BRYAN SNAIDER LEZCANO CHAVERRA, JUAN LUIS LONDONO ARIAS, KEVIN MAURICIO JIMENEZ LONDONO, MARIO CACERES, SERVANDO MORICHE PRIMERA MUSSETT, STIVEN ROJAS
Rudeboyz
Ajá
Yo, esto es una historia real, mi amor
Tú sabes que te estoy hablando a ti
Me has vuelto un mare, mamacita
Dice
Hoy pienso que ella me ama
Porque amanezco en su cama
Van varias noche de eso
Creo que la matan mis besos
Siento que puedo nadar
Flotando entre sus piernas pongo dulce el mar
Siento que en sus aguas puedo navegar
Ya llegue a la orilla y no me voy a ahogar
Yo no necesito un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Sólo vine a darte hasta las seis
Yo no necesito un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Solo vine a darte hasta las seis
Seis de la mañana, sé que tienes ganas
Pero me lo mama
Me lo mantiene contento
En su mente siempre hay malos pensamientos
Con un beso siempre me roba el aliento
Entre vinos y esposas, ella es peligrosa
En San Valentín pide látigo en vez de rosas
Ella es otra cosa, sabe que es virtuosa
No soy fotógrafo pero en mi cámara posa
Mándame una foto que motive
Que me vuelva loco y que me active
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
Yo no necesito un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Solo vine a darte hasta las seis
Yo no necesito un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Solo vine a darte hasta las seis (Montana)
Shorty Imma' take you where there is no navigation
Pull up to the crib, it's a sticky situation
Told me that you cuff her, got her on probation
Hit me when you miss me, I'ma come for a visitation
Got up in her head now, soon she's gettin' head now
And only when them jets taking off is when we laying down
Colombia like tato
Head of capo like I'm Chapo
Drinking Blue right out the bottle
I got a case like Desperado
Need no GPS
Mami, vamo' hacer el sex
Call me, go shorty, no stress
Do you write hasta las diez?
Mándame una foto que motive
Que me vuelva loco y que me active
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
Yo no necesito un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Solo vine a darte hasta las seis
Yo no necesito un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Solo vine a darte hasta las seis (Rudeboyz)
Alright, alright baby
You know what it is
When you hear that
You know who it is
Maluma
Dirty boy, baby
Montana, ah
Maluma (ay ay)
Rudeboyz
Rudeboyz
Ajá
Ajá
Yo, esto es una historia real, mi amor
Yo, das ist eine wahre Geschichte, meine Liebe
Tú sabes que te estoy hablando a ti
Du weißt, dass ich zu dir spreche
Me has vuelto un mare, mamacita
Du hast mich zu einem Meer gemacht, Mamacita
Dice
Sagt
Hoy pienso que ella me ama
Heute denke ich, dass sie mich liebt
Porque amanezco en su cama
Weil ich in ihrem Bett aufwache
Van varias noche de eso
Es sind schon einige Nächte so
Creo que la matan mis besos
Ich glaube, meine Küsse bringen sie um
Siento que puedo nadar
Ich fühle, dass ich schwimmen kann
Flotando entre sus piernas pongo dulce el mar
Zwischen ihren Beinen mache ich das Meer süß
Siento que en sus aguas puedo navegar
Ich fühle, dass ich in ihren Gewässern segeln kann
Ya llegue a la orilla y no me voy a ahogar
Ich bin schon am Ufer und werde nicht ertrinken
Yo no necesito un GPS
Ich brauche kein GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Um dich immer zu erreichen, wo du auch bist
