Ce qui reste de moi

Dave Wayne

Liedtexte Übersetzung

Yeah

J'suis pété quand je monte sur scène, j'suis serein quand je suis en elle
Y a des jolies gadjis et des mauvaises pétasses, chérie, mon amour, je t'aime
Bébé, ce n'est plus la peine, j'répondrais plus à tes appels
J'dois fidéliser ma clientèle, j'parle de elle, elle et puis elle
Hier soir dans la ville, un ancien bord veut booster mon égo
Elle était avec son gars, elle m'a dit "Bonjour", on appelle ça le respect
Ce matin, j'me suis réveillé, le lever du soleil est sexy
J'suis rentré avec la même, t'appelles ça "un chien", j'appelle ça "le succès"

J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas

Qui aurait cru qu'j'aurais quitté les Antilles?
J'ai dû apprendre que le monde il est méchant
Les démons attirent les anges, j'suis choqué
Moi, j'suis un démon que les anges veulent koké
Ce qui reste de moi, y a plus rien pour toi
J'comprends même pas pourquoi le soir je bois
J'comprends même pas pourquoi tout l'monde me juge
J'aime quand c'est dégueu, bon, okay, j'abuse (sale)
Y a pas qu'toi qui recherche du love, y a que moi qui cherche des solutions
T'es partie, j'ai comblé le vide, t'es revenu, pourquoi t'es surprise?
Oui, oui, le monde, il est méchant, non, non, non, j'ai pas gé-chan
Money, money, j'adore le fric et tout c'qui est chic

Dis-moi, est-ce que ton genre, c'est les mecs comme moi?
Le genre qui s'en tape d'être le nouveau
Le genre avec du style et du culot, yah

J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas, j'comprends pas

J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)

J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)

Genre même si tu casses les couilles
T'es tout comme ça, j'ai envie d'te faire à manger
Je sais pas
Tu m'inspires trop de mmh

