Instinto Natural

Carlos Isais Morales, Edgar Barrera, Johany Alejandro Correa, Juan Luis Londono, Santiago Mesa, Vicente Barco

Liedtexte Übersetzung

Me da miedo perderte
Aunque la cague quiero verte
Ojalá que tengas suerte (Tengas suerte)
Ojalá fuera más fuerte

(Yeah)
Me da miedo perderte
Aunque la cague quiero verte
Ojalá que tengas suerte
Ojalá fuera más fuerte

Tal vez, algún día yo te fallaré
Y no es porque te deje de amar
Es mi instinto natural

De una vez, hoy yo te lo quiero confesar
Pero no lo tomes personal
Es mi instinto natural

Yo no soy de los que rompe un corazón
Desde ya tú tienes la razón
Te lo juro que no es mi intención
Y te aviso con anticipación

Que si caigo en otras bocas
No meto el corazón en esas cosas
Juro, si peleamos, no es por otra (Por otra)
Es mi instinto no hay de otra (No hay de otra)

Y si caigo en otras bocas
No meto el corazón en esas cosas
Juro, si peleamos, no es por otra (No no oh)
Es mi instinto no hay de otra (No no no)

Es mejor que duela ya, que te lo advierta
A que llegue un mensaje de sorpresa
Que diga que Juan anda de fiesta
Y está buscando lo que ya tiene en su mesa

¡Este es Sech!

Despierto como dos a cero
Como un vuelo, cuando el avión ya va en el cielo
Como perder el sol con un aguacero
Mejor ni espero, tengo que ser sincero

Me da miedo perderte
Aunque la cague quiero verte
Ojalá que tengas suerte
Ojalá fuera más fuerte

Me da miedo perderte
Aunque la cague quiero verte
Ojalá que tengas suerte
Ojalá fuera más fuerte

No soy de los que rompe un corazón
Desde ya tú tienes la razón
Te lo juro que no es mi intención
Te aviso con anticipación

Que si caigo en otras bocas
No meto el corazón en esas cosas
Juro, si peleamos, no es por otra (No no oh)
Es mi instinto no hay de otra (No no no)

Y si caigo en otras bocas
No meto el corazón en esas cosas
Juro, si peleamos, no es por otra
Es mi instinto no hay de otra

