Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Edgar Barrera, Juan Luis Londono Arias, Justin Rafael Quiles Rivera, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Marco Antonio Muniz, Rene David Cano Rios, Sergio George
Oh, no
Hoy me levanté pensándote más que ayer
Y está cabrón que ha pasado el tiempo
Yo sigo donde me dejaste
Tú pudiste hacer la vida en otro lugar
Y yo no encuentro quien ocupe tu lugar
Qué mierda recordarte
No hay una fórmula para olvidar tus besos
Ni una ecuación que el resultado lleve a eso
Por más que sume y multiplique, me da menos
Ya que te fuiste, porfa, no te vayas lejos
Por si quieres regresar
Aquí te voy a esperar
Por si quieres regresar
Aquí te voy a esperar
Y aunque cogiste alas
Sé que lo que digo a ti no te resbala
Puede que lo quieras, pero a mí me amas
Y aquí guardé tu lugar
Y mantengo el mismo número por si algún día me llamas
Piénsalo, los besitos y los abrazos allá en Nueva York
En pleno invierno, pero ahí ya te daban calor
Baby, igual que yo
Los llevas tatuado en tu corazón
Fácil, rapidito conseguiste un remplazo
Y de repuesto te buscaste un payaso
Ya sabes cómo estoy
También donde encontrarme por si acaso
No hay una fórmula para olvidar tus besos
Ni una ecuación que el resultado lleve a eso
Por más que sume y multiplique, me da menos
Ya que te fuiste, porfa, no te vayas lejos
Por si quieres regresar
Aquí te voy a esperar
Por si quieres regresar
Aquí te voy a esperar
Yo-yo
Okay, ay
Comenzó la rumba, mamacita, ay, yo-yo
Señorita, señora, mire que están pasando las horas
De seguro que esta noche se enamora
Ahí mismo le corro, meto mis ahorros
Llamo a Marc pa' que le cante la boda
(Por si quieres regresar) ay, ombe
(Aquí te voy a esperar) ya ven y ven, mamita, ven, ya ven y ven
(Por si quieres regresar)
(Aquí te voy a esperar)
Uy
Esto sigue
Ataca, Sergio
(No hay una fórmula)
(Pa' olvidar tus besos) no hay una fórmula, mamá
(Ya que te fuiste tú)
(No te vayas lejos) Juancho, dice
(No hay una fórmula)
(Pa' olvidar tus besos)
(Ya que te fuiste tú)
(No te vayas lejos)
(No hay una fórmula)
(Pa' olvidar tus besos)(¡ay, ombe!)
(Ya que te fuiste tú)
(No te vayas lejos)
(No hay una fórmula)
(Pa' olvidar tus besos)
(Ya que te fuiste tú)
(No te vayas lejos)
(No hay una fórmula)
(Pa' olvidar tus besos)
(Ya que te fuiste tú)
(No te vayas lejos)
Oh, no
Oh, nein
Hoy me levanté pensándote más que ayer
Heute bin ich aufgewacht und habe mehr an dich gedacht als gestern
Y está cabrón que ha pasado el tiempo
Und es ist hart, dass die Zeit vergangen ist
Yo sigo donde me dejaste
Ich bin immer noch dort, wo du mich verlassen hast
Tú pudiste hacer la vida en otro lugar
Du konntest dein Leben an einem anderen Ort machen
Y yo no encuentro quien ocupe tu lugar
Und ich finde niemanden, der deinen Platz einnimmt
Qué mierda recordarte
Was für ein Mist, dich zu erinnern
No hay una fórmula para olvidar tus besos
Es gibt keine Formel, um deine Küsse zu vergessen
Ni una ecuación que el resultado lleve a eso
Noch eine Gleichung, deren Ergebnis dazu führt
Por más que sume y multiplique, me da menos
Je mehr ich addiere und multipliziere, desto weniger bekomme ich
Ya que te fuiste, porfa, no te vayas lejos
Seit du gegangen bist, bitte, geh nicht weit weg
Por si quieres regresar
