If you were the Mona Lisa
You'd be hanging in the Louvre
Everyone would come to see you
You'd be impossible to move
It seems to me is what you are
A rare and priceless work of art
Stay behind your velvet rope
But I will not renounce all hope
And I'm right by your side
Like a thief in the night
I stand in front of the masterpiece
And I can't tell you why
It hurts so much
To be in love with the masterpiece
Cause after all
Nothing's indestructible
From the moment I first saw you
All the darkness turned to light
An impressionistic painting
Tiny particles of light
It seem to me is what you're like
The "look but please don't touch me" type
And honestly it can't be fun
To always be the chosen one
And I'm right by your side
Like a thief in the night
I stand in front of the masterpiece
And I can't tell you why
It hurts so much
To be in love with a masterpiece
Cause after all
Nothing's indestructible
Nothing's indestructible
Nothing's indestructible
Nothing's indestructible
And I'm right by your side
Like a thief in the night
I stand in front of the masterpiece
And I can't tell you why
It hurts so much
To be in love with a masterpiece
And I'm right by your side
Like a thief in the night
I stand in front of the masterpiece
And I can't tell you why
It hurts so much
To be in love with a masterpiece
Cause after all
Nothing's indestructible
Cause after all
Nothing's indestructible
If you were the Mona Lisa
Wenn du die Mona Lisa wärst
You'd be hanging in the Louvre
Würdest du im Louvre hängen
Everyone would come to see you
Jeder würde kommen, um dich zu sehen
You'd be impossible to move
Du wärst unmöglich zu bewegen
It seems to me is what you are
Es scheint mir, das ist was du bist
A rare and priceless work of art
Ein seltenes und unbezahlbares Kunstwerk
Stay behind your velvet rope
Bleib hinter deinem Samtseil
But I will not renounce all hope
Aber ich werde nicht alle Hoffnung aufgeben
And I'm right by your side
Und ich bin direkt an deiner Seite
Like a thief in the night
Wie ein Dieb in der Nacht
I stand in front of the masterpiece
Ich stehe vor dem Meisterwerk
And I can't tell you why
Und ich kann dir nicht sagen, warum
It hurts so much
Es tut so weh
To be in love with the masterpiece
Verliebt in ein Meisterwerk zu sein
Cause after all
Denn schließlich
Nothing's indestructible
Nichts ist unzerstörbar
From the moment I first saw you
Vom Moment an, als ich dich zum ersten Mal sah
All the darkness turned to light
Wurde alle Dunkelheit zu Licht
An impressionistic painting
Ein impressionistisches Gemälde
Tiny particles of light
Winzige Lichtpartikel
It seem to me is what you're like
Es scheint mir, das bist du
The "look but please don't touch me" type
Der „Schau, aber bitte berühre mich nicht“ Typ
And honestly it can't be fun
Und ehrlich gesagt, es kann nicht lustig sein
To always be the chosen one
Immer der Auserwählte zu sein
And I'm right by your side
Und ich bin direkt an deiner Seite
Like a thief in the night
Wie ein Dieb in der Nacht
I stand in front of the masterpiece
Ich stehe vor dem Meisterwerk
And I can't tell you why
Und ich kann dir nicht sagen, warum
It hurts so much
Es tut so weh
To be in love with a masterpiece
Verliebt in ein Meisterwerk zu sein
Cause after all
Denn schließlich
Nothing's indestructible
Nichts ist unzerstörbar
Nothing's indestructible
Nichts ist unzerstörbar
Nothing's indestructible
Nichts ist unzerstörbar
Nothing's indestructible
Nichts ist unzerstörbar
And I'm right by your side
Und ich bin direkt an deiner Seite
Like a thief in the night
Wie ein Dieb in der Nacht
I stand in front of the masterpiece
Ich stehe vor dem Meisterwerk
And I can't tell you why
Und ich kann dir nicht sagen, warum
It hurts so much
Es tut so weh
To be in love with a masterpiece
Verliebt in ein Meisterwerk zu sein
And I'm right by your side
Und ich bin direkt an deiner Seite