Yeah
Ja
J'suis pété quand je monte sur scène, j'suis serein quand je suis en elle
Ich bin high, wenn ich auf die Bühne gehe, ich bin ruhig, wenn ich in ihr bin
Y a des jolies gadjis et des mauvaises pétasses, chérie, mon amour, je t'aime
Es gibt hübsche Mädchen und schlechte Schlampen, Schatz, meine Liebe, ich liebe dich
Bébé, ce n'est plus la peine, j'répondrais plus à tes appels
Baby, es ist nicht mehr nötig, ich werde nicht mehr auf deine Anrufe antworten
J'dois fidéliser ma clientèle, j'parle de elle, elle et puis elle
Ich muss meine Kundschaft binden, ich spreche von ihr, ihr und dann ihr
Hier soir dans la ville, un ancien bord veut booster mon égo
Gestern Abend in der Stadt, ein alter Rand will mein Ego boosten
Elle était avec son gars, elle m'a dit "Bonjour", on appelle ça le respect
Sie war mit ihrem Kerl, sie sagte „Hallo“, das nennt man Respekt
Ce matin, j'me suis réveillé, le lever du soleil est sexy
Heute Morgen bin ich aufgewacht, der Sonnenaufgang ist sexy
J'suis rentré avec la même, t'appelles ça "un chien", j'appelle ça "le succès"
Ich bin mit der gleichen nach Hause gekommen, du nennst das „ein Hund“, ich nenne das „Erfolg“
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Ich mag das (ich mag das) ich mag das (ich mag das) es ist vorbei, ich werde mich nicht ändern
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
Warum urteilst du über mich? Ich verstehe es nicht (ich verstehe es nicht)
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Ich mag das (ich mag das) ich mag das (ich mag das) es ist vorbei, ich werde mich nicht ändern
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas
Warum urteilst du über mich? Ich verstehe es nicht
Qui aurait cru qu'j'aurais quitté les Antilles?
Wer hätte gedacht, dass ich die Antillen verlassen würde?
J'ai dû apprendre que le monde il est méchant
Ich musste lernen, dass die Welt böse ist
Les démons attirent les anges, j'suis choqué
Dämonen ziehen Engel an, ich bin schockiert
Moi, j'suis un démon que les anges veulent koké
Ich bin ein Dämon, den die Engel koksen wollen
Ce qui reste de moi, y a plus rien pour toi
Was von mir übrig ist, gibt es nichts mehr für dich
J'comprends même pas pourquoi le soir je bois
Ich verstehe nicht einmal, warum ich abends trinke
J'comprends même pas pourquoi tout l'monde me juge
Ich verstehe nicht einmal, warum mich alle beurteilen
J'aime quand c'est dégueu, bon, okay, j'abuse (sale)
Ich mag es, wenn es eklig ist, okay, ich übertreibe (schmutzig)
Y a pas qu'toi qui recherche du love, y a que moi qui cherche des solutions
Es ist nicht nur du, die nach Liebe sucht, es ist nur ich, der nach Lösungen sucht
T'es partie, j'ai comblé le vide, t'es revenu, pourquoi t'es surprise?
Du bist gegangen, ich habe die Lücke gefüllt, du bist zurückgekommen, warum bist du überrascht?
Oui, oui, le monde, il est méchant, non, non, non, j'ai pas gé-chan
Ja, ja, die Welt ist böse, nein, nein, nein, ich habe nicht geändert
Money, money, j'adore le fric et tout c'qui est chic
Geld, Geld, ich liebe Geld und alles, was schick ist
Dis-moi, est-ce que ton genre, c'est les mecs comme moi?
Sag mir, ist dein Typ wie ich?
Le genre qui s'en tape d'être le nouveau
Die Art, die es egal ist, der Neue zu sein
Le genre avec du style et du culot, yah
Die Art mit Stil und Mut, yah
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Ich mag das (ich mag das) ich mag das (ich mag das) es ist vorbei, ich werde mich nicht ändern
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas
Warum urteilst du über mich? Ich verstehe es nicht
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Ich mag das (ich mag das) ich mag das (ich mag das) es ist vorbei, ich werde mich nicht ändern
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas, j'comprends pas
Warum urteilst du über mich? Ich verstehe es nicht, ich verstehe es nicht
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Ich mag das (ich mag das) ich mag das (ich mag das) es ist vorbei, ich werde mich nicht ändern
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
Warum urteilst du über mich? Ich verstehe es nicht (ich verstehe es nicht)
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Ich mag das (ich mag das) ich mag das (ich mag das) es ist vorbei, ich werde mich nicht ändern
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
Warum urteilst du über mich? Ich verstehe es nicht (ich verstehe es nicht)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Ich mag das (ich mag das, ich mag das)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Ich mag das (ich mag das, ich mag das)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Ich mag das (ich mag das, ich mag das)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Ich mag das (ich mag das, ich mag das)