Falls du zurückkommen willst
Aquí te voy a esperar
Hier werde ich auf dich warten
Por si quieres regresar
Falls du zurückkommen willst
Aquí te voy a esperar
Hier werde ich auf dich warten
Y aunque cogiste alas
Und obwohl du Flügel bekommen hast
Sé que lo que digo a ti no te resbala
Ich weiß, dass dir egal ist, was ich sage
Puede que lo quieras, pero a mí me amas
Vielleicht willst du es, aber du liebst mich
Y aquí guardé tu lugar
Und hier habe ich deinen Platz aufbewahrt
Y mantengo el mismo número por si algún día me llamas
Und ich behalte die gleiche Nummer, falls du mich eines Tages anrufst
Piénsalo, los besitos y los abrazos allá en Nueva York
Denk darüber nach, die Küsse und Umarmungen dort in New York
En pleno invierno, pero ahí ya te daban calor
Mitten im Winter, aber dort haben sie dir schon Wärme gegeben
Baby, igual que yo
Baby, genau wie ich
Los llevas tatuado en tu corazón
Du hast sie in deinem Herzen tätowiert
Fácil, rapidito conseguiste un remplazo
Einfach, schnell hast du einen Ersatz gefunden
Y de repuesto te buscaste un payaso
Und als Ersatz hast du dir einen Clown gesucht
Ya sabes cómo estoy
Du weißt, wie es mir geht
También donde encontrarme por si acaso
Auch wo du mich finden kannst, falls es nötig ist
No hay una fórmula para olvidar tus besos
Es gibt keine Formel, um deine Küsse zu vergessen
Ni una ecuación que el resultado lleve a eso
Noch eine Gleichung, deren Ergebnis dazu führt
Por más que sume y multiplique, me da menos
Je mehr ich addiere und multipliziere, desto weniger bekomme ich
Ya que te fuiste, porfa, no te vayas lejos
Seit du gegangen bist, bitte, geh nicht weit weg
Por si quieres regresar
Falls du zurückkommen willst
Aquí te voy a esperar
Hier werde ich auf dich warten
Por si quieres regresar
Falls du zurückkommen willst
Aquí te voy a esperar
Hier werde ich auf dich warten
Yo-yo
Yo-yo
Okay, ay
Okay, ay
Comenzó la rumba, mamacita, ay, yo-yo
Die Party hat begonnen, Mamacita, ay, yo-yo
Señorita, señora, mire que están pasando las horas
Fräulein, Frau, schau, die Stunden vergehen
De seguro que esta noche se enamora
Sicherlich wirst du dich heute Nacht verlieben
Ahí mismo le corro, meto mis ahorros
Dort renne ich hin, stecke meine Ersparnisse hinein
Llamo a Marc pa' que le cante la boda
Ich rufe Marc an, damit er das Hochzeitslied singt
(Por si quieres regresar) ay, ombe
(Falls du zurückkommen willst) ay, ombe
(Aquí te voy a esperar) ya ven y ven, mamita, ven, ya ven y ven
(Hier werde ich auf dich warten) komm und komm, Mami, komm, komm und komm
(Por si quieres regresar)
(Falls du zurückkommen willst)
(Aquí te voy a esperar)
(Hier werde ich auf dich warten)
Uy
Uy
Esto sigue
Das geht weiter
Ataca, Sergio
Angriff, Sergio
(No hay una fórmula)
(Es gibt keine Formel)
(Pa' olvidar tus besos) no hay una fórmula, mamá
(Um deine Küsse zu vergessen) Es gibt keine Formel, Mama
(Ya que te fuiste tú)
(Seit du gegangen bist)
(No te vayas lejos) Juancho, dice
(Geh nicht weit weg) Juancho, sagt
(No hay una fórmula)
(Es gibt keine Formel)
(Pa' olvidar tus besos)
(Um deine Küsse zu vergessen)
(Ya que te fuiste tú)
(Seit du gegangen bist)
(No te vayas lejos)
(Geh nicht weit weg)
(No hay una fórmula)
(Es gibt keine Formel)
(Pa' olvidar tus besos)(¡ay, ombe!)
(Um deine Küsse zu vergessen)(¡ay, ombe!)