Like a thief in the night
Wie ein Dieb in der Nacht
I stand in front of the masterpiece
Ich stehe vor dem Meisterwerk
And I can't tell you why
Und ich kann dir nicht sagen, warum
It hurts so much
Es tut so weh
To be in love with a masterpiece
Verliebt in ein Meisterwerk zu sein
Cause after all
Denn schließlich
Nothing's indestructible
Nichts ist unzerstörbar
Cause after all
Denn schließlich
Nothing's indestructible
Nichts ist unzerstörbar
If you were the Mona Lisa
Se você fosse a Mona Lisa
You'd be hanging in the Louvre
Você estaria pendurada no Louvre
Everyone would come to see you
Todos viriam para te ver
You'd be impossible to move
Você seria impossível de mover
It seems to me is what you are
Parece-me que é o que você é
A rare and priceless work of art
Uma rara e inestimável obra de arte
Stay behind your velvet rope
Fique atrás da sua corda de veludo
But I will not renounce all hope
Mas eu não renunciarei a toda esperança
And I'm right by your side
E eu estou bem ao seu lado
Like a thief in the night
Como um ladrão na noite
I stand in front of the masterpiece
Eu fico em frente à obra-prima
And I can't tell you why
E eu não posso te dizer por que
It hurts so much
Dói tanto
To be in love with the masterpiece
Estar apaixonado pela obra-prima
Cause after all
Porque afinal
Nothing's indestructible
Nada é indestrutível
From the moment I first saw you
Desde o momento em que te vi pela primeira vez
All the darkness turned to light
Toda a escuridão se transformou em luz
An impressionistic painting
Uma pintura impressionista
Tiny particles of light
Pequenas partículas de luz
It seem to me is what you're like
Parece-me que é como você é
The "look but please don't touch me" type
O tipo "olhe, mas por favor não me toque"
And honestly it can't be fun
E honestamente, não deve ser divertido
To always be the chosen one
Ser sempre o escolhido
And I'm right by your side
E eu estou bem ao seu lado
Like a thief in the night
Como um ladrão na noite
I stand in front of the masterpiece
Eu fico em frente à obra-prima
And I can't tell you why
E eu não posso te dizer por que
It hurts so much
Dói tanto
To be in love with a masterpiece
Estar apaixonado pela obra-prima
Cause after all
Porque afinal
Nothing's indestructible
Nada é indestrutível
Nothing's indestructible
Nada é indestrutível
Nothing's indestructible
Nada é indestrutível
Nothing's indestructible
Nada é indestrutível
And I'm right by your side
E eu estou bem ao seu lado
Like a thief in the night
Como um ladrão na noite
I stand in front of the masterpiece
Eu fico em frente à obra-prima
And I can't tell you why
E eu não posso te dizer por que
It hurts so much
Dói tanto
To be in love with a masterpiece
Estar apaixonado pela obra-prima
And I'm right by your side
E eu estou bem ao seu lado
Like a thief in the night
Como um ladrão na noite
I stand in front of the masterpiece
Eu fico em frente à obra-prima
And I can't tell you why
E eu não posso te dizer por que
It hurts so much
Dói tanto
To be in love with a masterpiece
Estar apaixonado pela obra-prima
Cause after all
Porque afinal
Nothing's indestructible
Nada é indestrutível
Cause after all
Porque afinal
Nothing's indestructible
Nada é indestrutível
If you were the Mona Lisa
Si fueras la Mona Lisa
You'd be hanging in the Louvre
Estarías colgada en el Louvre
Everyone would come to see you
Todos vendrían a verte
You'd be impossible to move
Serías imposible de mover
It seems to me is what you are
Me parece que es lo que eres
A rare and priceless work of art
Una rara e invaluable obra de arte
Stay behind your velvet rope
Quédate detrás de tu cuerda de terciopelo
But I will not renounce all hope
Pero no renunciaré a toda esperanza
And I'm right by your side
Y estoy justo a tu lado
Like a thief in the night
Como un ladrón en la noche
I stand in front of the masterpiece
Me paro frente a la obra maestra