Este es Sech, yeh
Maluma, bebé
Be-be-be, be-be-be, be-be-bebé

Me da miedo perderte
Ich habe Angst, dich zu verlieren
Aunque la cague quiero verte
Obwohl ich es vermassle, möchte ich dich sehen
Ojalá que tengas suerte (Tengas suerte)
Ich hoffe, du hast Glück (Hast Glück)
Ojalá fuera más fuerte
Ich wünschte, ich wäre stärker
(Yeah)
(Ja)
Me da miedo perderte
Ich habe Angst, dich zu verlieren
Aunque la cague quiero verte
Obwohl ich es vermassle, möchte ich dich sehen
Ojalá que tengas suerte
Ich hoffe, du hast Glück
Ojalá fuera más fuerte
Ich wünschte, ich wäre stärker
Tal vez, algún día yo te fallaré
Vielleicht werde ich dich eines Tages enttäuschen
Y no es porque te deje de amar
Und es ist nicht, weil ich aufhöre dich zu lieben
Es mi instinto natural
Es ist mein natürlicher Instinkt
De una vez, hoy yo te lo quiero confesar
Einmal, heute möchte ich es dir gestehen
Pero no lo tomes personal
Aber nimm es nicht persönlich
Es mi instinto natural
Es ist mein natürlicher Instinkt
Yo no soy de los que rompe un corazón
Ich bin nicht einer von denen, die ein Herz brechen
Desde ya tú tienes la razón
Du hast schon jetzt recht
Te lo juro que no es mi intención
Ich schwöre, es ist nicht meine Absicht
Y te aviso con anticipación
Und ich warne dich im Voraus
Que si caigo en otras bocas
Dass, wenn ich in anderen Mündern lande
No meto el corazón en esas cosas
Ich stecke mein Herz nicht in solche Dinge
Juro, si peleamos, no es por otra (Por otra)
Ich schwöre, wenn wir streiten, ist es nicht wegen einer anderen (Wegen einer anderen)
Es mi instinto no hay de otra (No hay de otra)
Es ist mein Instinkt, es gibt keine andere Möglichkeit (Es gibt keine andere Möglichkeit)
Y si caigo en otras bocas
Und wenn ich in anderen Mündern lande
No meto el corazón en esas cosas
Ich stecke mein Herz nicht in solche Dinge
Juro, si peleamos, no es por otra (No no oh)
Ich schwöre, wenn wir streiten, ist es nicht wegen einer anderen (Nein nein oh)
Es mi instinto no hay de otra (No no no)
Es ist mein Instinkt, es gibt keine andere Möglichkeit (Nein nein nein)
Es mejor que duela ya, que te lo advierta
Es ist besser, dass es jetzt weh tut, dass ich dich warne
A que llegue un mensaje de sorpresa
Als dass eine Überraschungsnachricht kommt
Que diga que Juan anda de fiesta
Die sagt, dass Juan feiern geht
Y está buscando lo que ya tiene en su mesa
Und sucht, was er schon auf seinem Tisch hat
¡Este es Sech!
Das ist Sech!
Despierto como dos a cero
Ich wache auf wie zwei zu null
Como un vuelo, cuando el avión ya va en el cielo
Wie ein Flug, wenn das Flugzeug schon im Himmel ist
Como perder el sol con un aguacero
Wie die Sonne in einem Regenschauer zu verlieren
Mejor ni espero, tengo que ser sincero
Besser ich hoffe nicht, ich muss ehrlich sein
Me da miedo perderte
Ich habe Angst, dich zu verlieren
Aunque la cague quiero verte
Obwohl ich es vermassle, möchte ich dich sehen
Ojalá que tengas suerte
Ich hoffe, du hast Glück
Ojalá fuera más fuerte
Ich wünschte, ich wäre stärker
Me da miedo perderte
Ich habe Angst, dich zu verlieren
Aunque la cague quiero verte
Obwohl ich es vermassle, möchte ich dich sehen
Ojalá que tengas suerte
Ich hoffe, du hast Glück
Ojalá fuera más fuerte
Ich wünschte, ich wäre stärker
No soy de los que rompe un corazón
Ich bin nicht einer von denen, die ein Herz brechen
Desde ya tú tienes la razón
Du hast schon jetzt recht
Te lo juro que no es mi intención
Ich schwöre, es ist nicht meine Absicht
Te aviso con anticipación
Ich warne dich im Voraus
Que si caigo en otras bocas
Dass, wenn ich in anderen Mündern lande
No meto el corazón en esas cosas
Ich stecke mein Herz nicht in solche Dinge
Juro, si peleamos, no es por otra (No no oh)
Ich schwöre, wenn wir streiten, ist es nicht wegen einer anderen (Nein nein oh)
Es mi instinto no hay de otra (No no no)
Es ist mein Instinkt, es gibt keine andere Möglichkeit (Nein nein nein)
Y si caigo en otras bocas
Und wenn ich in anderen Mündern lande
No meto el corazón en esas cosas
Ich stecke mein Herz nicht in solche Dinge
Juro, si peleamos, no es por otra