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Lass mich dir erzählen, ich bin nicht gekommen, um dich zu lieben
Sólo vine a darte hasta las seis
Ich bin nur gekommen, um dir bis sechs zu geben
Yo no necesito un GPS
Ich brauche kein GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Um dich immer zu erreichen, wo du auch bist
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Lass mich dir erzählen, ich bin nicht gekommen, um dich zu lieben
Solo vine a darte hasta las seis
Ich bin nur gekommen, um dir bis sechs zu geben
Seis de la mañana, sé que tienes ganas
Sechs Uhr morgens, ich weiß, du hast Lust
Pero me lo mama
Aber sie bläst mir einen
Me lo mantiene contento
Sie hält mich glücklich
En su mente siempre hay malos pensamientos
In ihrem Kopf gibt es immer schlechte Gedanken
Con un beso siempre me roba el aliento
Mit einem Kuss raubt sie mir immer den Atem
Entre vinos y esposas, ella es peligrosa
Zwischen Weinen und Ehefrauen, sie ist gefährlich
En San Valentín pide látigo en vez de rosas
Am Valentinstag bittet sie um Peitsche statt Rosen
Ella es otra cosa, sabe que es virtuosa
Sie ist etwas anderes, sie weiß, dass sie tugendhaft ist
No soy fotógrafo pero en mi cámara posa
Ich bin kein Fotograf, aber sie posiert für meine Kamera
Mándame una foto que motive
Schick mir ein Foto, das mich motiviert
Que me vuelva loco y que me active
Das mich verrückt macht und mich aktiviert
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Lass mich es dir geben, ich will es dir geben
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
Stück für Stück, ich werde dich entführen, sag mir nicht nein
Yo no necesito un GPS
Ich brauche kein GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Um dich immer zu erreichen, wo du auch bist
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Lass mich dir erzählen, ich bin nicht gekommen, um dich zu lieben
Solo vine a darte hasta las seis
Ich bin nur gekommen, um dir bis sechs zu geben
Yo no necesito un GPS
Ich brauche kein GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Um dich immer zu erreichen, wo du auch bist
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Lass mich dir erzählen, ich bin nicht gekommen, um dich zu lieben
Solo vine a darte hasta las seis (Montana)
Ich bin nur gekommen, um dir bis sechs zu geben (Montana)
Shorty Imma' take you where there is no navigation
Shorty, ich bringe dich an einen Ort, wo es keine Navigation gibt
Pull up to the crib, it's a sticky situation
Fahre zum Haus, es ist eine heikle Situation
Told me that you cuff her, got her on probation
Du hast mir gesagt, dass du sie festnimmst, sie ist auf Bewährung
Hit me when you miss me, I'ma come for a visitation
Ruf mich an, wenn du mich vermisst, ich komme zum Besuch
Got up in her head now, soon she's gettin' head now
Jetzt bin ich in ihrem Kopf, bald bekommt sie einen geblasen
And only when them jets taking off is when we laying down
Und nur wenn die Jets abheben, legen wir uns hin
Colombia like tato
Kolumbien wie Tato
Head of capo like I'm Chapo
Kopf des Capo wie ich Chapo bin
Drinking Blue right out the bottle
Trinke Blue direkt aus der Flasche
I got a case like Desperado
Ich habe einen Fall wie Desperado
Need no GPS
Brauche kein GPS
Mami, vamo' hacer el sex
Mami, lass uns Sex machen
Call me, go shorty, no stress
Ruf mich an, geh Shorty, kein Stress
Do you write hasta las diez?
Schreibst du bis zehn?