And I can't tell you why
Y no puedo decirte por qué
It hurts so much
Duele tanto
To be in love with the masterpiece
Estar enamorado de la obra maestra
Cause after all
Porque después de todo
Nothing's indestructible
Nada es indestructible
From the moment I first saw you
Desde el momento en que te vi por primera vez
All the darkness turned to light
Toda la oscuridad se convirtió en luz
An impressionistic painting
Una pintura impresionista
Tiny particles of light
Pequeñas partículas de luz
It seem to me is what you're like
Me parece que es lo que eres
The "look but please don't touch me" type
El tipo de "mírame pero por favor no me toques"
And honestly it can't be fun
Y sinceramente no puede ser divertido
To always be the chosen one
Ser siempre el elegido
And I'm right by your side
Y estoy justo a tu lado
Like a thief in the night
Como un ladrón en la noche
I stand in front of the masterpiece
Me paro frente a la obra maestra
And I can't tell you why
Y no puedo decirte por qué
It hurts so much
Duele tanto
To be in love with a masterpiece
Estar enamorado de una obra maestra
Cause after all
Porque después de todo
Nothing's indestructible
Nada es indestructible
Nothing's indestructible
Nada es indestructible
Nothing's indestructible
Nada es indestructible
Nothing's indestructible
Nada es indestructible
And I'm right by your side
Y estoy justo a tu lado
Like a thief in the night
Como un ladrón en la noche
I stand in front of the masterpiece
Me paro frente a la obra maestra
And I can't tell you why
Y no puedo decirte por qué
It hurts so much
Duele tanto
To be in love with a masterpiece
Estar enamorado de una obra maestra
And I'm right by your side
Y estoy justo a tu lado
Like a thief in the night
Como un ladrón en la noche
I stand in front of the masterpiece
Me paro frente a la obra maestra
And I can't tell you why
Y no puedo decirte por qué
It hurts so much
Duele tanto
To be in love with a masterpiece
Estar enamorado de una obra maestra
Cause after all
Porque después de todo
Nothing's indestructible
Nada es indestructible
Cause after all
Porque después de todo
Nothing's indestructible
Nada es indestructible
If you were the Mona Lisa
Si tu étais la Joconde
You'd be hanging in the Louvre
Tu serais accrochée au Louvre
Everyone would come to see you
Tout le monde viendrait te voir
You'd be impossible to move
Tu serais impossible à déplacer
It seems to me is what you are
Il me semble que c'est ce que tu es
A rare and priceless work of art
Une œuvre d'art rare et inestimable
Stay behind your velvet rope
Reste derrière ta corde de velours
But I will not renounce all hope
Mais je ne renoncerai pas à tout espoir
And I'm right by your side
Et je suis juste à tes côtés
Like a thief in the night
Comme un voleur dans la nuit
I stand in front of the masterpiece
Je me tiens devant le chef-d'œuvre
And I can't tell you why
Et je ne peux pas te dire pourquoi
It hurts so much
Ça fait tellement mal
To be in love with the masterpiece
D'être amoureux du chef-d'œuvre
Cause after all
Car après tout
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
From the moment I first saw you
Depuis le moment où je t'ai vue pour la première fois
All the darkness turned to light
Toute l'obscurité s'est transformée en lumière
An impressionistic painting
Une peinture impressionniste
Tiny particles of light
De minuscules particules de lumière
It seem to me is what you're like
Il me semble que c'est ce que tu es
The "look but please don't touch me" type
Le type "regarde mais ne me touche pas, s'il te plaît"
And honestly it can't be fun
Et honnêtement, ça ne peut pas être amusant
To always be the chosen one
D'être toujours l'élue
And I'm right by your side
Et je suis juste à tes côtés
Like a thief in the night
Comme un voleur dans la nuit
I stand in front of the masterpiece
Je me tiens devant le chef-d'œuvre
