Occupé

Dave Wayne

Liedtexte Übersetzung

Tous les jours, c'est la violence dans ma vie
Tous les jours, c'est la violence dans ma vie

Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Mais je me rappelle que

J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Mais je me rappelle que

Ne crois pas que c'était un coup d'un soir (ouh)
Bien sûr que je veux te voir un autre soir (ouh)
On se fait plus la bise après ce soir (ouh)
Si tu me fais pas confiance, bébé, au revoir (ouh)
Beaucoup d'points communs, position préféré (ouh)
Elle a des sentiments, putain, qu'est ce que j'ai fait, baby?
J'fume un putain d'pét' pendant qu'elle m'lahess (ouh)
Elle est grave dans ma
Jolie nana incroyable, elle aime rouler vite à droite sur Paname
Pendant qu'je roule cannabis, on s'pavane
Full option juste parce que j'en suis capable (j'en suis capable)

Dis-moi où t'es, je pull up, pull up, pull up (pull up)
Tes copines veulent que tu restes solo, solo (solo)
On s'est toujours pas follow, follow, follow (follow)
Première fois qu'on s'est vu, c'était au tel-hô (tel-hô) mmh

Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Mais je me rappelle que

J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Mais je me rappelle que

Violence, à chaque fois je m'habille, elle veut qu'on recommence (recommence)
Tout va dans son sens, c'est un sens unique (sens unique)
Faut qu'je trouve son prénom sinon elle s'ra triste mais je prends le risque
Comment toi tu t'appelles? (Ah, ah)
Maintenant que elle crie, putain, comment elle s'appelle?
Ta chatte est vraiment bonne mais vas-y, calme-toi, ma belle
Je mets toujours le taf avant une femme, c'est réel
Oui, je sais que mes principes, c'est trop (ouh)
J'suis qu'un homme donc j'ai quelques défauts
Elle m'a dit qu'elle veut personne d'autre mais j'pense déjà à une autre

Dis-moi où t'es, je pull up, pull up, pull up (pull up)
Tes copines veulent que tu restes solo, solo (solo)
On s'est toujours pas follow, follow, follow (follow)
Première fois qu'on s'est vu, c'était au tel-hô (tel-hô) mmh

Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Mais je me rappelle que

J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Mais je me rappelle que

Tous les jours, c'est la violence dans ma vie
Jeden Tag ist Gewalt in meinem Leben
Tous les jours, c'est la violence dans ma vie
Jeden Tag ist Gewalt in meinem Leben
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Und ich war beschäftigt, ja, wer ist diese Person in meinem Bett?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Ich weiß nicht, wie ich nachts nach Hause gekommen bin
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Alles ist verschwommen, ich erinnere mich nicht mehr
Mais je me rappelle que
Aber ich erinnere mich daran
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Ich war beschäftigt, ja, wer ist diese Person in meinem Bett?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Ich weiß nicht, wie ich nachts nach Hause gekommen bin
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Alles ist verschwommen, ich erinnere mich nicht mehr
Mais je me rappelle que
Aber ich erinnere mich daran
Ne crois pas que c'était un coup d'un soir (ouh)
Glaube nicht, dass es ein One-Night-Stand war (ouh)
Bien sûr que je veux te voir un autre soir (ouh)
Natürlich möchte ich dich an einem anderen Abend sehen (ouh)
On se fait plus la bise après ce soir (ouh)
Wir küssen uns nicht mehr nach dieser Nacht (ouh)
Si tu me fais pas confiance, bébé, au revoir (ouh)
Wenn du mir nicht vertraust, Baby, auf Wiedersehen (ouh)
Beaucoup d'points communs, position préféré (ouh)
Viele Gemeinsamkeiten, bevorzugte Position (ouh)
Elle a des sentiments, putain, qu'est ce que j'ai fait, baby?
Sie hat Gefühle, verdammt, was habe ich getan, Baby?
J'fume un putain d'pét' pendant qu'elle m'lahess (ouh)
Ich rauche einen verdammten Joint, während sie mich verlässt (ouh)
Elle est grave dans ma
Sie ist tief in mir
Jolie nana incroyable, elle aime rouler vite à droite sur Paname
Hübsches, unglaubliches Mädchen, sie liebt es, schnell auf der rechten Seite von Paname zu fahren
Pendant qu'je roule cannabis, on s'pavane
Während ich Cannabis rauche, prahlen wir
Full option juste parce que j'en suis capable (j'en suis capable)
Vollausstattung nur weil ich es kann (ich kann es)
Dis-moi où t'es, je pull up, pull up, pull up (pull up)
Sag mir, wo du bist, ich ziehe hoch, ziehe hoch, ziehe hoch (ziehe hoch)
Tes copines veulent que tu restes solo, solo (solo)
Deine Freundinnen wollen, dass du solo bleibst, solo (solo)
On s'est toujours pas follow, follow, follow (follow)
Wir haben uns immer noch nicht gefolgt, gefolgt, gefolgt (gefolgt)
Première fois qu'on s'est vu, c'était au tel-hô (tel-hô) mmh
Das erste Mal, dass wir uns gesehen haben, war im Hotel (Hotel) mmh
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Und ich war beschäftigt, ja, wer ist diese Person in meinem Bett?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Ich weiß nicht, wie ich nachts nach Hause gekommen bin
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Alles ist verschwommen, ich erinnere mich nicht mehr
Mais je me rappelle que
Aber ich erinnere mich daran
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Ich war beschäftigt, ja, wer ist diese Person in meinem Bett?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Ich weiß nicht, wie ich nachts nach Hause gekommen bin
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Alles ist verschwommen, ich erinnere mich nicht mehr
Mais je me rappelle que
Aber ich erinnere mich daran
Violence, à chaque fois je m'habille, elle veut qu'on recommence (recommence)
Gewalt, jedes Mal, wenn ich mich anziehe, will sie, dass wir wieder anfangen (wieder anfangen)
Tout va dans son sens, c'est un sens unique (sens unique)
Alles geht in ihre Richtung, es ist eine Einbahnstraße (Einbahnstraße)
Faut qu'je trouve son prénom sinon elle s'ra triste mais je prends le risque
Ich muss ihren Namen finden, sonst wird sie traurig, aber ich gehe das Risiko ein
Comment toi tu t'appelles? (Ah, ah)
Wie heißt du? (Ah, ah)
Maintenant que elle crie, putain, comment elle s'appelle?
Jetzt, wo sie schreit, verdammt, wie heißt sie?
Ta chatte est vraiment bonne mais vas-y, calme-toi, ma belle
Deine Muschi ist wirklich gut, aber beruhige dich, meine Schöne
Je mets toujours le taf avant une femme, c'est réel
Ich stelle immer die Arbeit vor eine Frau, das ist real
Oui, je sais que mes principes, c'est trop (ouh)
Ja, ich weiß, dass meine Prinzipien zu viel sind (ouh)
J'suis qu'un homme donc j'ai quelques défauts
Ich bin nur ein Mann, also habe ich einige Fehler