Ich schwöre, wenn wir streiten, ist es nicht wegen einer anderen
Es mi instinto no hay de otra
Es ist mein Instinkt, es gibt keine andere Möglichkeit
Este es Sech, yeh
Das ist Sech, ja
Maluma, bebé
Maluma, Baby
Be-be-be, be-be-be, be-be-bebé
Be-be-be, be-be-be, be-be-bebé
Me da miedo perderte
Tenho medo de te perder
Aunque la cague quiero verte
Mesmo que eu estrague tudo, quero te ver
Ojalá que tengas suerte (Tengas suerte)
Espero que você tenha sorte (Tenha sorte)
Ojalá fuera más fuerte
Gostaria de ser mais forte
(Yeah)
(Sim)
Me da miedo perderte
Tenho medo de te perder
Aunque la cague quiero verte
Mesmo que eu estrague tudo, quero te ver
Ojalá que tengas suerte
Espero que você tenha sorte
Ojalá fuera más fuerte
Gostaria de ser mais forte
Tal vez, algún día yo te fallaré
Talvez, um dia eu te decepcionarei
Y no es porque te deje de amar
E não é porque eu pare de te amar
Es mi instinto natural
É o meu instinto natural
De una vez, hoy yo te lo quiero confesar
De uma vez, hoje eu quero te confessar
Pero no lo tomes personal
Mas não leve para o lado pessoal
Es mi instinto natural
É o meu instinto natural
Yo no soy de los que rompe un corazón
Eu não sou daqueles que quebra um coração
Desde ya tú tienes la razón
Desde já, você tem razão
Te lo juro que no es mi intención
Juro que não é minha intenção
Y te aviso con anticipación
E te aviso com antecedência
Que si caigo en otras bocas
Que se eu cair em outras bocas
No meto el corazón en esas cosas
Não coloco o coração nessas coisas
Juro, si peleamos, no es por otra (Por otra)
Juro, se brigarmos, não é por outra (Por outra)
Es mi instinto no hay de otra (No hay de otra)
É o meu instinto, não tem outra (Não tem outra)
Y si caigo en otras bocas
E se eu cair em outras bocas
No meto el corazón en esas cosas
Não coloco o coração nessas coisas
Juro, si peleamos, no es por otra (No no oh)
Juro, se brigarmos, não é por outra (Não não oh)
Es mi instinto no hay de otra (No no no)
É o meu instinto, não tem outra (Não não não)
Es mejor que duela ya, que te lo advierta
É melhor que doa agora, que eu te avise
A que llegue un mensaje de sorpresa
Do que chegar uma mensagem surpresa
Que diga que Juan anda de fiesta
Dizendo que Juan está de festa
Y está buscando lo que ya tiene en su mesa
E está procurando o que já tem em sua mesa
¡Este es Sech!
Este é Sech!
Despierto como dos a cero
Acordo como dois a zero
Como un vuelo, cuando el avión ya va en el cielo
Como um voo, quando o avião já está no céu
Como perder el sol con un aguacero
Como perder o sol com uma chuva
Mejor ni espero, tengo que ser sincero
Melhor nem esperar, tenho que ser sincero
Me da miedo perderte
Tenho medo de te perder
Aunque la cague quiero verte
Mesmo que eu estrague tudo, quero te ver
Ojalá que tengas suerte
Espero que você tenha sorte
Ojalá fuera más fuerte
Gostaria de ser mais forte
Me da miedo perderte
Tenho medo de te perder
Aunque la cague quiero verte
Mesmo que eu estrague tudo, quero te ver
Ojalá que tengas suerte
Espero que você tenha sorte
Ojalá fuera más fuerte
Gostaria de ser mais forte
No soy de los que rompe un corazón
Não sou daqueles que quebra um coração
Desde ya tú tienes la razón
Desde já, você tem razão
Te lo juro que no es mi intención
Juro que não é minha intenção
Te aviso con anticipación
Te aviso com antecedência
Que si caigo en otras bocas
Que se eu cair em outras bocas
No meto el corazón en esas cosas
Não coloco o coração nessas coisas
Juro, si peleamos, no es por otra (No no oh)
Juro, se brigarmos, não é por outra (Não não oh)
Es mi instinto no hay de otra (No no no)
É o meu instinto, não tem outra (Não não não)
Y si caigo en otras bocas
E se eu cair em outras bocas
No meto el corazón en esas cosas
Não coloco o coração nessas coisas
Juro, si peleamos, no es por otra
Juro, se brigarmos, não é por outra
Es mi instinto no hay de otra
É o meu instinto, não tem outra
Este es Sech, yeh
Este é Sech, sim
Maluma, bebé
Maluma, bebê
Be-be-be, be-be-be, be-be-bebé
Be-be-be, be-be-be, be-be-bebê
Me da miedo perderte
I'm afraid of losing you