And I can't tell you why
Et je ne peux pas te dire pourquoi
It hurts so much
Ça fait tellement mal
To be in love with a masterpiece
D'être amoureux d'un chef-d'œuvre
Cause after all
Car après tout
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
And I'm right by your side
Et je suis juste à tes côtés
Like a thief in the night
Comme un voleur dans la nuit
I stand in front of the masterpiece
Je me tiens devant le chef-d'œuvre
And I can't tell you why
Et je ne peux pas te dire pourquoi
It hurts so much
Ça fait tellement mal
To be in love with a masterpiece
D'être amoureux d'un chef-d'œuvre
And I'm right by your side
Et je suis juste à tes côtés
Like a thief in the night
Comme un voleur dans la nuit
I stand in front of the masterpiece
Je me tiens devant le chef-d'œuvre
And I can't tell you why
Et je ne peux pas te dire pourquoi
It hurts so much
Ça fait tellement mal
To be in love with a masterpiece
D'être amoureux d'un chef-d'œuvre
Cause after all
Car après tout
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
Cause after all
Car après tout
Nothing's indestructible
Rien n'est indestructible
If you were the Mona Lisa
Se tu fossi la Mona Lisa
You'd be hanging in the Louvre
Saresti appesa al Louvre
Everyone would come to see you
Tutti verrebbero a vederti
You'd be impossible to move
Saresti impossibile da spostare
It seems to me is what you are
Mi sembra che sia quello che sei
A rare and priceless work of art
Un'opera d'arte rara e inestimabile
Stay behind your velvet rope
Resta dietro la tua corda di velluto
But I will not renounce all hope
Ma io non rinuncerò a tutta la speranza
And I'm right by your side
E io sono proprio al tuo fianco
Like a thief in the night
Come un ladro nella notte
I stand in front of the masterpiece
Mi trovo di fronte al capolavoro
And I can't tell you why
E non posso dirti perché
It hurts so much
Fa così male
To be in love with the masterpiece
Essere innamorati del capolavoro
Cause after all
Perché dopo tutto
Nothing's indestructible
Niente è indistruttibile
From the moment I first saw you
Dal momento in cui ti ho vista per la prima volta
All the darkness turned to light
Tutte le tenebre si sono trasformate in luce
An impressionistic painting
Un dipinto impressionista
Tiny particles of light
Piccole particelle di luce
It seem to me is what you're like
Mi sembra che sia quello che sei
The "look but please don't touch me" type
Il tipo "guarda ma per favore non toccarmi"
And honestly it can't be fun
E onestamente non può essere divertente
To always be the chosen one
Essere sempre la prescelta
And I'm right by your side
E io sono proprio al tuo fianco
Like a thief in the night
Come un ladro nella notte
I stand in front of the masterpiece
Mi trovo di fronte al capolavoro
And I can't tell you why
E non posso dirti perché
It hurts so much
Fa così male
To be in love with a masterpiece
Essere innamorati di un capolavoro
Cause after all
Perché dopo tutto
Nothing's indestructible
Niente è indistruttibile
Nothing's indestructible
Niente è indistruttibile
Nothing's indestructible
Niente è indistruttibile
Nothing's indestructible
Niente è indistruttibile
And I'm right by your side
E io sono proprio al tuo fianco
Like a thief in the night
Come un ladro nella notte
I stand in front of the masterpiece
Mi trovo di fronte al capolavoro
And I can't tell you why
E non posso dirti perché
It hurts so much
Fa così male
To be in love with a masterpiece
Essere innamorati di un capolavoro
And I'm right by your side
E io sono proprio al tuo fianco
Like a thief in the night
Come un ladro nella notte
I stand in front of the masterpiece
Mi trovo di fronte al capolavoro
And I can't tell you why
E non posso dirti perché
It hurts so much
Fa così male
To be in love with a masterpiece
Essere innamorati di un capolavoro
Cause after all
Perché dopo tutto