Elle m'a dit qu'elle veut personne d'autre mais j'pense déjà à une autre
Sie hat mir gesagt, dass sie niemanden anderen will, aber ich denke schon an eine andere
Dis-moi où t'es, je pull up, pull up, pull up (pull up)
Sag mir, wo du bist, ich ziehe hoch, ziehe hoch, ziehe hoch (ziehe hoch)
Tes copines veulent que tu restes solo, solo (solo)
Deine Freundinnen wollen, dass du solo bleibst, solo (solo)
On s'est toujours pas follow, follow, follow (follow)
Wir haben uns immer noch nicht gefolgt, gefolgt, gefolgt (gefolgt)
Première fois qu'on s'est vu, c'était au tel-hô (tel-hô) mmh
Das erste Mal, dass wir uns gesehen haben, war im Hotel (Hotel) mmh
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Und ich war beschäftigt, ja, wer ist diese Person in meinem Bett?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Ich weiß nicht, wie ich nachts nach Hause gekommen bin
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Alles ist verschwommen, ich erinnere mich nicht mehr
Mais je me rappelle que
Aber ich erinnere mich daran
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Ich war beschäftigt, ja, wer ist diese Person in meinem Bett?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Ich weiß nicht, wie ich nachts nach Hause gekommen bin
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Alles ist verschwommen, ich erinnere mich nicht mehr
Mais je me rappelle que
Aber ich erinnere mich daran
Tous les jours, c'est la violence dans ma vie
Todos os dias, é a violência na minha vida
Tous les jours, c'est la violence dans ma vie
Todos os dias, é a violência na minha vida
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
E eu estava ocupado, sim, quem é essa pessoa na minha cama?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Não sei como voltei para casa à noite
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Tudo está embaçado, não me lembro mais
Mais je me rappelle que
Mas eu me lembro que
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Eu estava ocupado, sim, quem é essa pessoa na minha cama?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Não sei como voltei para casa à noite
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Tudo está embaçado, não me lembro mais
Mais je me rappelle que
Mas eu me lembro que
Ne crois pas que c'était un coup d'un soir (ouh)
Não pense que foi apenas uma noite (ouh)
Bien sûr que je veux te voir un autre soir (ouh)
Claro que quero te ver outra noite (ouh)
On se fait plus la bise après ce soir (ouh)
Não nos beijamos mais depois desta noite (ouh)
Si tu me fais pas confiance, bébé, au revoir (ouh)
Se você não confia em mim, bebê, adeus (ouh)
Beaucoup d'points communs, position préféré (ouh)
Muitas coisas em comum, posição preferida (ouh)
Elle a des sentiments, putain, qu'est ce que j'ai fait, baby?
Ela tem sentimentos, droga, o que eu fiz, baby?
J'fume un putain d'pét' pendant qu'elle m'lahess (ouh)
Estou fumando um maldito baseado enquanto ela me deixa (ouh)
Elle est grave dans ma
Ela está muito na minha
Jolie nana incroyable, elle aime rouler vite à droite sur Paname
Linda garota incrível, ela gosta de dirigir rápido à direita em Paris
Pendant qu'je roule cannabis, on s'pavane
Enquanto eu fumo maconha, nós nos exibimos
Full option juste parce que j'en suis capable (j'en suis capable)
Opção completa só porque eu sou capaz (eu sou capaz)
Dis-moi où t'es, je pull up, pull up, pull up (pull up)
Diga-me onde você está, eu apareço, apareço, apareço (apareço)
Tes copines veulent que tu restes solo, solo (solo)
Suas amigas querem que você fique sozinha, sozinha (sozinha)
On s'est toujours pas follow, follow, follow (follow)
Ainda não nos seguimos, seguimos, seguimos (seguimos)
Première fois qu'on s'est vu, c'était au tel-hô (tel-hô) mmh
A primeira vez que nos vimos, foi no telefone (telefone) mmh
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
E eu estava ocupado, sim, quem é essa pessoa na minha cama?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Não sei como voltei para casa à noite
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Tudo está embaçado, não me lembro mais
Mais je me rappelle que
Mas eu me lembro que
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Eu estava ocupado, sim, quem é essa pessoa na minha cama?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Não sei como voltei para casa à noite
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Tudo está embaçado, não me lembro mais
Mais je me rappelle que
Mas eu me lembro que
Violence, à chaque fois je m'habille, elle veut qu'on recommence (recommence)