(Ya que te fuiste tú)
(Seit du gegangen bist)
(No te vayas lejos)
(Geh nicht weit weg)
(No hay una fórmula)
(Es gibt keine Formel)
(Pa' olvidar tus besos)
(Um deine Küsse zu vergessen)
(Ya que te fuiste tú)
(Seit du gegangen bist)
(No te vayas lejos)
(Geh nicht weit weg)
(No hay una fórmula)
(Es gibt keine Formel)
(Pa' olvidar tus besos)
(Um deine Küsse zu vergessen)
(Ya que te fuiste tú)
(Seit du gegangen bist)
(No te vayas lejos)
(Geh nicht weit weg)
Oh, no
Ah, não
Hoy me levanté pensándote más que ayer
Hoje acordei pensando mais em você do que ontem
Y está cabrón que ha pasado el tiempo
E é difícil que o tempo tenha passado
Yo sigo donde me dejaste
Eu continuo onde você me deixou
Tú pudiste hacer la vida en otro lugar
Você poderia ter feito a vida em outro lugar
Y yo no encuentro quien ocupe tu lugar
E eu não encontro quem ocupe o seu lugar
Qué mierda recordarte
Que merda lembrar de você
No hay una fórmula para olvidar tus besos
Não há uma fórmula para esquecer seus beijos
Ni una ecuación que el resultado lleve a eso
Nem uma equação que o resultado leve a isso
Por más que sume y multiplique, me da menos
Por mais que eu some e multiplique, me dá menos
Ya que te fuiste, porfa, no te vayas lejos
Desde que você se foi, por favor, não vá longe
Por si quieres regresar
Se você quiser voltar
Aquí te voy a esperar
Aqui eu vou te esperar
Por si quieres regresar
Se você quiser voltar
Aquí te voy a esperar
Aqui eu vou te esperar
Y aunque cogiste alas
E embora você tenha ganhado asas
Sé que lo que digo a ti no te resbala
Sei que o que digo a você não te escorrega
Puede que lo quieras, pero a mí me amas
Pode ser que você queira, mas você me ama
Y aquí guardé tu lugar
E aqui guardei o seu lugar
Y mantengo el mismo número por si algún día me llamas
E mantenho o mesmo número caso um dia você me ligue
Piénsalo, los besitos y los abrazos allá en Nueva York
Pense nisso, os beijinhos e os abraços lá em Nova York
En pleno invierno, pero ahí ya te daban calor
No meio do inverno, mas lá já te davam calor
Baby, igual que yo
Baby, igual a mim
Los llevas tatuado en tu corazón
Você os tem tatuados no seu coração
Fácil, rapidito conseguiste un remplazo
Fácil, rapidinho você conseguiu um substituto
Y de repuesto te buscaste un payaso
E de reserva você procurou um palhaço
Ya sabes cómo estoy
Você sabe como eu estou
También donde encontrarme por si acaso
Também onde me encontrar caso necessário
No hay una fórmula para olvidar tus besos
Não há uma fórmula para esquecer seus beijos
Ni una ecuación que el resultado lleve a eso
Nem uma equação que o resultado leve a isso
Por más que sume y multiplique, me da menos
Por mais que eu some e multiplique, me dá menos
Ya que te fuiste, porfa, no te vayas lejos
Desde que você se foi, por favor, não vá longe
Por si quieres regresar
Se você quiser voltar
Aquí te voy a esperar
Aqui eu vou te esperar
Por si quieres regresar
Se você quiser voltar
Aquí te voy a esperar
Aqui eu vou te esperar
Yo-yo
Eu-eu
Okay, ay
Okay, ay
Comenzó la rumba, mamacita, ay, yo-yo
Começou a festa, mamacita, ay, eu-eu
Señorita, señora, mire que están pasando las horas
Senhorita, senhora, veja que as horas estão passando
De seguro que esta noche se enamora
Com certeza esta noite você se apaixona
Ahí mismo le corro, meto mis ahorros
Aí mesmo eu corro, coloco minhas economias
Llamo a Marc pa' que le cante la boda
Ligo para Marc para que ele cante o casamento
(Por si quieres regresar) ay, ombe
(Se você quiser voltar) ay, ombe
(Aquí te voy a esperar) ya ven y ven, mamita, ven, ya ven y ven
(Aqui eu vou te esperar) venha e venha, mamita, venha, venha e venha
(Por si quieres regresar)
(Se você quiser voltar)
(Aquí te voy a esperar)
(Aqui eu vou te esperar)
Uy
Uy
Esto sigue
Isso continua
Ataca, Sergio
Ataca, Sergio
(No hay una fórmula)
(Não há uma fórmula)
(Pa' olvidar tus besos) no hay una fórmula, mamá
(Para esquecer seus beijos) não há uma fórmula, mamãe
(Ya que te fuiste tú)
(Desde que você se foi)
(No te vayas lejos) Juancho, dice
(Não vá longe) Juancho, diz
(No hay una fórmula)
(Não há uma fórmula)
(Pa' olvidar tus besos)
(Para esquecer seus beijos)
(Ya que te fuiste tú)
(Desde que você se foi)
(No te vayas lejos)
(Não vá longe)
(No hay una fórmula)
(Não há uma fórmula)
(Pa' olvidar tus besos)(¡ay, ombe!)