Mándame una foto que motive
Schick mir ein Foto, das mich motiviert
Que me vuelva loco y que me active
Das mich verrückt macht und mich aktiviert
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Lass mich es dir geben, ich will es dir geben
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
Stück für Stück, ich werde dich entführen, sag mir nicht nein
Yo no necesito un GPS
Ich brauche kein GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Um dich immer zu erreichen, wo du auch bist
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Lass mich dir erzählen, ich bin nicht gekommen, um dich zu lieben
Solo vine a darte hasta las seis
Ich bin nur gekommen, um dir bis sechs zu geben
Yo no necesito un GPS
Ich brauche kein GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Um dich immer zu erreichen, wo du auch bist
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Lass mich dir erzählen, ich bin nicht gekommen, um dich zu lieben
Solo vine a darte hasta las seis (Rudeboyz)
Ich bin nur gekommen, um dir bis sechs zu geben (Rudeboyz)
Alright, alright baby
In Ordnung, in Ordnung, Baby
You know what it is
Du weißt, was es ist
When you hear that
Wenn du das hörst
You know who it is
Du weißt, wer es ist
Maluma
Maluma
Dirty boy, baby
Dirty Boy, Baby
Montana, ah
Montana, ah
Maluma (ay ay)
Maluma (ay ay)
Rudeboyz
Rudeboyz
Ajá
Ajá
Yo, esto es una historia real, mi amor
Ei, esta é uma história real, meu amor
Tú sabes que te estoy hablando a ti
Você sabe que estou falando com você
Me has vuelto un mare, mamacita
Você me deixou tonto, mamacita
Dice
Diz
Hoy pienso que ella me ama
Hoje acho que ela me ama
Porque amanezco en su cama
Porque acordo na cama dela
Van varias noche de eso
Várias noites disso
Creo que la matan mis besos
Acho que meus beijos a matam
Siento que puedo nadar
Sinto que posso nadar
Flotando entre sus piernas pongo dulce el mar
Flutuando entre suas pernas adoço o mar
Siento que en sus aguas puedo navegar
Sinto que posso navegar em suas águas
Ya llegue a la orilla y no me voy a ahogar
Já cheguei à margem e não vou me afogar
Yo no necesito un GPS
Eu não preciso de um GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Para sempre chegar onde você está
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Deixe-me te contar, eu não vim para te amar
Sólo vine a darte hasta las seis
Só vim para te dar até as seis
Yo no necesito un GPS
Eu não preciso de um GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Para sempre chegar onde você está
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Deixe-me te contar, eu não vim para te amar
Solo vine a darte hasta las seis
Só vim para te dar até as seis
Seis de la mañana, sé que tienes ganas
Seis da manhã, sei que você está com vontade
Pero me lo mama
Mas ela me chupa
Me lo mantiene contento
Ela me mantém contente
En su mente siempre hay malos pensamientos
Em sua mente sempre há pensamentos ruins
Con un beso siempre me roba el aliento
Com um beijo sempre me tira o fôlego
Entre vinos y esposas, ella es peligrosa
Entre vinhos e esposas, ela é perigosa
En San Valentín pide látigo en vez de rosas
No Dia dos Namorados pede chicote em vez de rosas
Ella es otra cosa, sabe que es virtuosa
Ela é outra coisa, sabe que é virtuosa
No soy fotógrafo pero en mi cámara posa
Não sou fotógrafo, mas ela posa para minha câmera
Mándame una foto que motive
Mande-me uma foto que me motive
Que me vuelva loco y que me active
Que me deixe louco e me ative
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Deixe-me te dar, eu quero te dar
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
Parte por parte, vou te sequestrar, não me diga que não
Yo no necesito un GPS
Eu não preciso de um GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Para sempre chegar onde você está
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Deixe-me te contar, eu não vim para te amar
Solo vine a darte hasta las seis
Só vim para te dar até as seis
Yo no necesito un GPS
Eu não preciso de um GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Para sempre chegar onde você está
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Deixe-me te contar, eu não vim para te amar
Solo vine a darte hasta las seis (Montana)
Só vim para te dar até as seis (Montana)
Shorty Imma' take you where there is no navigation
Shorty, vou te levar onde não há navegação
Pull up to the crib, it's a sticky situation
Chego em casa, é uma situação complicada
Told me that you cuff her, got her on probation
Me disse que você a algemou, a colocou em liberdade condicional
Hit me when you miss me, I'ma come for a visitation
Me ligue quando sentir minha falta, vou fazer uma visita
Got up in her head now, soon she's gettin' head now
Entre na cabeça dela agora, logo ela estará fazendo sexo oral
And only when them jets taking off is when we laying down
E só quando os jatos decolam é que nos deitamos
Colombia like tato
Colômbia como tato
Head of capo like I'm Chapo
Chefe do capo como se eu fosse Chapo
Drinking Blue right out the bottle
Bebendo Blue direto da garrafa
I got a case like Desperado
Tenho um caso como Desperado
Need no GPS
Não preciso de GPS
Mami, vamo' hacer el sex
Mami, vamos fazer sexo
Call me, go shorty, no stress
Me ligue, vamos lá, sem stress
Do you write hasta las diez?
Você escreve até as dez?