Violência, toda vez que me visto, ela quer que a gente recomece (recomece)
Tout va dans son sens, c'est un sens unique (sens unique)
Tudo vai do jeito dela, é uma via única (via única)
Faut qu'je trouve son prénom sinon elle s'ra triste mais je prends le risque
Preciso encontrar o nome dela senão ela ficará triste, mas eu corro o risco
Comment toi tu t'appelles? (Ah, ah)
Qual é o seu nome? (Ah, ah)
Maintenant que elle crie, putain, comment elle s'appelle?
Agora que ela está gritando, droga, qual é o nome dela?
Ta chatte est vraiment bonne mais vas-y, calme-toi, ma belle
Sua vagina é realmente boa, mas se acalme, minha linda
Je mets toujours le taf avant une femme, c'est réel
Eu sempre coloco o trabalho antes de uma mulher, é real
Oui, je sais que mes principes, c'est trop (ouh)
Sim, eu sei que meus princípios são demais (ouh)
J'suis qu'un homme donc j'ai quelques défauts
Eu sou apenas um homem, então tenho alguns defeitos
Elle m'a dit qu'elle veut personne d'autre mais j'pense déjà à une autre
Ela me disse que não quer mais ninguém, mas já estou pensando em outra
Dis-moi où t'es, je pull up, pull up, pull up (pull up)
Diga-me onde você está, eu apareço, apareço, apareço (apareço)
Tes copines veulent que tu restes solo, solo (solo)
Suas amigas querem que você fique sozinha, sozinha (sozinha)
On s'est toujours pas follow, follow, follow (follow)
Ainda não nos seguimos, seguimos, seguimos (seguimos)
Première fois qu'on s'est vu, c'était au tel-hô (tel-hô) mmh
A primeira vez que nos vimos, foi no telefone (telefone) mmh
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
E eu estava ocupado, sim, quem é essa pessoa na minha cama?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Não sei como voltei para casa à noite
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Tudo está embaçado, não me lembro mais
Mais je me rappelle que
Mas eu me lembro que
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Eu estava ocupado, sim, quem é essa pessoa na minha cama?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Não sei como voltei para casa à noite
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Tudo está embaçado, não me lembro mais
Mais je me rappelle que
Mas eu me lembro que
Tous les jours, c'est la violence dans ma vie
Every day, there's violence in my life
Tous les jours, c'est la violence dans ma vie
Every day, there's violence in my life
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
And I was busy, yes, who is this person in my bed?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
I don't know how I got home last night
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Everything is blurry, I don't remember anymore
Mais je me rappelle que
But I remember that
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
I was busy, yes, who is this person in my bed?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
I don't know how I got home last night
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Everything is blurry, I don't remember anymore
Mais je me rappelle que
But I remember that
Ne crois pas que c'était un coup d'un soir (ouh)
Don't think it was a one-night stand (ooh)
Bien sûr que je veux te voir un autre soir (ouh)
Of course, I want to see you another night (ooh)
On se fait plus la bise après ce soir (ouh)
We don't kiss anymore after tonight (ooh)
Si tu me fais pas confiance, bébé, au revoir (ouh)
If you don't trust me, baby, goodbye (ooh)
Beaucoup d'points communs, position préféré (ouh)
A lot in common, favorite position (ooh)
Elle a des sentiments, putain, qu'est ce que j'ai fait, baby?
She has feelings, damn, what have I done, baby?
J'fume un putain d'pét' pendant qu'elle m'lahess (ouh)
I'm smoking a damn joint while she leaves me (ooh)
Elle est grave dans ma
She's really into me
Jolie nana incroyable, elle aime rouler vite à droite sur Paname
Pretty amazing girl, she likes to drive fast on the right in Paris
Pendant qu'je roule cannabis, on s'pavane
While I'm rolling cannabis, we're showing off
Full option juste parce que j'en suis capable (j'en suis capable)
Full option just because I can (I can)
Dis-moi où t'es, je pull up, pull up, pull up (pull up)
Tell me where you are, I pull up, pull up, pull up (pull up)
Tes copines veulent que tu restes solo, solo (solo)
Your friends want you to stay solo, solo (solo)
On s'est toujours pas follow, follow, follow (follow)
We still haven't followed each other, follow, follow (follow)
Première fois qu'on s'est vu, c'était au tel-hô (tel-hô) mmh
The first time we saw each other, it was at the hotel (hotel) mmh
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