(Para esquecer seus beijos)(ay, ombe!)
(Ya que te fuiste tú)
(Desde que você se foi)
(No te vayas lejos)
(Não vá longe)
(No hay una fórmula)
(Não há uma fórmula)
(Pa' olvidar tus besos)
(Para esquecer seus beijos)
(Ya que te fuiste tú)
(Desde que você se foi)
(No te vayas lejos)
(Não vá longe)
(No hay una fórmula)
(Não há uma fórmula)
(Pa' olvidar tus besos)
(Para esquecer seus beijos)
(Ya que te fuiste tú)
(Desde que você se foi)
(No te vayas lejos)
(Não vá longe)
Oh, no
Oh, no
Hoy me levanté pensándote más que ayer
Today I woke up thinking about you more than yesterday
Y está cabrón que ha pasado el tiempo
And it's tough that time has passed
Yo sigo donde me dejaste
I'm still where you left me
Tú pudiste hacer la vida en otro lugar
You could have made a life somewhere else
Y yo no encuentro quien ocupe tu lugar
And I can't find anyone to take your place
Qué mierda recordarte
It sucks to remember you
No hay una fórmula para olvidar tus besos
There's no formula to forget your kisses
Ni una ecuación que el resultado lleve a eso
Nor an equation that leads to that result
Por más que sume y multiplique, me da menos
No matter how much I add and multiply, it gives me less
Ya que te fuiste, porfa, no te vayas lejos
Since you left, please, don't go far
Por si quieres regresar
In case you want to come back
Aquí te voy a esperar
I'll wait for you here
Por si quieres regresar
In case you want to come back
Aquí te voy a esperar
I'll wait for you here
Y aunque cogiste alas
And even though you took flight
Sé que lo que digo a ti no te resbala
I know that what I say to you doesn't slide off you
Puede que lo quieras, pero a mí me amas
You may want it, but you love me
Y aquí guardé tu lugar
And here I saved your place
Y mantengo el mismo número por si algún día me llamas
And I keep the same number in case you call me someday
Piénsalo, los besitos y los abrazos allá en Nueva York
Think about it, the little kisses and hugs there in New York
En pleno invierno, pero ahí ya te daban calor
In the middle of winter, but they already warmed you up
Baby, igual que yo
Baby, just like me
Los llevas tatuado en tu corazón
You have them tattooed on your heart
Fácil, rapidito conseguiste un remplazo
Easy, quickly you found a replacement
Y de repuesto te buscaste un payaso
And as a spare, you found a clown
Ya sabes cómo estoy
You know how I am
También donde encontrarme por si acaso
Also where to find me just in case
No hay una fórmula para olvidar tus besos
There's no formula to forget your kisses
Ni una ecuación que el resultado lleve a eso
Nor an equation that leads to that result
Por más que sume y multiplique, me da menos
No matter how much I add and multiply, it gives me less
Ya que te fuiste, porfa, no te vayas lejos
Since you left, please, don't go far
Por si quieres regresar
In case you want to come back
Aquí te voy a esperar
I'll wait for you here
Por si quieres regresar
In case you want to come back
Aquí te voy a esperar
I'll wait for you here
Yo-yo
Yo-yo
Okay, ay
Okay, ay
Comenzó la rumba, mamacita, ay, yo-yo
The party started, mamacita, ay, yo-yo
Señorita, señora, mire que están pasando las horas