Aunque la cague quiero verte
Even if I mess up, I want to see you
Ojalá que tengas suerte (Tengas suerte)
I hope you're lucky (You're lucky)
Ojalá fuera más fuerte
I wish I was stronger
(Yeah)
(Yeah)
Me da miedo perderte
I'm afraid of losing you
Aunque la cague quiero verte
Even if I mess up, I want to see you
Ojalá que tengas suerte
I hope you're lucky
Ojalá fuera más fuerte
I wish I was stronger
Tal vez, algún día yo te fallaré
Maybe, one day I will fail you
Y no es porque te deje de amar
And it's not because I stop loving you
Es mi instinto natural
It's my natural instinct
De una vez, hoy yo te lo quiero confesar
Once and for all, today I want to confess to you
Pero no lo tomes personal
But don't take it personally
Es mi instinto natural
It's my natural instinct
Yo no soy de los que rompe un corazón
I'm not one of those who breaks a heart
Desde ya tú tienes la razón
From now on, you're right
Te lo juro que no es mi intención
I swear it's not my intention
Y te aviso con anticipación
And I warn you in advance
Que si caigo en otras bocas
That if I fall into other mouths
No meto el corazón en esas cosas
I don't put my heart into those things
Juro, si peleamos, no es por otra (Por otra)
I swear, if we fight, it's not because of another (Because of another)
Es mi instinto no hay de otra (No hay de otra)
It's my instinct there's no other way (There's no other way)
Y si caigo en otras bocas
And if I fall into other mouths
No meto el corazón en esas cosas
I don't put my heart into those things
Juro, si peleamos, no es por otra (No no oh)
I swear, if we fight, it's not because of another (No no oh)
Es mi instinto no hay de otra (No no no)
It's my instinct there's no other way (No no no)
Es mejor que duela ya, que te lo advierta
It's better that it hurts now, that I warn you
A que llegue un mensaje de sorpresa
Than a surprise message arrives
Que diga que Juan anda de fiesta
Saying that Juan is partying
Y está buscando lo que ya tiene en su mesa
And he's looking for what he already has on his table
¡Este es Sech!
This is Sech!
Despierto como dos a cero
I wake up like two to zero
Como un vuelo, cuando el avión ya va en el cielo
Like a flight, when the plane is already in the sky
Como perder el sol con un aguacero
Like losing the sun with a downpour
Mejor ni espero, tengo que ser sincero
Better not to wait, I have to be honest
Me da miedo perderte
I'm afraid of losing you
Aunque la cague quiero verte
Even if I mess up, I want to see you
Ojalá que tengas suerte
I hope you're lucky
Ojalá fuera más fuerte
I wish I was stronger
Me da miedo perderte
I'm afraid of losing you
Aunque la cague quiero verte
Even if I mess up, I want to see you
Ojalá que tengas suerte
I hope you're lucky
Ojalá fuera más fuerte
I wish I was stronger
No soy de los que rompe un corazón
I'm not one of those who breaks a heart
Desde ya tú tienes la razón
From now on, you're right
Te lo juro que no es mi intención
I swear it's not my intention
Te aviso con anticipación
I warn you in advance
Que si caigo en otras bocas
That if I fall into other mouths
No meto el corazón en esas cosas
I don't put my heart into those things
Juro, si peleamos, no es por otra (No no oh)
I swear, if we fight, it's not because of another (No no oh)
Es mi instinto no hay de otra (No no no)
It's my instinct there's no other way (No no no)
Y si caigo en otras bocas
And if I fall into other mouths
No meto el corazón en esas cosas
I don't put my heart into those things
Juro, si peleamos, no es por otra
I swear, if we fight, it's not because of another
Es mi instinto no hay de otra
It's my instinct there's no other way
Este es Sech, yeh
This is Sech, yeah
Maluma, bebé
Maluma, baby
Be-be-be, be-be-be, be-be-bebé
Ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba-ba-baby
Me da miedo perderte
J'ai peur de te perdre
Aunque la cague quiero verte
Même si je fais des erreurs, je veux te voir
Ojalá que tengas suerte (Tengas suerte)
J'espère que tu auras de la chance (Tu auras de la chance)
Ojalá fuera más fuerte