And I was busy, yes, who is this person in my bed?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
I don't know how I got home last night
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Everything is blurry, I don't remember anymore
Mais je me rappelle que
But I remember that
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
I was busy, yes, who is this person in my bed?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
I don't know how I got home last night
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Everything is blurry, I don't remember anymore
Mais je me rappelle que
But I remember that
Violence, à chaque fois je m'habille, elle veut qu'on recommence (recommence)
Violence, every time I dress, she wants to start over (start over)
Tout va dans son sens, c'est un sens unique (sens unique)
Everything goes her way, it's a one-way street (one-way street)
Faut qu'je trouve son prénom sinon elle s'ra triste mais je prends le risque
I need to find her name otherwise she'll be sad but I take the risk
Comment toi tu t'appelles? (Ah, ah)
What's your name? (Ah, ah)
Maintenant que elle crie, putain, comment elle s'appelle?
Now that she's screaming, damn, what's her name?
Ta chatte est vraiment bonne mais vas-y, calme-toi, ma belle
Your pussy is really good but calm down, my beauty
Je mets toujours le taf avant une femme, c'est réel
I always put work before a woman, it's real
Oui, je sais que mes principes, c'est trop (ouh)
Yes, I know my principles, it's too much (ooh)
J'suis qu'un homme donc j'ai quelques défauts
I'm just a man so I have some flaws
Elle m'a dit qu'elle veut personne d'autre mais j'pense déjà à une autre
She told me she doesn't want anyone else but I'm already thinking about another
Dis-moi où t'es, je pull up, pull up, pull up (pull up)
Tell me where you are, I pull up, pull up, pull up (pull up)
Tes copines veulent que tu restes solo, solo (solo)
Your friends want you to stay solo, solo (solo)
On s'est toujours pas follow, follow, follow (follow)
We still haven't followed each other, follow, follow (follow)
Première fois qu'on s'est vu, c'était au tel-hô (tel-hô) mmh
The first time we saw each other, it was at the hotel (hotel) mmh
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
And I was busy, yes, who is this person in my bed?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
I don't know how I got home last night
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Everything is blurry, I don't remember anymore
Mais je me rappelle que
But I remember that
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
I was busy, yes, who is this person in my bed?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
I don't know how I got home last night
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Everything is blurry, I don't remember anymore
Mais je me rappelle que
But I remember that
Tous les jours, c'est la violence dans ma vie
Todos los días, es la violencia en mi vida
Tous les jours, c'est la violence dans ma vie
Todos los días, es la violencia en mi vida
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Y estaba ocupado, sí, ¿quién es esa persona en mi cama?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
No sé cómo volví por la noche
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Todo es borroso, ya no me acuerdo
Mais je me rappelle que
Pero recuerdo que
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Estaba ocupado, sí, ¿quién es esa persona en mi cama?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
No sé cómo volví por la noche
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Todo es borroso, ya no me acuerdo
Mais je me rappelle que
Pero recuerdo que
Ne crois pas que c'était un coup d'un soir (ouh)
No creas que fue un rollo de una noche (uh)
Bien sûr que je veux te voir un autre soir (ouh)
Por supuesto que quiero verte otra noche (uh)
On se fait plus la bise après ce soir (ouh)
No nos besamos más después de esta noche (uh)
Si tu me fais pas confiance, bébé, au revoir (ouh)
Si no confías en mí, bebé, adiós (uh)
Beaucoup d'points communs, position préféré (ouh)
Muchos puntos en común, posición preferida (uh)
Elle a des sentiments, putain, qu'est ce que j'ai fait, baby?
Ella tiene sentimientos, maldita sea, ¿qué he hecho, bebé?
J'fume un putain d'pét' pendant qu'elle m'lahess (ouh)
Fumo un maldito porro mientras ella me deja (uh)
Elle est grave dans ma
Ella está muy en mi
Jolie nana incroyable, elle aime rouler vite à droite sur Paname
Hermosa chica increíble, le gusta conducir rápido a la derecha en París