Mándame una foto que motive
Mande-me uma foto que me motive
Que me vuelva loco y que me active
Que me deixe louco e me ative
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Deixe-me te dar, eu quero te dar
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
Parte por parte, vou te sequestrar, não me diga que não
Yo no necesito un GPS
Eu não preciso de um GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Para sempre chegar onde você está
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Deixe-me te contar, eu não vim para te amar
Solo vine a darte hasta las seis
Só vim para te dar até as seis
Yo no necesito un GPS
Eu não preciso de um GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Para sempre chegar onde você está
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Deixe-me te contar, eu não vim para te amar
Solo vine a darte hasta las seis (Rudeboyz)
Só vim para te dar até as seis (Rudeboyz)
Alright, alright baby
Tudo bem, tudo bem, baby
You know what it is
Você sabe o que é
When you hear that
Quando você ouve isso
You know who it is
Você sabe quem é
Maluma
Maluma
Dirty boy, baby
Dirty boy, baby
Montana, ah
Montana, ah
Maluma (ay ay)
Maluma (ay ay)
Rudeboyz
Rudeboyz
Ajá
Aha
Yo, esto es una historia real, mi amor
Yo, this is a real story, my love
Tú sabes que te estoy hablando a ti
You know I'm talking to you
Me has vuelto un mare, mamacita
You've made me dizzy, babe
Dice
It says
Hoy pienso que ella me ama
Today I think she loves me
Porque amanezco en su cama
Because I wake up in her bed
Van varias noche de eso
It's been several nights of this
Creo que la matan mis besos
I think my kisses are killing her
Siento que puedo nadar
I feel like I can swim
Flotando entre sus piernas pongo dulce el mar
Floating between her legs I sweeten the sea
Siento que en sus aguas puedo navegar
I feel like I can sail in her waters
Ya llegue a la orilla y no me voy a ahogar
I've reached the shore and I'm not going to drown
Yo no necesito un GPS
I don't need a GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
To always get to where you are
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Let me tell you, I didn't come to love you
Sólo vine a darte hasta las seis
I just came to give it to you until six
Yo no necesito un GPS
I don't need a GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
To always get to where you are
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Let me tell you, I didn't come to love you
Solo vine a darte hasta las seis
I just came to give it to you until six
Seis de la mañana, sé que tienes ganas
Six in the morning, I know you're in the mood
Pero me lo mama
But she gives me oral
Me lo mantiene contento
She keeps me happy
En su mente siempre hay malos pensamientos
In her mind there are always bad thoughts
Con un beso siempre me roba el aliento
With a kiss she always takes my breath away
Entre vinos y esposas, ella es peligrosa
Between wines and wives, she is dangerous
En San Valentín pide látigo en vez de rosas
On Valentine's Day she asks for a whip instead of roses
Ella es otra cosa, sabe que es virtuosa
She is something else, she knows she is virtuous
No soy fotógrafo pero en mi cámara posa
I'm not a photographer but she poses for my camera
Mándame una foto que motive
Send me a photo that motivates
Que me vuelva loco y que me active
That drives me crazy and activates me
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Let me give it to you, I want to give it to you
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
Part by part, I'm going to kidnap you, don't tell me no
Yo no necesito un GPS
I don't need a GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
To always get to where you are
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Let me tell you, I didn't come to love you
Solo vine a darte hasta las seis
I just came to give it to you until six
Yo no necesito un GPS
I don't need a GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
To always get to where you are
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Let me tell you, I didn't come to love you
Solo vine a darte hasta las seis (Montana)
I just came to give it to you until six (Montana)
Shorty Imma' take you where there is no navigation
Shorty Imma' take you where there is no navigation
Pull up to the crib, it's a sticky situation
Pull up to the crib, it's a sticky situation
Told me that you cuff her, got her on probation
Told me that you cuff her, got her on probation
Hit me when you miss me, I'ma come for a visitation
Hit me when you miss me, I'ma come for a visitation
Got up in her head now, soon she's gettin' head now
Got up in her head now, soon she's gettin' head now
And only when them jets taking off is when we laying down
And only when them jets taking off is when we laying down
Colombia like tato
Colombia like tato
Head of capo like I'm Chapo
Head of capo like I'm Chapo
Drinking Blue right out the bottle
Drinking Blue right out the bottle
I got a case like Desperado
I got a case like Desperado
Need no GPS
Need no GPS
Mami, vamo' hacer el sex
Mami, let's have sex
Call me, go shorty, no stress
Call me, go shorty, no stress
Do you write hasta las diez?