Genre même si tu casses les couilles
Selbst wenn du nervst
T'es tout comme ça, j'ai envie d'te faire à manger
Du bist so, ich möchte dir etwas zu essen machen
Je sais pas
Ich weiß nicht
Tu m'inspires trop de mmh
Du inspirierst mich zu viel von mmh
Yeah
Sim
J'suis pété quand je monte sur scène, j'suis serein quand je suis en elle
Estou chapado quando subo ao palco, estou tranquilo quando estou nela
Y a des jolies gadjis et des mauvaises pétasses, chérie, mon amour, je t'aime
Há belas garotas e más vadias, querida, meu amor, eu te amo
Bébé, ce n'est plus la peine, j'répondrais plus à tes appels
Bebê, não adianta mais, não vou mais atender suas ligações
J'dois fidéliser ma clientèle, j'parle de elle, elle et puis elle
Preciso fidelizar minha clientela, estou falando dela, dela e dela
Hier soir dans la ville, un ancien bord veut booster mon égo
Ontem à noite na cidade, um antigo queria inflar meu ego
Elle était avec son gars, elle m'a dit "Bonjour", on appelle ça le respect
Ela estava com o namorado, ela me disse "Olá", chamamos isso de respeito
Ce matin, j'me suis réveillé, le lever du soleil est sexy
Esta manhã, acordei, o nascer do sol é sexy
J'suis rentré avec la même, t'appelles ça "un chien", j'appelle ça "le succès"
Voltei para casa com a mesma, você chama isso de "cachorro", eu chamo isso de "sucesso"
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Eu gosto disso (eu gosto disso) eu gosto disso (eu gosto disso) é certo, eu não vou mudar
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
Por que você me julga? Eu não entendo (eu não entendo)
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Eu gosto disso (eu gosto disso) eu gosto disso (eu gosto disso) é certo, eu não vou mudar
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas
Por que você me julga? Eu não entendo
Qui aurait cru qu'j'aurais quitté les Antilles?
Quem diria que eu teria deixado as Antilhas?
J'ai dû apprendre que le monde il est méchant
Tive que aprender que o mundo é cruel
Les démons attirent les anges, j'suis choqué
Os demônios atraem os anjos, estou chocado
Moi, j'suis un démon que les anges veulent koké
Eu, sou um demônio que os anjos querem cocaína
Ce qui reste de moi, y a plus rien pour toi
O que resta de mim, não há mais nada para você
J'comprends même pas pourquoi le soir je bois
Eu nem entendo por que bebo à noite
J'comprends même pas pourquoi tout l'monde me juge
Eu nem entendo por que todo mundo me julga
J'aime quand c'est dégueu, bon, okay, j'abuse (sale)
Eu gosto quando é nojento, bom, ok, eu exagero (sujo)
Y a pas qu'toi qui recherche du love, y a que moi qui cherche des solutions
Não é só você que procura amor, sou eu quem procura soluções
T'es partie, j'ai comblé le vide, t'es revenu, pourquoi t'es surprise?
Você foi embora, preenchi o vazio, você voltou, por que está surpresa?
Oui, oui, le monde, il est méchant, non, non, non, j'ai pas gé-chan
Sim, sim, o mundo é cruel, não, não, não, eu não mudei
Money, money, j'adore le fric et tout c'qui est chic
Dinheiro, dinheiro, eu adoro dinheiro e tudo que é chique
Dis-moi, est-ce que ton genre, c'est les mecs comme moi?
Diga-me, você gosta de caras como eu?
Le genre qui s'en tape d'être le nouveau
O tipo que não se importa em ser o novo
Le genre avec du style et du culot, yah
O tipo com estilo e audácia, yah
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Eu gosto disso (eu gosto disso) eu gosto disso (eu gosto disso) é certo, eu não vou mudar
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas
Por que você me julga? Eu não entendo
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Eu gosto disso (eu gosto disso) eu gosto disso (eu gosto disso) é certo, eu não vou mudar
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas, j'comprends pas
Por que você me julga? Eu não entendo, eu não entendo
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Eu gosto disso (eu gosto disso) eu gosto disso (eu gosto disso) é certo, eu não vou mudar
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
Por que você me julga? Eu não entendo (eu não entendo)
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Eu gosto disso (eu gosto disso) eu gosto disso (eu gosto disso) é certo, eu não vou mudar
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
Por que você me julga? Eu não entendo (eu não entendo)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Eu gosto disso (eu gosto disso, eu gosto disso)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Eu gosto disso (eu gosto disso, eu gosto disso)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Eu gosto disso (eu gosto disso, eu gosto disso)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Eu gosto disso (eu gosto disso, eu gosto disso)
Genre même si tu casses les couilles