Pendant qu'je roule cannabis, on s'pavane
Mientras yo fumo cannabis, nos pavoneamos
Full option juste parce que j'en suis capable (j'en suis capable)
Opción completa solo porque soy capaz (soy capaz)
Dis-moi où t'es, je pull up, pull up, pull up (pull up)
Dime dónde estás, yo llego, llego, llego (llego)
Tes copines veulent que tu restes solo, solo (solo)
Tus amigas quieren que te quedes sola, sola (sola)
On s'est toujours pas follow, follow, follow (follow)
Todavía no nos seguimos, seguimos, seguimos (seguimos)
Première fois qu'on s'est vu, c'était au tel-hô (tel-hô) mmh
La primera vez que nos vimos, fue en el teléfono (teléfono) mmh
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Y estaba ocupado, sí, ¿quién es esa persona en mi cama?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
No sé cómo volví por la noche
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Todo es borroso, ya no me acuerdo
Mais je me rappelle que
Pero recuerdo que
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Estaba ocupado, sí, ¿quién es esa persona en mi cama?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
No sé cómo volví por la noche
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Todo es borroso, ya no me acuerdo
Mais je me rappelle que
Pero recuerdo que
Violence, à chaque fois je m'habille, elle veut qu'on recommence (recommence)
Violencia, cada vez que me visto, ella quiere que volvamos a empezar (empezar)
Tout va dans son sens, c'est un sens unique (sens unique)
Todo va en su sentido, es un sentido único (sentido único)
Faut qu'je trouve son prénom sinon elle s'ra triste mais je prends le risque
Tengo que encontrar su nombre o ella estará triste pero me arriesgo
Comment toi tu t'appelles? (Ah, ah)
¿Cómo te llamas? (Ah, ah)
Maintenant que elle crie, putain, comment elle s'appelle?
Ahora que ella grita, maldita sea, ¿cómo se llama?
Ta chatte est vraiment bonne mais vas-y, calme-toi, ma belle
Tu coño es realmente bueno pero cálmate, mi bella
Je mets toujours le taf avant une femme, c'est réel
Siempre pongo el trabajo antes que una mujer, es real
Oui, je sais que mes principes, c'est trop (ouh)
Sí, sé que mis principios, son demasiado (uh)
J'suis qu'un homme donc j'ai quelques défauts
Solo soy un hombre así que tengo algunos defectos
Elle m'a dit qu'elle veut personne d'autre mais j'pense déjà à une autre
Ella me dijo que no quiere a nadie más pero ya estoy pensando en otra
Dis-moi où t'es, je pull up, pull up, pull up (pull up)
Dime dónde estás, yo llego, llego, llego (llego)
Tes copines veulent que tu restes solo, solo (solo)
Tus amigas quieren que te quedes sola, sola (sola)
On s'est toujours pas follow, follow, follow (follow)
Todavía no nos seguimos, seguimos, seguimos (seguimos)
Première fois qu'on s'est vu, c'était au tel-hô (tel-hô) mmh
La primera vez que nos vimos, fue en el teléfono (teléfono) mmh
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Y estaba ocupado, sí, ¿quién es esa persona en mi cama?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
No sé cómo volví por la noche
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Todo es borroso, ya no me acuerdo
Mais je me rappelle que
Pero recuerdo que
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Estaba ocupado, sí, ¿quién es esa persona en mi cama?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
No sé cómo volví por la noche
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Todo es borroso, ya no me acuerdo
Mais je me rappelle que
Pero recuerdo que
Tous les jours, c'est la violence dans ma vie
Ogni giorno, c'è violenza nella mia vita
Tous les jours, c'est la violence dans ma vie
Ogni giorno, c'è violenza nella mia vita
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Ero occupato, sì, chi è questa persona nel mio letto?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Non so come sono tornato a casa la notte
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Tutto è sfocato, non me lo ricordo più
Mais je me rappelle que
Ma mi ricordo che
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Ero occupato, sì, chi è questa persona nel mio letto?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Non so come sono tornato a casa la notte
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Tutto è sfocato, non me lo ricordo più
Mais je me rappelle que
Ma mi ricordo che
Ne crois pas que c'était un coup d'un soir (ouh)
Non pensare che fosse un colpo di una notte (ouh)
Bien sûr que je veux te voir un autre soir (ouh)
Certo che voglio vederti un'altra notte (ouh)
On se fait plus la bise après ce soir (ouh)