Do you write until ten?
Mándame una foto que motive
Send me a photo that motivates
Que me vuelva loco y que me active
That drives me crazy and activates me
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Let me give it to you, I want to give it to you
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
Part by part, I'm going to kidnap you, don't tell me no
Yo no necesito un GPS
I don't need a GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
To always get to where you are
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Let me tell you, I didn't come to love you
Solo vine a darte hasta las seis
I just came to give it to you until six
Yo no necesito un GPS
I don't need a GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
To always get to where you are
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Let me tell you, I didn't come to love you
Solo vine a darte hasta las seis (Rudeboyz)
I just came to give it to you until six (Rudeboyz)
Alright, alright baby
Alright, alright baby
You know what it is
You know what it is
When you hear that
When you hear that
You know who it is
You know who it is
Maluma
Maluma
Dirty boy, baby
Dirty boy, baby
Montana, ah
Montana, ah
Maluma (ay ay)
Maluma (ay ay)
Rudeboyz
Rudeboyz
Ajá
Ajá
Yo, esto es una historia real, mi amor
Yo, c'est une histoire vraie, mon amour
Tú sabes que te estoy hablando a ti
Tu sais que je te parle à toi
Me has vuelto un mare, mamacita
Tu m'as rendu fou, mamacita
Dice
Il dit
Hoy pienso que ella me ama
Aujourd'hui, je pense qu'elle m'aime
Porque amanezco en su cama
Parce que je me réveille dans son lit
Van varias noche de eso
Ça fait plusieurs nuits de ça
Creo que la matan mis besos
Je pense que mes baisers la tuent
Siento que puedo nadar
Je sens que je peux nager
Flotando entre sus piernas pongo dulce el mar
Flottant entre ses jambes je rends la mer douce
Siento que en sus aguas puedo navegar
Je sens que je peux naviguer dans ses eaux
Ya llegue a la orilla y no me voy a ahogar
Je suis déjà arrivé au rivage et je ne vais pas me noyer
Yo no necesito un GPS
Je n'ai pas besoin d'un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Pour toujours arriver là où tu es
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Laisse-moi te dire, je ne suis pas venu pour t'aimer
Sólo vine a darte hasta las seis
Je suis juste venu pour te donner jusqu'à six heures
Yo no necesito un GPS
Je n'ai pas besoin d'un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Pour toujours arriver là où tu es
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Laisse-moi te dire, je ne suis pas venu pour t'aimer
Solo vine a darte hasta las seis
Je suis juste venu pour te donner jusqu'à six heures
Seis de la mañana, sé que tienes ganas
Six heures du matin, je sais que tu as envie
Pero me lo mama
Mais elle me le suce
Me lo mantiene contento
Elle me rend heureux
En su mente siempre hay malos pensamientos
Dans sa tête, il y a toujours de mauvaises pensées
Con un beso siempre me roba el aliento
Avec un baiser, elle me vole toujours le souffle
Entre vinos y esposas, ella es peligrosa
Entre les vins et les épouses, elle est dangereuse
En San Valentín pide látigo en vez de rosas
Pour la Saint-Valentin, elle demande un fouet au lieu de roses
Ella es otra cosa, sabe que es virtuosa
Elle est différente, elle sait qu'elle est vertueuse
No soy fotógrafo pero en mi cámara posa
Je ne suis pas photographe mais elle pose pour ma caméra
Mándame una foto que motive
Envoie-moi une photo qui me motive
Que me vuelva loco y que me active
Qui me rend fou et qui m'active
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Laisse-moi te le donner, je veux te le donner
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
Partie par partie, je vais te kidnapper, ne me dis pas non
Yo no necesito un GPS
Je n'ai pas besoin d'un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Pour toujours arriver là où tu es
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Laisse-moi te dire, je ne suis pas venu pour t'aimer