Mesmo se você for chata
T'es tout comme ça, j'ai envie d'te faire à manger
Você é assim, eu quero cozinhar para você
Je sais pas
Eu não sei
Tu m'inspires trop de mmh
Você me inspira muito hmm
Yeah
Yeah
J'suis pété quand je monte sur scène, j'suis serein quand je suis en elle
I'm high when I get on stage, I'm calm when I'm in her
Y a des jolies gadjis et des mauvaises pétasses, chérie, mon amour, je t'aime
There are pretty girls and bad bitches, darling, my love, I love you
Bébé, ce n'est plus la peine, j'répondrais plus à tes appels
Baby, it's no longer worth it, I won't answer your calls anymore
J'dois fidéliser ma clientèle, j'parle de elle, elle et puis elle
I have to retain my clientele, I'm talking about her, her and her
Hier soir dans la ville, un ancien bord veut booster mon égo
Last night in the city, an old friend wants to boost my ego
Elle était avec son gars, elle m'a dit "Bonjour", on appelle ça le respect
She was with her guy, she said "Hello", we call that respect
Ce matin, j'me suis réveillé, le lever du soleil est sexy
This morning, I woke up, the sunrise is sexy
J'suis rentré avec la même, t'appelles ça "un chien", j'appelle ça "le succès"
I came home with the same one, you call it "a dog", I call it "success"
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
I like it (I like it) I like it (I like it) it's dead, I won't change
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
Why are you judging me? I don't understand (I don't understand)
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
I like it (I like it) I like it (I like it) it's dead, I won't change
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas
Why are you judging me? I don't understand
Qui aurait cru qu'j'aurais quitté les Antilles?
Who would have thought I'd leave the Antilles?
J'ai dû apprendre que le monde il est méchant
I had to learn that the world is mean
Les démons attirent les anges, j'suis choqué
Demons attract angels, I'm shocked
Moi, j'suis un démon que les anges veulent koké
I'm a demon that angels want to coke
Ce qui reste de moi, y a plus rien pour toi
What's left of me, there's nothing left for you
J'comprends même pas pourquoi le soir je bois
I don't even understand why I drink at night
J'comprends même pas pourquoi tout l'monde me juge
I don't even understand why everyone judges me
J'aime quand c'est dégueu, bon, okay, j'abuse (sale)
I like when it's disgusting, okay, I abuse (dirty)
Y a pas qu'toi qui recherche du love, y a que moi qui cherche des solutions
It's not just you who's looking for love, it's only me who's looking for solutions
T'es partie, j'ai comblé le vide, t'es revenu, pourquoi t'es surprise?
You left, I filled the void, you came back, why are you surprised?
Oui, oui, le monde, il est méchant, non, non, non, j'ai pas gé-chan
Yes, yes, the world is mean, no, no, no, I didn't sing
Money, money, j'adore le fric et tout c'qui est chic
Money, money, I love money and everything that's chic
Dis-moi, est-ce que ton genre, c'est les mecs comme moi?
Tell me, is your type guys like me?
Le genre qui s'en tape d'être le nouveau
The kind who doesn't care about being the new one
Le genre avec du style et du culot, yah
The kind with style and audacity, yah
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
I like it (I like it) I like it (I like it) it's dead, I won't change
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas
Why are you judging me? I don't understand
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
I like it (I like it) I like it (I like it) it's dead, I won't change
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas, j'comprends pas
Why are you judging me? I don't understand, I don't understand
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
I like it (I like it) I like it (I like it) it's dead, I won't change
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
Why are you judging me? I don't understand (I don't understand)
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
I like it (I like it) I like it (I like it) it's dead, I won't change
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
Why are you judging me? I don't understand (I don't understand)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
I like it (I like it, I like it)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
I like it (I like it, I like it)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
I like it (I like it, I like it)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
I like it (I like it, I like it)
Genre même si tu casses les couilles
Even if you're a pain in the ass
T'es tout comme ça, j'ai envie d'te faire à manger
You're just like that, I want to cook for you
Je sais pas
I don't know
Tu m'inspires trop de mmh