J'aimerais être plus fort
(Yeah)
(Ouais)
Me da miedo perderte
J'ai peur de te perdre
Aunque la cague quiero verte
Même si je fais des erreurs, je veux te voir
Ojalá que tengas suerte
J'espère que tu auras de la chance
Ojalá fuera más fuerte
J'aimerais être plus fort
Tal vez, algún día yo te fallaré
Peut-être, un jour je te décevrai
Y no es porque te deje de amar
Et ce n'est pas parce que j'arrête de t'aimer
Es mi instinto natural
C'est mon instinct naturel
De una vez, hoy yo te lo quiero confesar
Une fois, aujourd'hui je veux te l'avouer
Pero no lo tomes personal
Mais ne le prends pas personnellement
Es mi instinto natural
C'est mon instinct naturel
Yo no soy de los que rompe un corazón
Je ne suis pas de ceux qui brisent un cœur
Desde ya tú tienes la razón
Dès maintenant tu as raison
Te lo juro que no es mi intención
Je te jure que ce n'est pas mon intention
Y te aviso con anticipación
Et je te préviens à l'avance
Que si caigo en otras bocas
Que si je tombe dans d'autres bouches
No meto el corazón en esas cosas
Je ne mets pas mon cœur dans ces choses
Juro, si peleamos, no es por otra (Por otra)
Je jure, si nous nous disputons, ce n'est pas à cause d'une autre (D'une autre)
Es mi instinto no hay de otra (No hay de otra)
C'est mon instinct, il n'y a pas d'autre (Il n'y a pas d'autre)
Y si caigo en otras bocas
Et si je tombe dans d'autres bouches
No meto el corazón en esas cosas
Je ne mets pas mon cœur dans ces choses
Juro, si peleamos, no es por otra (No no oh)
Je jure, si nous nous disputons, ce n'est pas à cause d'une autre (Non non oh)
Es mi instinto no hay de otra (No no no)
C'est mon instinct, il n'y a pas d'autre (Non non non)
Es mejor que duela ya, que te lo advierta
Il vaut mieux que ça fasse mal maintenant, que je te prévienne
A que llegue un mensaje de sorpresa
Qu'un message surprise arrive
Que diga que Juan anda de fiesta
Qui dit que Juan fait la fête
Y está buscando lo que ya tiene en su mesa
Et qu'il cherche ce qu'il a déjà sur sa table
¡Este es Sech!
C'est Sech!
Despierto como dos a cero
Je me réveille comme deux à zéro
Como un vuelo, cuando el avión ya va en el cielo
Comme un vol, quand l'avion est déjà dans le ciel
Como perder el sol con un aguacero
Comme perdre le soleil avec une averse
Mejor ni espero, tengo que ser sincero
Mieux vaut ne pas attendre, je dois être sincère
Me da miedo perderte
J'ai peur de te perdre
Aunque la cague quiero verte
Même si je fais des erreurs, je veux te voir
Ojalá que tengas suerte
J'espère que tu auras de la chance
Ojalá fuera más fuerte
J'aimerais être plus fort
Me da miedo perderte
J'ai peur de te perdre
Aunque la cague quiero verte
Même si je fais des erreurs, je veux te voir
Ojalá que tengas suerte
J'espère que tu auras de la chance
Ojalá fuera más fuerte
J'aimerais être plus fort
No soy de los que rompe un corazón
Je ne suis pas de ceux qui brisent un cœur
Desde ya tú tienes la razón
Dès maintenant tu as raison
Te lo juro que no es mi intención
Je te jure que ce n'est pas mon intention
Te aviso con anticipación
Je te préviens à l'avance
Que si caigo en otras bocas
Que si je tombe dans d'autres bouches
No meto el corazón en esas cosas
Je ne mets pas mon cœur dans ces choses
Juro, si peleamos, no es por otra (No no oh)
Je jure, si nous nous disputons, ce n'est pas à cause d'une autre (Non non oh)
Es mi instinto no hay de otra (No no no)
C'est mon instinct, il n'y a pas d'autre (Non non non)
Y si caigo en otras bocas
Et si je tombe dans d'autres bouches
No meto el corazón en esas cosas
Je ne mets pas mon cœur dans ces choses
Juro, si peleamos, no es por otra
Je jure, si nous nous disputons, ce n'est pas à cause d'une autre
Es mi instinto no hay de otra
C'est mon instinct, il n'y a pas d'autre
Este es Sech, yeh
C'est Sech, ouais
Maluma, bebé
Maluma, bébé
Be-be-be, be-be-be, be-be-bebé
Be-be-be, be-be-be, be-be-bébé
Me da miedo perderte
Ho paura di perderti
Aunque la cague quiero verte
Anche se sbaglio, voglio vederti
Ojalá que tengas suerte (Tengas suerte)
Spero che tu sia fortunato (Sia fortunato)
Ojalá fuera más fuerte
