, a Jacuzzi
Quiere tener una mansion, un Jacuzzi
A theater to watch my movies
Un teatro para ver mis películas
Couple whips and lots of fancy things
Un par de látigos y muchas cosas finas
The kids they call the Goonies
A los niños que llaman los Goonies
I, see the future, crystal ball
Yo, veo el futuro, bola de cristal
Mirror, mirror hangin' on the wall
Espejo, espejo colando en la pared
Who the flyest white boy of them all?
¿Quíen es el chico blanco más pegado de todos?
Got your girlfriend screenin' all the calls
Tengo a tu novia gritando todas las llamadas
She bubblin', we fuckin' then you cuddlin'
Ella está haciendo burbujas, nosotros estamos follando y luego ustedes arrunchandose
Like baby where the fuck you been?
Como, ¿bebé dónde mierda has estado?
Don't wanna tell you she in love with him
No quiere decirte que ella está enamorada de él
So, so, we ain't sayin' nothin'
Entonces, entonces, nosotros no diremos nada
You could probably tell she bluffin'
Probablemente puedas decir que está mintiendo
'Cause she kiss you with the mouth
Porque ella te besa con la boca
She gave me head with my concussion
Ella me lo mamó con mi contusion
Yeah she blushin', all red
Sí, se está sonrojando, toda roja
Wanna rush and go to bed
Quiere apurarse e ir a la cama
You interrogate that bitch like you the Feds
Tú interroga a esa perra como los federales
So she says, she in love with a rockstar, rockstar
Para que ella diga, que está enamorada de un rockstar, rockstar
Wanna smoke my weed, so she asks me where the tops are, tops are
Quiere fumar mi hierba, entonces me pregunta en dónde están los cueros, dónde están los cueros
Oh (top drawer) oh, oh (yeah)
Oh (el cajón de arriba) oh, oh (sí)
Honey I need you 'round (haha)
Cariño, te necesito cerca (jaja)
I know, I know
Yo sé, yo sé
(Just some motherfucking kids)
(Solo unos putos niños)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Honey I need you 'round (make money, fuck bitches)
Cariño, te necesito cerca (haz dinero, folla perras)
I know (yeah), I know (Pittsburgh)
Yo sé (sí), yo sé (Pittsburgh)
Hey, Jerm, hey
Oye, Jerm, oye
These hoes is drunk, wanna come and smoke this blunt
Estas putas están ebrias, quiere venir y fumar este blunt
Then let me take 'em home and do anything I want
Entonces déjame llevarlas a casa y haré lo que quieran
I say, "Baby I can ride ya, just let me get inside ya
Yo puedo decir, "bebé te puedo montar, solo déjame estar dentro tuyo
I can take you higher if you hit this vaporizer"
Te puedo llevar más alto si fumas de este vaporizador"
I got that dope dick, I'll be your supplier
Tengo esa verga increible, yo seré tu proveedor
You grabbin' on my sheets and hittin' notes like you Mariah
Tú agarrando mis sábanas y pegando notas como si fueras Mariah
Obsessed with me, undress a freak on ecstasy
Obsesionada conmigo, desnuda a un loco en éxtasis
I'm out and then she textin' me
Salgo y luego ella va a estar escribiéndome
Like, "What you doin' next week, next week?" (Yeah)
Como, "que vas a hacer la próxima semana, la próxima semana?" (sí)
Hear me now
Escúchame ahora
I'm down on knees and prayin'
Estoy de rodillas rezando
Though my faith is weak
Aunque mi fe es débil
Without you so please, baby, please
Sin ti, así que por favor, bebé, por favor
Give us a chance
Danos una oportunidad
Make amends and I will stand up 'til the end
Hagamos las paces y yo me pararé hasta el final
A million times, a trillion more (hey)
Un millón de veces y un trillón más (oye)
Oh, oh, oh (hey)
Oh, oh, oh (oye)
Honey I need you 'round (I just wanna inform y'all, I'm drunk as fuck)
Cariño, te necesito cerca (solo quiero informarles que estoy ebrio como el putas)
I know, I know (Most Dope bitch, hey)
Yo sé, yo sé (la perra más increíble, oye)
Oh, oh, oh (K.I.D.S. what's up?)
Oh, oh, oh (K.I.D.S. ¿qué pasa?)