You inspire me too much of mmh
Yeah
J'suis pété quand je monte sur scène, j'suis serein quand je suis en elle
Estoy drogado cuando subo al escenario, estoy tranquilo cuando estoy en ella
Y a des jolies gadjis et des mauvaises pétasses, chérie, mon amour, je t'aime
Hay chicas bonitas y malas perras, cariño, mi amor, te amo
Bébé, ce n'est plus la peine, j'répondrais plus à tes appels
Bebé, ya no es necesario, no responderé más a tus llamadas
J'dois fidéliser ma clientèle, j'parle de elle, elle et puis elle
Tengo que fidelizar a mis clientes, hablo de ella, ella y ella
Hier soir dans la ville, un ancien bord veut booster mon égo
Anoche en la ciudad, un viejo quiere aumentar mi ego
Elle était avec son gars, elle m'a dit "Bonjour", on appelle ça le respect
Ella estaba con su chico, me dijo "Hola", eso se llama respeto
Ce matin, j'me suis réveillé, le lever du soleil est sexy
Esta mañana, me desperté, la salida del sol es sexy
J'suis rentré avec la même, t'appelles ça "un chien", j'appelle ça "le succès"
Entré con la misma, tú llamas a eso "un perro", yo lo llamo "el éxito"
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Me gusta eso (me gusta eso) me gusta eso (me gusta eso) está muerto, no cambiaré
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
¿Por qué me juzgas? No entiendo (no entiendo)
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Me gusta eso (me gusta eso) me gusta eso (me gusta eso) está muerto, no cambiaré
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas
¿Por qué me juzgas? No entiendo
Qui aurait cru qu'j'aurais quitté les Antilles?
¿Quién hubiera pensado que dejaría las Antillas?
J'ai dû apprendre que le monde il est méchant
Tuve que aprender que el mundo es malo
Les démons attirent les anges, j'suis choqué
Los demonios atraen a los ángeles, estoy sorprendido
Moi, j'suis un démon que les anges veulent koké
Yo, soy un demonio que los ángeles quieren cocaína
Ce qui reste de moi, y a plus rien pour toi
Lo que queda de mí, ya no hay nada para ti
J'comprends même pas pourquoi le soir je bois
Ni siquiera entiendo por qué bebo por la noche
J'comprends même pas pourquoi tout l'monde me juge
Ni siquiera entiendo por qué todo el mundo me juzga
J'aime quand c'est dégueu, bon, okay, j'abuse (sale)
Me gusta cuando es asqueroso, bueno, vale, abuso (sucio)
Y a pas qu'toi qui recherche du love, y a que moi qui cherche des solutions
No eres la única que busca amor, solo yo busco soluciones
T'es partie, j'ai comblé le vide, t'es revenu, pourquoi t'es surprise?
Te fuiste, llené el vacío, volviste, ¿por qué estás sorprendida?
Oui, oui, le monde, il est méchant, non, non, non, j'ai pas gé-chan
Sí, sí, el mundo es malo, no, no, no, no he cambiado
Money, money, j'adore le fric et tout c'qui est chic
Dinero, dinero, me encanta el dinero y todo lo que es elegante
Dis-moi, est-ce que ton genre, c'est les mecs comme moi?
Dime, ¿te gustan los chicos como yo?
Le genre qui s'en tape d'être le nouveau
El tipo que no le importa ser el nuevo
Le genre avec du style et du culot, yah
El tipo con estilo y audacia, yah
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Me gusta eso (me gusta eso) me gusta eso (me gusta eso) está muerto, no cambiaré
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas
¿Por qué me juzgas? No entiendo
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Me gusta eso (me gusta eso) me gusta eso (me gusta eso) está muerto, no cambiaré
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas, j'comprends pas
¿Por qué me juzgas? No entiendo, no entiendo
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Me gusta eso (me gusta eso) me gusta eso (me gusta eso) está muerto, no cambiaré
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
¿Por qué me juzgas? No entiendo (no entiendo)
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Me gusta eso (me gusta eso) me gusta eso (me gusta eso) está muerto, no cambiaré
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
¿Por qué me juzgas? No entiendo (no entiendo)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Me gusta eso (me gusta eso, me gusta eso)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Me gusta eso (me gusta eso, me gusta eso)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Me gusta eso (me gusta eso, me gusta eso)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Me gusta eso (me gusta eso, me gusta eso)
Genre même si tu casses les couilles
Incluso si eres molesta
T'es tout comme ça, j'ai envie d'te faire à manger
Eres así, quiero cocinarte
Je sais pas
No sé
Tu m'inspires trop de mmh
Me inspiras mucho de mmh
Yeah
J'suis pété quand je monte sur scène, j'suis serein quand je suis en elle
Sono sbronzo quando salgo sul palco, sono sereno quando sono in lei