Solo vine a darte hasta las seis
Je suis juste venu pour te donner jusqu'à six heures
Yo no necesito un GPS
Je n'ai pas besoin d'un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Pour toujours arriver là où tu es
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Laisse-moi te dire, je ne suis pas venu pour t'aimer
Solo vine a darte hasta las seis (Montana)
Je suis juste venu pour te donner jusqu'à six heures (Montana)
Shorty Imma' take you where there is no navigation
Shorty, je vais t'emmener là où il n'y a pas de navigation
Pull up to the crib, it's a sticky situation
Arriver à la maison, c'est une situation collante
Told me that you cuff her, got her on probation
Tu m'as dit que tu l'as menottée, elle est en probation
Hit me when you miss me, I'ma come for a visitation
Appelle-moi quand tu me manques, je viendrai pour une visite
Got up in her head now, soon she's gettin' head now
Je suis dans sa tête maintenant, bientôt elle me fera une fellation
And only when them jets taking off is when we laying down
Et seulement quand les jets décollent, c'est quand nous nous couchons
Colombia like tato
Colombie comme tato
Head of capo like I'm Chapo
Chef de capo comme je suis Chapo
Drinking Blue right out the bottle
Boire du Blue directement de la bouteille
I got a case like Desperado
J'ai une affaire comme Desperado
Need no GPS
Pas besoin de GPS
Mami, vamo' hacer el sex
Mami, allons faire l'amour
Call me, go shorty, no stress
Appelle-moi, vas-y shorty, pas de stress
Do you write hasta las diez?
Fais-le jusqu'à dix heures?
Mándame una foto que motive
Envoie-moi une photo qui me motive
Que me vuelva loco y que me active
Qui me rend fou et qui m'active
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Laisse-moi te le donner, je veux te le donner
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
Partie par partie, je vais te kidnapper, ne me dis pas non
Yo no necesito un GPS
Je n'ai pas besoin d'un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Pour toujours arriver là où tu es
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Laisse-moi te dire, je ne suis pas venu pour t'aimer
Solo vine a darte hasta las seis
Je suis juste venu pour te donner jusqu'à six heures
Yo no necesito un GPS
Je n'ai pas besoin d'un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Pour toujours arriver là où tu es
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Laisse-moi te dire, je ne suis pas venu pour t'aimer
Solo vine a darte hasta las seis (Rudeboyz)
Je suis juste venu pour te donner jusqu'à six heures (Rudeboyz)
Alright, alright baby
D'accord, d'accord bébé
You know what it is
Tu sais ce que c'est
When you hear that
Quand tu entends ça
You know who it is
Tu sais qui c'est
Maluma
Maluma
Dirty boy, baby
Dirty boy, bébé
Montana, ah
Montana, ah
Maluma (ay ay)
Maluma (ay ay)
Rudeboyz
Rudeboyz
Ajá
Ajá
Yo, esto es una historia real, mi amor
Ehi, questa è una storia vera, amore mio
Tú sabes que te estoy hablando a ti
Sai che sto parlando a te
Me has vuelto un mare, mamacita
Mi hai reso un mare, bellissima
Dice
Dice
Hoy pienso que ella me ama
Oggi penso che lei mi ami
Porque amanezco en su cama
Perché mi sveglio nel suo letto
Van varias noche de eso
Sono diverse notti di questo
Creo que la matan mis besos
Credo che i miei baci la uccidano
Siento que puedo nadar
Sento che posso nuotare
Flotando entre sus piernas pongo dulce el mar
Dolcifico il mare tra le sue gambe
Siento que en sus aguas puedo navegar
Sento che posso navigare nelle sue acque
Ya llegue a la orilla y no me voy a ahogar
Sono già arrivato alla riva e non mi annegherò
Yo no necesito un GPS
Non ho bisogno di un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Per raggiungerti sempre dove sei
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Lascia che ti racconti, non sono venuto per amarti
Sólo vine a darte hasta las seis
Sono venuto solo per darti fino alle sei
Yo no necesito un GPS
Non ho bisogno di un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Per raggiungerti sempre dove sei