Nothing's indestructible
Niente è indistruttibile
Cause after all
Perché dopo tutto
Nothing's indestructible
Niente è indistruttibile
If you were the Mona Lisa
Jika kamu adalah Mona Lisa
You'd be hanging in the Louvre
Kamu akan tergantung di Louvre
Everyone would come to see you
Semua orang akan datang untuk melihatmu
You'd be impossible to move
Kamu akan mustahil untuk dipindahkan
It seems to me is what you are
Sepertinya itu adalah apa yang kamu
A rare and priceless work of art
Sebuah karya seni yang langka dan tak ternilai
Stay behind your velvet rope
Tetaplah di balik tali beludrumu
But I will not renounce all hope
Tapi aku tidak akan menyerah pada semua harapan
And I'm right by your side
Dan aku tepat di sisimu
Like a thief in the night
Seperti pencuri di malam hari
I stand in front of the masterpiece
Aku berdiri di depan mahakarya
And I can't tell you why
Dan aku tidak bisa memberitahumu mengapa
It hurts so much
Sangat menyakitkan
To be in love with the masterpiece
Untuk jatuh cinta dengan mahakarya
Cause after all
Karena setelah semua
Nothing's indestructible
Tidak ada yang tak terhancurkan
From the moment I first saw you
Dari saat pertama aku melihatmu
All the darkness turned to light
Semua kegelapan berubah menjadi cahaya
An impressionistic painting
Sebuah lukisan impresionistik
Tiny particles of light
Partikel-partikel cahaya kecil
It seem to me is what you're like
Sepertinya itu adalah apa yang kamu seperti
The "look but please don't touch me" type
Tipe "lihat tapi tolong jangan sentuh aku"
And honestly it can't be fun
Dan jujur itu tidak bisa menyenangkan
To always be the chosen one
Untuk selalu menjadi yang terpilih
And I'm right by your side
Dan aku tepat di sisimu
Like a thief in the night
Seperti pencuri di malam hari
I stand in front of the masterpiece
Aku berdiri di depan mahakarya
And I can't tell you why
Dan aku tidak bisa memberitahumu mengapa
It hurts so much
Sangat menyakitkan
To be in love with a masterpiece
Untuk jatuh cinta dengan mahakarya
Cause after all
Karena setelah semua
Nothing's indestructible
Tidak ada yang tak terhancurkan
Nothing's indestructible
Tidak ada yang tak terhancurkan
Nothing's indestructible
Tidak ada yang tak terhancurkan
Nothing's indestructible
Tidak ada yang tak terhancurkan
And I'm right by your side
Dan aku tepat di sisimu
Like a thief in the night
Seperti pencuri di malam hari
I stand in front of the masterpiece
Aku berdiri di depan mahakarya
And I can't tell you why
Dan aku tidak bisa memberitahumu mengapa
It hurts so much
Sangat menyakitkan
To be in love with a masterpiece
Untuk jatuh cinta dengan mahakarya
And I'm right by your side
Dan aku tepat di sisimu
Like a thief in the night
Seperti pencuri di malam hari
I stand in front of the masterpiece
Aku berdiri di depan mahakarya
And I can't tell you why
Dan aku tidak bisa memberitahumu mengapa
It hurts so much
Sangat menyakitkan
To be in love with a masterpiece
Untuk jatuh cinta dengan mahakarya
Cause after all
Karena setelah semua
Nothing's indestructible
Tidak ada yang tak terhancurkan
Cause after all
Karena setelah semua
Nothing's indestructible
Tidak ada yang tak terhancurkan
If you were the Mona Lisa
ถ้าเธอเป็นโมนาลิซ่า
You'd be hanging in the Louvre
เธอจะถูกแขวนอยู่ที่ลูฟว์
Everyone would come to see you
ทุกคนจะมาเพื่อเห็นเธอ
You'd be impossible to move
เธอจะเคลื่อนย้ายไม่ได้เลย
It seems to me is what you are
มันดูเหมือนกับว่านั่นคือสิ่งที่เธอเป็น
A rare and priceless work of art
ผลงานศิลปะที่หายากและล้ำค่า
Stay behind your velvet rope
อยู่เบื้องหลังเชือกกำมะหยี่ของเธอ
But I will not renounce all hope
แต่ฉันจะไม่ยอมแพ้ทั้งหมด
And I'm right by your side
และฉันอยู่ข้างๆ เธอ
Like a thief in the night
เหมือนขโมยในเวลากลางคืน
I stand in front of the masterpiece
ฉันยืนอยู่ตรงหน้าผลงานชิ้นเอก
And I can't tell you why
และฉันไม่สามารถบอกเธอได้ว่าทำไม
It hurts so much
มันเจ็บปวดมาก