Non ci baciamo più dopo questa notte (ouh)
Si tu me fais pas confiance, bébé, au revoir (ouh)
Se non mi fidi, baby, addio (ouh)
Beaucoup d'points communs, position préféré (ouh)
Molti punti in comune, posizione preferita (ouh)
Elle a des sentiments, putain, qu'est ce que j'ai fait, baby?
Lei ha dei sentimenti, cazzo, cosa ho fatto, baby?
J'fume un putain d'pét' pendant qu'elle m'lahess (ouh)
Fumo un cazzo di spinello mentre lei mi lascia (ouh)
Elle est grave dans ma
Lei è molto nella mia
Jolie nana incroyable, elle aime rouler vite à droite sur Paname
Bella ragazza incredibile, le piace guidare veloce a destra su Paname
Pendant qu'je roule cannabis, on s'pavane
Mentre io fumo cannabis, ci pavoneggiamo
Full option juste parce que j'en suis capable (j'en suis capable)
Full option solo perché ne sono capace (ne sono capace)
Dis-moi où t'es, je pull up, pull up, pull up (pull up)
Dimmi dove sei, arrivo, arrivo, arrivo (arrivo)
Tes copines veulent que tu restes solo, solo (solo)
Le tue amiche vogliono che tu resti sola, sola (sola)
On s'est toujours pas follow, follow, follow (follow)
Non ci siamo ancora seguiti, seguiti, seguiti (seguiti)
Première fois qu'on s'est vu, c'était au tel-hô (tel-hô) mmh
La prima volta che ci siamo visti, era al telefono (telefono) mmh
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Ero occupato, sì, chi è questa persona nel mio letto?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Non so come sono tornato a casa la notte
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Tutto è sfocato, non me lo ricordo più
Mais je me rappelle que
Ma mi ricordo che
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Ero occupato, sì, chi è questa persona nel mio letto?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Non so come sono tornato a casa la notte
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Tutto è sfocato, non me lo ricordo più
Mais je me rappelle que
Ma mi ricordo che
Violence, à chaque fois je m'habille, elle veut qu'on recommence (recommence)
Violenza, ogni volta che mi vesto, lei vuole ricominciare (ricominciare)
Tout va dans son sens, c'est un sens unique (sens unique)
Tutto va nel suo senso, è a senso unico (senso unico)
Faut qu'je trouve son prénom sinon elle s'ra triste mais je prends le risque
Devo trovare il suo nome altrimenti sarà triste ma corro il rischio
Comment toi tu t'appelles? (Ah, ah)
Come ti chiami? (Ah, ah)
Maintenant que elle crie, putain, comment elle s'appelle?
Ora che lei urla, cazzo, come si chiama?
Ta chatte est vraiment bonne mais vas-y, calme-toi, ma belle
La tua fica è davvero buona ma calmati, bella mia
Je mets toujours le taf avant une femme, c'est réel
Metto sempre il lavoro prima di una donna, è reale
Oui, je sais que mes principes, c'est trop (ouh)
Sì, so che i miei principi, sono troppi (ouh)
J'suis qu'un homme donc j'ai quelques défauts
Sono solo un uomo quindi ho alcuni difetti
Elle m'a dit qu'elle veut personne d'autre mais j'pense déjà à une autre
Mi ha detto che non vuole nessun altro ma penso già a un'altra
Dis-moi où t'es, je pull up, pull up, pull up (pull up)
Dimmi dove sei, arrivo, arrivo, arrivo (arrivo)
Tes copines veulent que tu restes solo, solo (solo)
Le tue amiche vogliono che tu resti sola, sola (sola)
On s'est toujours pas follow, follow, follow (follow)
Non ci siamo ancora seguiti, seguiti, seguiti (seguiti)
Première fois qu'on s'est vu, c'était au tel-hô (tel-hô) mmh
La prima volta che ci siamo visti, era al telefono (telefono) mmh
Et j'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Ero occupato, sì, chi è questa persona nel mio letto?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Non so come sono tornato a casa la notte
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Tutto è sfocato, non me lo ricordo più
Mais je me rappelle que
Ma mi ricordo che
J'étais occupé, oui, c'est qui cette personne dans mon lit?
Ero occupato, sì, chi è questa persona nel mio letto?
J'sais pas comment j'suis rentré la nuit
Non so come sono tornato a casa la notte
Tout est flou, je m'en rappelle plus
Tutto è sfocato, non me lo ricordo più
Mais je me rappelle que
Ma mi ricordo che

Wissenswertes über das Lied Occupé von MadeInParis

Wann wurde das Lied “Occupé” von MadeInParis veröffentlicht?
Das Lied Occupé wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Sensationnel” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Occupé” von MadeInParis komponiert?
Das Lied “Occupé” von MadeInParis wurde von Dave Wayne komponiert.

Beliebteste Lieder von MadeInParis

Andere Künstler von Trap