Honey I need you 'round (I'm high as fuck, yeah, yes sir)
Cariño, te necesito cerca (estoy drogado como el putas, sí, sí señor)
I know, I know (oh, I graduated)
Yo sé, yo sé (oh, me gradué)
(Oh yeah I just graduated high school)
(Oh, sí, me acabo de graduar del colegio)
(Ha ha)
(Ja ja)
Hey homie
Oye amigo
Don't be mad that your girl loves me (don't cut anything yet)
No te pongas bravo por que tu chica me ama (no cortes nada todavía)
It's not my fault (yeah)
No es mi culpa (sí)
I'm just doin' me, haha
Yo solo estoy siendo yo, jaja
If your girl love me, let her love me, you feel me?
Si tu chica me ama, dejala que me ame, ¿me entiendes?
So baby, smile, uh-huh
Así que bebé, sonrie, ajá
Baby, don't cry
Bebé, no llores
I will only fly
Solo voy a volar
With you by my side
Contigo a mi lado
Dope shit like that, Jerm
Des trucs trop forts comme ça, Jerm
Oh, hi
Oh, salut
Welcome back to K.I.D.S. um
Heureux de vous revoir, les K.I.D.S, hm
Follow your dreams
Suivez vos rêves
Yeah
Ouais
Wanna get a mansion, a Jacuzzi
Je veux m'acheter un manoir, un jacuzzi
A theater to watch my movies
Un cinéma pour regarder mes films
Couple whips and lots of fancy things
Quelques bagnoles et pas mal de produits de luxe
The kids they call the Goonies
Les gosses qu'ils appellent les Goonies
I, see the future, crystal ball
Je vois le futur, une boule de cristal
Mirror, mirror hangin' on the wall
Miroir, miroir, mon beau miroir
Who the flyest white boy of them all?
Qui est le plus stylé de tous les mecs blancs?
Got your girlfriend screenin' all the calls
T'as ta copine qui scanne tous les appels
She bubblin', we fuckin' then you cuddlin'
Elle parle trop, on baise et puis toi tu lui fais des câlins
Like baby where the fuck you been?
Genre, chérie, t'étais où?
Don't wanna tell you she in love with him
Je ne veux pas te dire qu'elle est amoureuse de lui
So, so, we ain't sayin' nothin'
Donc, donc, on ne dit rien du tout
You could probably tell she bluffin'
Tu peux sans doute voir qu'elle bluffe
'Cause she kiss you with the mouth
Parce qu'elle t'embrasse avec la bouche
She gave me head with my concussion
Qu'elle a utilisé pour me sucer, avec ma commotion cérébrale
Yeah she blushin', all red
Ouais, elle rougit, toute rouge
Wanna rush and go to bed
Elle veut se dépêcher et aller se coucher
You interrogate that bitch like you the Feds
Tu interroges cette pute comme si t'étais les agents fédéraux
So she says, she in love with a rockstar, rockstar
Donc elle dit, qu'elle est amoureuse d'un rockstar, rockstar
Wanna smoke my weed, so she asks me where the tops are, tops are
Elle veut fumer ma beuh, donc elle me demande où se trouvent les papiers
Oh (top drawer) oh, oh (yeah)
Oh (le premier tiroir) oh, oh (ouais)
Honey I need you 'round (haha)
Chérie, j'ai besoin de toi près de moi (haha)
I know, I know
Je sais, je sais
(Just some motherfucking kids)
(Juste quelques putain de gamins)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Honey I need you 'round (make money, fuck bitches)
Chérie, j'ai besoin de toi près de moi (encaisse le fric, fuck les putes)
I know (yeah), I know (Pittsburgh)
Je sais (ouais) je sais (Pittsburgh)
Hey, Jerm, hey
Hé, Jerm, hé
These hoes is drunk, wanna come and smoke this blunt
Ces salopes sont bourrées, elles veulent venir fumer ce blunt
Then let me take 'em home and do anything I want
Et puis elles me permettent de les ramener chez elles et faire ce que je veux
I say, "Baby I can ride ya, just let me get inside ya
Je dis "chérie, je peux me mettre sur toi, laisse-moi rentrer à l'intérieur de toi"
I can take you higher if you hit this vaporizer"
"Je peux te faire planer plus haut si tu taffes sur ce vaporisateur"
I got that dope dick, I'll be your supplier
J'ai cette bite trop puissante, je serai ton grossiste
You grabbin' on my sheets and hittin' notes like you Mariah
Tu agrippes mes draps et tu chantes les notes aiguës comme si t'étais Mariah
Obsessed with me, undress a freak on ecstasy
Obsédée de moi, déshabille un sauvage sous ecsta'
I'm out and then she textin' me
Je suis sorti et puis elle m'envoie des messages
Like, "What you doin' next week, next week?" (Yeah)
Genre "qu'est-ce que tu fais la semaine prochaine, semaine prochaine?" (Ouais)
Hear me now
Écoute-moi maintenant
I'm down on knees and prayin'
Je suis à genoux et je prie
Though my faith is weak
Même si ma foi est faible
Without you so please, baby, please
Sans toi, donc s'il te plaît, chérie, s'il te plaît
Give us a chance
Donne-nous une chance
Make amends and I will stand up 'til the end
Rachète-toi et je resterai debout jusqu'à la fin
A million times, a trillion more (hey)
Un million de fois, encore mille milliards (hé)
Oh, oh, oh (hey)
Oh, oh, oh (hé)
Honey I need you 'round (I just wanna inform y'all, I'm drunk as fuck)
Chérie, j'ai besoin de toi près de moi (je veux juste vous dire que je suis pas mal bourré)
I know, I know (Most Dope bitch, hey)
Je sais, je sais (la pute la Plus Stylée, hé)
Oh, oh, oh (K.I.D.S. what's up?)