Miss, lady, look, the hours are passing
De seguro que esta noche se enamora
Surely tonight she falls in love
Ahí mismo le corro, meto mis ahorros
Right there I run, I put in my savings
Llamo a Marc pa' que le cante la boda
I call Marc to sing at the wedding
(Por si quieres regresar) ay, ombe
(In case you want to come back) ay, ombe
(Aquí te voy a esperar) ya ven y ven, mamita, ven, ya ven y ven
(I'll wait for you here) come and come, mamita, come, come and come
(Por si quieres regresar)
(In case you want to come back)
(Aquí te voy a esperar)
(I'll wait for you here)
Uy
Uy
Esto sigue
This continues
Ataca, Sergio
Attack, Sergio
(No hay una fórmula)
(There's no formula)
(Pa' olvidar tus besos) no hay una fórmula, mamá
(To forget your kisses) there's no formula, mama
(Ya que te fuiste tú)
(Since you left)
(No te vayas lejos) Juancho, dice
(Don't go far) Juancho, says
(No hay una fórmula)
(There's no formula)
(Pa' olvidar tus besos)
(To forget your kisses)
(Ya que te fuiste tú)
(Since you left)
(No te vayas lejos)
(Don't go far)
(No hay una fórmula)
(There's no formula)
(Pa' olvidar tus besos)(¡ay, ombe!)
(To forget your kisses)(ay, ombe!)
(Ya que te fuiste tú)
(Since you left)
(No te vayas lejos)
(Don't go far)
(No hay una fórmula)
(There's no formula)
(Pa' olvidar tus besos)
(To forget your kisses)
(Ya que te fuiste tú)
(Since you left)
(No te vayas lejos)
(Don't go far)
(No hay una fórmula)
(There's no formula)
(Pa' olvidar tus besos)
(To forget your kisses)
(Ya que te fuiste tú)
(Since you left)
(No te vayas lejos)
(Don't go far)
Oh, no
Oh, non
Hoy me levanté pensándote más que ayer
Aujourd'hui, je me suis levé en pensant à toi plus qu'hier
Y está cabrón que ha pasado el tiempo
Et c'est dur de voir le temps passer
Yo sigo donde me dejaste
Je suis toujours là où tu m'as laissé
Tú pudiste hacer la vida en otro lugar
Tu as pu faire ta vie ailleurs
Y yo no encuentro quien ocupe tu lugar
Et je ne trouve personne pour prendre ta place
Qué mierda recordarte
C'est de la merde de me souvenir de toi
No hay una fórmula para olvidar tus besos
Il n'y a pas de formule pour oublier tes baisers
Ni una ecuación que el resultado lleve a eso
Ni une équation dont le résultat mène à cela
Por más que sume y multiplique, me da menos
Peu importe combien j'additionne et multiplie, j'obtiens moins
Ya que te fuiste, porfa, no te vayas lejos
Depuis que tu es parti, s'il te plaît, ne t'éloigne pas trop
Por si quieres regresar
Au cas où tu voudrais revenir
Aquí te voy a esperar
Je t'attendrai ici
Por si quieres regresar
Au cas où tu voudrais revenir
Aquí te voy a esperar
Je t'attendrai ici
Y aunque cogiste alas
Et même si tu as pris ton envol
Sé que lo que digo a ti no te resbala
Je sais que ce que je te dis ne te laisse pas indifférent
Puede que lo quieras, pero a mí me amas
Tu peux le vouloir, mais tu m'aimes
Y aquí guardé tu lugar
Et j'ai gardé ta place ici
Y mantengo el mismo número por si algún día me llamas
Et je garde le même numéro au cas où tu m'appellerais un jour
Piénsalo, los besitos y los abrazos allá en Nueva York
Pense-y, les bisous et les câlins à New York
En pleno invierno, pero ahí ya te daban calor