Y a des jolies gadjis et des mauvaises pétasses, chérie, mon amour, je t'aime
Ci sono belle ragazze e cattive ragazze, tesoro, amore mio, ti amo
Bébé, ce n'est plus la peine, j'répondrais plus à tes appels
Bambina, non ha più senso, non risponderò più alle tue chiamate
J'dois fidéliser ma clientèle, j'parle de elle, elle et puis elle
Devo fidelizzare i miei clienti, parlo di lei, lei e poi lei
Hier soir dans la ville, un ancien bord veut booster mon égo
Ieri sera in città, un vecchio bordo vuole potenziare il mio ego
Elle était avec son gars, elle m'a dit "Bonjour", on appelle ça le respect
Era con il suo ragazzo, mi ha detto "Ciao", lo chiamiamo rispetto
Ce matin, j'me suis réveillé, le lever du soleil est sexy
Questa mattina, mi sono svegliato, l'alba è sexy
J'suis rentré avec la même, t'appelles ça "un chien", j'appelle ça "le succès"
Sono tornato con la stessa, tu la chiami "un cane", io la chiamo "il successo"
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Mi piace (mi piace) mi piace (mi piace) è finita, non cambierò
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
Perché mi giudichi? Non capisco (non capisco)
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Mi piace (mi piace) mi piace (mi piace) è finita, non cambierò
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas
Perché mi giudichi? Non capisco
Qui aurait cru qu'j'aurais quitté les Antilles?
Chi avrebbe pensato che avrei lasciato le Antille?
J'ai dû apprendre que le monde il est méchant
Ho dovuto imparare che il mondo è cattivo
Les démons attirent les anges, j'suis choqué
I demoni attirano gli angeli, sono scioccato
Moi, j'suis un démon que les anges veulent koké
Io, sono un demone che gli angeli vogliono coccolare
Ce qui reste de moi, y a plus rien pour toi
Quello che resta di me, non c'è più nulla per te
J'comprends même pas pourquoi le soir je bois
Non capisco nemmeno perché bevo la sera
J'comprends même pas pourquoi tout l'monde me juge
Non capisco nemmeno perché tutti mi giudicano
J'aime quand c'est dégueu, bon, okay, j'abuse (sale)
Mi piace quando è sporco, ok, esagero (sporco)
Y a pas qu'toi qui recherche du love, y a que moi qui cherche des solutions
Non sei l'unica che cerca amore, sono solo io che cerco soluzioni
T'es partie, j'ai comblé le vide, t'es revenu, pourquoi t'es surprise?
Sei andata via, ho riempito il vuoto, sei tornata, perché sei sorpresa?
Oui, oui, le monde, il est méchant, non, non, non, j'ai pas gé-chan
Sì, sì, il mondo è cattivo, no, no, no, non ho cambiato
Money, money, j'adore le fric et tout c'qui est chic
Soldi, soldi, adoro i soldi e tutto ciò che è chic
Dis-moi, est-ce que ton genre, c'est les mecs comme moi?
Dimmi, il tuo tipo sono ragazzi come me?
Le genre qui s'en tape d'être le nouveau
Il tipo a cui non importa essere il nuovo
Le genre avec du style et du culot, yah
Il tipo con stile e audacia, yah
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Mi piace (mi piace) mi piace (mi piace) è finita, non cambierò
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas
Perché mi giudichi? Non capisco
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Mi piace (mi piace) mi piace (mi piace) è finita, non cambierò
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas, j'comprends pas
Perché mi giudichi? Non capisco, non capisco
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Mi piace (mi piace) mi piace (mi piace) è finita, non cambierò
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
Perché mi giudichi? Non capisco (non capisco)
J'aime ça (j'aime ça) j'aime ça (j'aime ça) c'est mort, je changerai pas
Mi piace (mi piace) mi piace (mi piace) è finita, non cambierò
Pourquoi tu m'juges? J'comprends pas (j'comprends pas)
Perché mi giudichi? Non capisco (non capisco)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Mi piace (mi piace, mi piace)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Mi piace (mi piace, mi piace)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Mi piace (mi piace, mi piace)
J'aime ça (j'aime ça, j'aime ça)
Mi piace (mi piace, mi piace)
Genre même si tu casses les couilles
Anche se rompi le palle
T'es tout comme ça, j'ai envie d'te faire à manger
Sei così, ho voglia di cucinare per te
Je sais pas
Non lo so
Tu m'inspires trop de mmh
Mi ispiri troppo di mmh

Wissenswertes über das Lied Ce qui reste de moi von MadeInParis

Wann wurde das Lied “Ce qui reste de moi” von MadeInParis veröffentlicht?
Das Lied Ce qui reste de moi wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Comme vous voulez” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ce qui reste de moi” von MadeInParis komponiert?
Das Lied “Ce qui reste de moi” von MadeInParis wurde von Dave Wayne komponiert.

Beliebteste Lieder von MadeInParis

Andere Künstler von Trap