Oh, oh, oh (K.I.D.S, quoi d'neuf?)
Honey I need you 'round (I'm high as fuck, yeah, yes sir)
Chérie, j'ai besoin de toi près de moi (j'suis pas mal défoncé, ouais, oui m'sieur)
I know, I know (oh, I graduated)
Je sais, je sais (oh, j'ai eu mon diplôme)
(Oh yeah I just graduated high school)
(Oh ouais, j'ai seulement mon diplôme du secondaire)
(Ha ha)
(Ha ha)
Hey homie
Hé, poto
Don't be mad that your girl loves me (don't cut anything yet)
Ne sois pas fâché parce que ta meuf est love de moi (coupe rien déjà)
It's not my fault (yeah)
C'est pas de ma faute (ouais)
I'm just doin' me, haha
J'fais juste ce qui me chante, haha
If your girl love me, let her love me, you feel me?
Si ta meuf est love de moi, laisse-la m'aimer, tu m'comprends?
So baby, smile, uh-huh
Donc, chérie, souris, ah-hah
Baby, don't cry
Chérie, ne pleure pas
I will only fly
Je volerai seulement
With you by my side
Avec toi à mes côtés
Dope shit like that, Jerm
Roba che spacca come questa, Jerm
Oh, hi
Oh, ciao
Welcome back to K.I.D.S. um
Bentornati a K.I.D.S. um
Follow your dreams
Segui i tuoi sogni
Yeah
Sì
Wanna get a mansion, a Jacuzzi
Vuoi prendere una villa, una jacuzzi
A theater to watch my movies
Un teatro per guardare i miei film
Couple whips and lots of fancy things
Un paio di auto di lusso e un sacco di cose ricercate
The kids they call the Goonies
I ragazzi che chiamano i Goonies
I, see the future, crystal ball
Vedo il futuro, sfera di cristallo
Mirror, mirror hangin' on the wall
Specchio, specchio appeso al muro
Who the flyest white boy of them all?
Chi è il ragazzo bianco più figo di tutti?
Got your girlfriend screenin' all the calls
La tua ragazza sta controllando tutte le chiamate
She bubblin', we fuckin' then you cuddlin'
Lei gorgoglia, noi scopiamo poi tu coccoli
Like baby where the fuck you been?
Tipo, piccola, dove cazzo sei stata?