Vorrei essere più forte
(Yeah)
(Sì)
Me da miedo perderte
Ho paura di perderti
Aunque la cague quiero verte
Anche se sbaglio, voglio vederti
Ojalá que tengas suerte
Spero che tu sia fortunato
Ojalá fuera más fuerte
Vorrei essere più forte
Tal vez, algún día yo te fallaré
Forse, un giorno ti deluderò
Y no es porque te deje de amar
E non è perché smetto di amarti
Es mi instinto natural
È il mio istinto naturale
De una vez, hoy yo te lo quiero confesar
Una volta, oggi voglio confessartelo
Pero no lo tomes personal
Ma non prenderlo personalmente
Es mi instinto natural
È il mio istinto naturale
Yo no soy de los que rompe un corazón
Non sono uno di quelli che spezza un cuore
Desde ya tú tienes la razón
Da ora hai ragione
Te lo juro que no es mi intención
Ti giuro che non è mia intenzione
Y te aviso con anticipación
E ti avviso in anticipo
Que si caigo en otras bocas
Che se cado in altre bocche
No meto el corazón en esas cosas
Non metto il cuore in queste cose
Juro, si peleamos, no es por otra (Por otra)
Giuro, se litighiamo, non è per un'altra (Per un'altra)
Es mi instinto no hay de otra (No hay de otra)
È il mio istinto non c'è altra spiegazione (Non c'è altra spiegazione)
Y si caigo en otras bocas
E se cado in altre bocche
No meto el corazón en esas cosas
Non metto il cuore in queste cose
Juro, si peleamos, no es por otra (No no oh)
Giuro, se litighiamo, non è per un'altra (No no oh)
Es mi instinto no hay de otra (No no no)
È il mio istinto non c'è altra spiegazione (No no no)
Es mejor que duela ya, que te lo advierta
È meglio che ti faccia male ora, che ti avverta
A que llegue un mensaje de sorpresa
Che arrivi un messaggio a sorpresa
Que diga que Juan anda de fiesta
Che dica che Juan è in festa
Y está buscando lo que ya tiene en su mesa
E sta cercando quello che ha già sulla sua tavola
¡Este es Sech!
Questo è Sech!
Despierto como dos a cero
Mi sveglio come due a zero
Como un vuelo, cuando el avión ya va en el cielo
Come un volo, quando l'aereo è già in cielo
Como perder el sol con un aguacero
Come perdere il sole con un acquazzone
Mejor ni espero, tengo que ser sincero
Meglio non aspettare, devo essere sincero
Me da miedo perderte
Ho paura di perderti
Aunque la cague quiero verte
Anche se sbaglio, voglio vederti
Ojalá que tengas suerte
Spero che tu sia fortunato
Ojalá fuera más fuerte
Vorrei essere più forte
Me da miedo perderte
Ho paura di perderti
Aunque la cague quiero verte
Anche se sbaglio, voglio vederti
Ojalá que tengas suerte
Spero che tu sia fortunato
Ojalá fuera más fuerte
Vorrei essere più forte
No soy de los que rompe un corazón
Non sono uno di quelli che spezza un cuore
Desde ya tú tienes la razón
Da ora hai ragione
Te lo juro que no es mi intención
Ti giuro che non è mia intenzione
Te aviso con anticipación
Ti avviso in anticipo
Que si caigo en otras bocas
Che se cado in altre bocche
No meto el corazón en esas cosas
Non metto il cuore in queste cose
Juro, si peleamos, no es por otra (No no oh)
Giuro, se litighiamo, non è per un'altra (No no oh)
Es mi instinto no hay de otra (No no no)
È il mio istinto non c'è altra spiegazione (No no no)
Y si caigo en otras bocas
E se cado in altre bocche
No meto el corazón en esas cosas
Non metto il cuore in queste cose
Juro, si peleamos, no es por otra
Giuro, se litighiamo, non è per un'altra
Es mi instinto no hay de otra
È il mio istinto non c'è altra spiegazione
Este es Sech, yeh
Questo è Sech, yeh
Maluma, bebé
Maluma, bebé
Be-be-be, be-be-be, be-be-bebé
Be-be-be, be-be-be, be-be-bebé

Wissenswertes über das Lied Instinto Natural von Maluma

Wann wurde das Lied “Instinto Natural” von Maluma veröffentlicht?
Das Lied Instinto Natural wurde im Jahr 2019, auf dem Album “11:11” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Instinto Natural” von Maluma komponiert?
Das Lied “Instinto Natural” von Maluma wurde von Carlos Isais Morales, Edgar Barrera, Johany Alejandro Correa, Juan Luis Londono, Santiago Mesa, Vicente Barco komponiert.

Beliebteste Lieder von Maluma

Andere Künstler von Reggaeton