To be in love with the masterpiece
ที่จะตกหลุมรักกับผลงานชิ้นเอก
Cause after all
เพราะสุดท้ายแล้ว
Nothing's indestructible
ไม่มีอะไรที่ไม่สามารถทำลายได้
From the moment I first saw you
ตั้งแต่ครั้งแรกที่ฉันเห็นเธอ
All the darkness turned to light
ความมืดทั้งหมดกลายเป็นแสงสว่าง
An impressionistic painting
ภาพวาดแบบอิมเพรสชันนิสต์
Tiny particles of light
อนุภาคเล็กๆ ของแสง
It seem to me is what you're like
มันดูเหมือนกับว่านั่นคือสิ่งที่เธอเป็น
The "look but please don't touch me" type
ประเภท "ดูแต่โปรดอย่าสัมผัสฉัน"
And honestly it can't be fun
และตามตรงแล้วมันคงไม่สนุก
To always be the chosen one
ที่จะเป็นคนที่ถูกเลือกเสมอ
And I'm right by your side
และฉันอยู่ข้างๆ เธอ
Like a thief in the night
เหมือนขโมยในเวลากลางคืน
I stand in front of the masterpiece
ฉันยืนอยู่ตรงหน้าผลงานชิ้นเอก
And I can't tell you why
และฉันไม่สามารถบอกเธอได้ว่าทำไม
It hurts so much
มันเจ็บปวดมาก
To be in love with a masterpiece
ที่จะตกหลุมรักกับผลงานชิ้นเอก
Cause after all
เพราะสุดท้ายแล้ว
Nothing's indestructible
ไม่มีอะไรที่ไม่สามารถทำลายได้
Nothing's indestructible
ไม่มีอะไรที่ไม่สามารถทำลายได้
Nothing's indestructible
ไม่มีอะไรที่ไม่สามารถทำลายได้
Nothing's indestructible
ไม่มีอะไรที่ไม่สามารถทำลายได้
And I'm right by your side
และฉันอยู่ข้างๆ เธอ
Like a thief in the night
เหมือนขโมยในเวลากลางคืน
I stand in front of the masterpiece
ฉันยืนอยู่ตรงหน้าผลงานชิ้นเอก
And I can't tell you why
และฉันไม่สามารถบอกเธอได้ว่าทำไม
It hurts so much
มันเจ็บปวดมาก
To be in love with a masterpiece
ที่จะตกหลุมรักกับผลงานชิ้นเอก
And I'm right by your side
และฉันอยู่ข้างๆ เธอ
Like a thief in the night
เหมือนขโมยในเวลากลางคืน
I stand in front of the masterpiece
ฉันยืนอยู่ตรงหน้าผลงานชิ้นเอก
And I can't tell you why
และฉันไม่สามารถบอกเธอได้ว่าทำไม
It hurts so much
มันเจ็บปวดมาก
To be in love with a masterpiece
ที่จะตกหลุมรักกับผลงานชิ้นเอก
Cause after all
เพราะสุดท้ายแล้ว
Nothing's indestructible
ไม่มีอะไรที่ไม่สามารถทำลายได้
Cause after all
เพราะสุดท้ายแล้ว
Nothing's indestructible
ไม่มีอะไรที่ไม่สามารถทำลายได้
If you were the Mona Lisa
如果你是蒙娜丽莎
You'd be hanging in the Louvre
你会挂在卢浮宫里
Everyone would come to see you
每个人都会来看你
You'd be impossible to move
你将无法移动
It seems to me is what you are
在我看来,这就是你的样子
A rare and priceless work of art
一件稀世珍宝的艺术品
Stay behind your velvet rope
留在你的天鹅绒绳后面
But I will not renounce all hope
但我不会放弃所有希望
And I'm right by your side
我就在你身边
Like a thief in the night
像夜里的小偷
I stand in front of the masterpiece
我站在杰作面前
And I can't tell you why
我无法告诉你为什么
It hurts so much
这么痛苦
To be in love with the masterpiece
爱上一件杰作
Cause after all
因为毕竟
Nothing's indestructible
没有什么是不可摧毁的
From the moment I first saw you
从我第一次见到你的那一刻起
All the darkness turned to light
所有的黑暗都变成了光明
An impressionistic painting
一幅印象派画作
Tiny particles of light
微小的光点
It seem to me is what you're like
在我看来,这就是你的样子
The "look but please don't touch me" type
“看看但请不要触摸我”的类型
And honestly it can't be fun
老实说,这并不好玩
To always be the chosen one
总是被选中的那一个
And I'm right by your side
我就在你身边
Like a thief in the night
像夜里的小偷
I stand in front of the masterpiece
我站在杰作面前
And I can't tell you why
我无法告诉你为什么
It hurts so much
这么痛苦
To be in love with a masterpiece
爱上一件杰作
Cause after all
因为毕竟
Nothing's indestructible
没有什么是不可摧毁的
Nothing's indestructible
没有什么是不可摧毁的
Nothing's indestructible
没有什么是不可摧毁的
Nothing's indestructible
没有什么是不可摧毁的
And I'm right by your side
我就在你身边
Like a thief in the night
像夜里的小偷
I stand in front of the masterpiece
我站在杰作面前
And I can't tell you why
我无法告诉你为什么
It hurts so much
这么痛苦
To be in love with a masterpiece
爱上一件杰作
And I'm right by your side
我就在你身边
Like a thief in the night
像夜里的小偷
I stand in front of the masterpiece
我站在杰作面前
And I can't tell you why
我无法告诉你为什么
It hurts so much
这么痛苦
To be in love with a masterpiece
爱上一件杰作
Cause after all
因为毕竟
Nothing's indestructible
没有什么是不可摧毁的
Cause after all
因为毕竟
Nothing's indestructible
没有什么是不可摧毁的