Don't wanna tell you she in love with him
Non voglio dirti che lei è innamorata di lui
So, so, we ain't sayin' nothin'
Quindi, quindi non diciamo niente
You could probably tell she bluffin'
Probabilmente potresti dire che sta bluffando
'Cause she kiss you with the mouth
Perché ti bacia con la bocca
She gave me head with my concussion
Mi ha fatto un pompino con la mia commozione cerebrale
Yeah she blushin', all red
Sì, arrossisce, tutta rossa
Wanna rush and go to bed
Vuoi affrettarsi e andare a letto
You interrogate that bitch like you the Feds
Interroghi quella stronza come se fosse un Federale
So she says, she in love with a rockstar, rockstar
Così dice di essere innamorata di una rockstar, rockstar
Wanna smoke my weed, so she asks me where the tops are, tops are
Vuole fumare la mia erba, così mi chiede dove sono le cime, sono le cime
Oh (top drawer) oh, oh (yeah)
Oh (cassetto in alto) oh, oh (sì)
Honey I need you 'round (haha)
Tesoro, ho bisogno di te vicino (haha)
I know, I know
Lo so, lo so
(Just some motherfucking kids)
(Solo dei figli di puttana)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Honey I need you 'round (make money, fuck bitches)
Tesoro, ho bisogno di te vicino (fare soldi, scopare le puttane)
I know (yeah), I know (Pittsburgh)
Lo so (sì), lo so (Pittsburgh)
Hey, Jerm, hey
Ehi, Jerm, ehi
These hoes is drunk, wanna come and smoke this blunt
Queste troie sono ubriache, vogliono venire a fumare questo cannone
Then let me take 'em home and do anything I want
Allora lasciate che le porti a casa e faccia tutto quello che voglio
I say, "Baby I can ride ya, just let me get inside ya
Ho detto, "Piccola, posso cavalcarti, lasciami entrare dentro di te
I can take you higher if you hit this vaporizer"
Posso portarti più in alto se colpisci questo vaporizzatore"
I got that dope dick, I'll be your supplier
Ho preso quel cazzone, sarò il tuo fornitore
You grabbin' on my sheets and hittin' notes like you Mariah
Tu che ti aggrappi alle mie lenzuola e prendi appunti come te Mariah
Obsessed with me, undress a freak on ecstasy
Ossessionato da me, spogliare un pazzo in estasi
I'm out and then she textin' me
Sono fuori e poi lei mi manda un messaggio
Like, "What you doin' next week, next week?" (Yeah)
Tipo, "Cosa fai la prossima settimana, la prossima settimana?" (Sì)
Hear me now
Ascoltami ora
I'm down on knees and prayin'
Sono in ginocchio e sto pregando
Though my faith is weak
Anche se la mia fede è debole
Without you so please, baby, please
Senza di te, ti prego, tesoro, ti prego
Give us a chance
Dateci una possibilità
Make amends and I will stand up 'til the end
Fate ammenda e io mi alzerò fino alla fine
A million times, a trillion more (hey)
Un milione di volte, un trilione in più (ehi)
Oh, oh, oh (hey)
Oh, oh, oh (ehi)
Honey I need you 'round (I just wanna inform y'all, I'm drunk as fuck)
Tesoro, ho bisogno di te vicino (voglio solo informarvi, sono ubriaco fradicio)
I know, I know (Most Dope bitch, hey)
Lo so, lo so (Most Dope stronza, ehi)
Oh, oh, oh (K.I.D.S. what's up?)
Oh, oh, oh (K.I.D.S. Come va?)
Honey I need you 'round (I'm high as fuck, yeah, yes sir)
Tesoro, ho bisogno di te vicino (sono strafatto, sì, sì signore)
I know, I know (oh, I graduated)
Lo so, lo so (oh, mi sono diplomato)
(Oh yeah I just graduated high school)
Oh sì mi sono appena diplomato al liceo
(Ha ha)
(Ha ha)
Hey homie
Ehi amico
Don't be mad that your girl loves me (don't cut anything yet)
Non arrabbiarti perché la tua ragazza mi ama (non tagliare ancora niente)
It's not my fault (yeah)
Non è colpa mia (sì)
I'm just doin' me, haha
Sto solo facendo me stesso, haha
If your girl love me, let her love me, you feel me?
Se la tua ragazza mi ama, lascia che mi ami, mi senti?
So baby, smile, uh-huh
Allora, piccola, sorridi, uh-huh
Baby, don't cry
Tesoro, non piangere
I will only fly
Volerò solo
With you by my side
Con te al mio fianco
Dope shit like that, Jerm
こんな感じでクソかっこいいんだ Jerm
Oh, hi
あ、どうも
Welcome back to K.I.D.S. um
K.I.D.S.にお帰り um
Follow your dreams
夢を追いかけろ
Yeah
そうだ
Wanna get a mansion, a Jacuzzi
豪邸とジャグジーを手に入れたい
A theater to watch my movies
俺の映画を見るためのシアタールーム
Couple whips and lots of fancy things
鞭や豪華な装飾品
The kids they call the Goonies
グーニーズと呼ばれる子供たち
I, see the future, crystal ball
俺には、未来が見える、水晶玉
Mirror, mirror hangin' on the wall
鏡よ鏡、壁にかけよ
Who the flyest white boy of them all?
奴らの中で一番かっこいい白人の男の子は誰だ?
Got your girlfriend screenin' all the calls
お前の彼女が電話を監視してる
She bubblin', we fuckin' then you cuddlin'
ハイになって、俺たちはヤって、抱き合ってる
Like baby where the fuck you been?
ベイビーいったいどこに行ってたんだ?