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Lascia che ti racconti, non sono venuto per amarti
Solo vine a darte hasta las seis
Sono venuto solo per darti fino alle sei
Seis de la mañana, sé que tienes ganas
Sei del mattino, so che hai voglia
Pero me lo mama
Ma me lo succhia
Me lo mantiene contento
Mi tiene sempre contento
En su mente siempre hay malos pensamientos
Nella sua mente ci sono sempre cattivi pensieri
Con un beso siempre me roba el aliento
Con un bacio mi toglie sempre il respiro
Entre vinos y esposas, ella es peligrosa
Tra vini e mogli, lei è pericolosa
En San Valentín pide látigo en vez de rosas
A San Valentino chiede una frusta invece di rose
Ella es otra cosa, sabe que es virtuosa
Lei è un'altra cosa, sa di essere virtuosa
No soy fotógrafo pero en mi cámara posa
Non sono un fotografo ma lei posa per la mia macchina fotografica
Mándame una foto que motive
Mandami una foto che mi motivi
Que me vuelva loco y que me active
Che mi faccia impazzire e mi attivi
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Lascia che te lo dia, voglio dartelo
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
Parte per parte, voglio rapirti, non dirmi di no
Yo no necesito un GPS
Non ho bisogno di un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Per raggiungerti sempre dove sei
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Lascia che ti racconti, non sono venuto per amarti
Solo vine a darte hasta las seis
Sono venuto solo per darti fino alle sei
Yo no necesito un GPS
Non ho bisogno di un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Per raggiungerti sempre dove sei
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Lascia che ti racconti, non sono venuto per amarti
Solo vine a darte hasta las seis (Montana)
Sono venuto solo per darti fino alle sei (Montana)
Shorty Imma' take you where there is no navigation
Piccola, ti porterò dove non c'è navigazione
Pull up to the crib, it's a sticky situation
Arrivo a casa, è una situazione appiccicosa
Told me that you cuff her, got her on probation
Mi ha detto che l'hai messa in libertà vigilata
Hit me when you miss me, I'ma come for a visitation
Chiamami quando mi manchi, verrò per una visita
Got up in her head now, soon she's gettin' head now
Sono entrato nella sua testa ora, presto mi farà un pompino
And only when them jets taking off is when we laying down
E solo quando gli aerei decollano è quando ci stendiamo
Colombia like tato
Colombia come tato
Head of capo like I'm Chapo
Capo come Chapo
Drinking Blue right out the bottle
Bevo Blue direttamente dalla bottiglia
I got a case like Desperado
Ho un caso come Desperado
Need no GPS
Non ho bisogno di GPS
Mami, vamo' hacer el sex
Mami, facciamo sesso
Call me, go shorty, no stress
Chiamami, vai piccola, niente stress
Do you write hasta las diez?
Ti scrivo fino alle dieci?
Mándame una foto que motive
Mandami una foto che mi motivi
Que me vuelva loco y que me active
Che mi faccia impazzire e mi attivi
Déjame dártelo, yo quiero dártelo
Lascia che te lo dia, voglio dartelo
Parte por parte, voy a secuestrarte, no me digas que no
Parte per parte, voglio rapirti, non dirmi di no
Yo no necesito un GPS
Non ho bisogno di un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Per raggiungerti sempre dove sei
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Lascia che ti racconti, non sono venuto per amarti
Solo vine a darte hasta las seis
Sono venuto solo per darti fino alle sei
Yo no necesito un GPS
Non ho bisogno di un GPS
Pa' llegarte siempre donde estés
Per raggiungerti sempre dove sei
Déjame contarte, yo no vine a amarte
Lascia che ti racconti, non sono venuto per amarti
Solo vine a darte hasta las seis (Rudeboyz)
Sono venuto solo per darti fino alle sei (Rudeboyz)
Alright, alright baby
Va bene, va bene baby
You know what it is
Sai cosa significa
When you hear that
Quando senti quello
You know who it is
Sai chi è
Maluma
Maluma
Dirty boy, baby
Ragazzo sporco, baby
Montana, ah
Montana, ah
Maluma (ay ay)
Maluma (ay ay)