Don't wanna tell you she in love with him
彼女が彼に恋してるなんて言いたくねえ
So, so, we ain't sayin' nothin'
だから、だから、何も言わないよ
You could probably tell she bluffin'
おそらく彼女がはったりだってわかるだろ
'Cause she kiss you with the mouth
だって彼女はあの口でお前にキスをするんだ
She gave me head with my concussion
脳震盪になった頭をくれたんだ
Yeah she blushin', all red
ああ、彼女は恥ずかしくなって真っ赤さ
Wanna rush and go to bed
急いでベッドに行きたくなる
You interrogate that bitch like you the Feds
FBIのようにあのビッチを取り調べろ
So she says, she in love with a rockstar, rockstar
彼女はロックスターに恋してると言う、ロックスターに
Wanna smoke my weed, so she asks me where the tops are, tops are
俺のマリファナを吸いたいって、トップスはどこかと聞いてきた トップスが
Oh (top drawer) oh, oh (yeah)
Oh (引き出しの一番上) oh, oh (そうだ)
Honey I need you 'round (haha)
ハニー、君には近くにいてもらわないと (ハハ)
I know, I know
分かってる、分かってる
(Just some motherfucking kids)
(ただのクソガキどもさ)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Honey I need you 'round (make money, fuck bitches)
君には近くにいてもらわないと (稼げ、ビッチどもをヤる)
I know (yeah), I know (Pittsburgh)
分かってる (そうだ) 分かってる (ピッツバーグ)
Hey, Jerm, hey
おい Jerm おい
These hoes is drunk, wanna come and smoke this blunt
このアバズレ女どもは酔っぱらって、このマリファナを吸いに来ないか
Then let me take 'em home and do anything I want
それから家に連れて帰って好きなようにさせてくれ
I say, "Baby I can ride ya, just let me get inside ya
俺は言った「ベイビー、乗せていけるぜ、ただ君の中に入れさせてくればいい
I can take you higher if you hit this vaporizer"
この気化器を使えば、もっとハイにさせてやる」
I got that dope dick, I'll be your supplier
俺はやべえチンポを持ってるんだ、君の供給者になるぜ
You grabbin' on my sheets and hittin' notes like you Mariah
俺のシーツにへばりついてマライアみたいにメモを取るんだ
Obsessed with me, undress a freak on ecstasy
俺に夢中になって恍惚の表情で服を脱ぐ
I'm out and then she textin' me
俺が外出したら彼女がメールしてきたんだ
Like, "What you doin' next week, next week?" (Yeah)
「来週は何にしてるの?」ってね (そうだ)
Hear me now
まず聞け
I'm down on knees and prayin'
俺はひざまずいて祈っている
Though my faith is weak
俺の信仰は弱い
Without you so please, baby, please
君なしではな、だからお願いだ、ベイビー、お願い
Give us a chance
チャンスをくれ
Make amends and I will stand up 'til the end
償いをしよう、最後まで頑張るから
A million times, a trillion more (hey)
100万回、1兆回以上 (なあ)
Oh, oh, oh (hey)
Oh, oh, oh (おい)
Honey I need you 'round (I just wanna inform y'all, I'm drunk as fuck)
ハニー、君には近くにいてもらわないと (みんなにお知らせしたい、クソ酔ってる)
I know, I know (Most Dope bitch, hey)
分かってる、分かってる (最もやべえビッチ、おい)
Oh, oh, oh (K.I.D.S. what's up?)
Oh, oh, oh (K.I.D.S. 調子どうよ)
Honey I need you 'round (I'm high as fuck, yeah, yes sir)
君には近くにいてもらわないと (めちゃくちゃハイなんだ、ああ、イエス、サー)
I know, I know (oh, I graduated)
分かってる、分かってる (ああ、卒業したよ)
(Oh yeah I just graduated high school)
(ああ、そうだ、高校を卒業したばかりだ)
(Ha ha)
(ハハ)
Hey homie
おい親友
Don't be mad that your girl loves me (don't cut anything yet)
お前の女が俺を好きなことに怒るなよ(まだ何も切るなよ)
It's not my fault (yeah)
俺のせいじゃないんだ (そうだ)
I'm just doin' me, haha
俺は俺のままでいるだけさ、ハハ
If your girl love me, let her love me, you feel me?
お前の女が僕を愛してるなら、愛させればいいんだ、わかるか?
So baby, smile, uh-huh
だからよ、ベイビー、笑えって uh-huh
Baby, don't cry
ベイビー、泣くなって
I will only fly
俺は飛ぶだけ
With you by my side
俺の傍にいる君と