En plein hiver, mais ils te réchauffaient déjà
Baby, igual que yo
Bébé, tout comme moi
Los llevas tatuado en tu corazón
Tu les as tatoués dans ton cœur
Fácil, rapidito conseguiste un remplazo
Facile, tu as rapidement trouvé un remplaçant
Y de repuesto te buscaste un payaso
Et en remplacement, tu as trouvé un clown
Ya sabes cómo estoy
Tu sais comment je vais
También donde encontrarme por si acaso
Et où me trouver au cas où
No hay una fórmula para olvidar tus besos
Il n'y a pas de formule pour oublier tes baisers
Ni una ecuación que el resultado lleve a eso
Ni une équation dont le résultat mène à cela
Por más que sume y multiplique, me da menos
Peu importe combien j'additionne et multiplie, j'obtiens moins
Ya que te fuiste, porfa, no te vayas lejos
Depuis que tu es parti, s'il te plaît, ne t'éloigne pas trop
Por si quieres regresar
Au cas où tu voudrais revenir
Aquí te voy a esperar
Je t'attendrai ici
Por si quieres regresar
Au cas où tu voudrais revenir
Aquí te voy a esperar
Je t'attendrai ici
Yo-yo
Yo-yo
Okay, ay
D'accord, ay
Comenzó la rumba, mamacita, ay, yo-yo
La fête a commencé, ma belle, ay, yo-yo
Señorita, señora, mire que están pasando las horas
Mademoiselle, madame, regardez, les heures passent
De seguro que esta noche se enamora
Il est sûr que cette nuit, elle tombera amoureuse
Ahí mismo le corro, meto mis ahorros
Je lui cours après, je mets mes économies
Llamo a Marc pa' que le cante la boda
J'appelle Marc pour qu'il chante le mariage
(Por si quieres regresar) ay, ombe
(Au cas où tu voudrais revenir) ay, ombe
(Aquí te voy a esperar) ya ven y ven, mamita, ven, ya ven y ven
(Je t'attendrai ici) viens et viens, ma petite, viens, viens et viens
(Por si quieres regresar)
(Au cas où tu voudrais revenir)
(Aquí te voy a esperar)
(Je t'attendrai ici)
Uy
Uy
Esto sigue
Ça continue
Ataca, Sergio
Attaque, Sergio
(No hay una fórmula)
(Il n'y a pas de formule)
(Pa' olvidar tus besos) no hay una fórmula, mamá
(Pour oublier tes baisers) il n'y a pas de formule, maman
(Ya que te fuiste tú)
(Depuis que tu es parti)
(No te vayas lejos) Juancho, dice
(Ne t'éloigne pas trop) Juancho, dit
(No hay una fórmula)
(Il n'y a pas de formule)
(Pa' olvidar tus besos)
(Pour oublier tes baisers)
(Ya que te fuiste tú)
(Depuis que tu es parti)
(No te vayas lejos)
(Ne t'éloigne pas trop)
(No hay una fórmula)
(Il n'y a pas de formule)
(Pa' olvidar tus besos)(¡ay, ombe!)
(Pour oublier tes baisers)(ay, ombe!)
(Ya que te fuiste tú)
(Depuis que tu es parti)
(No te vayas lejos)
(Ne t'éloigne pas trop)
(No hay una fórmula)
(Il n'y a pas de formule)
(Pa' olvidar tus besos)
(Pour oublier tes baisers)
(Ya que te fuiste tú)
(Depuis que tu es parti)
(No te vayas lejos)
(Ne t'éloigne pas trop)
(No hay una fórmula)
(Il n'y a pas de formule)
(Pa' olvidar tus besos)
(Pour oublier tes baisers)
(Ya que te fuiste tú)
(Depuis que tu es parti)
(No te vayas lejos)
(Ne t'éloigne pas trop)
Oh, no
Oh, no
Hoy me levanté pensándote más que ayer
Oggi mi sono svegliato pensandoti più di ieri
Y está cabrón que ha pasado el tiempo
Ed è difficile che sia passato il tempo
Yo sigo donde me dejaste
Sono ancora dove mi hai lasciato
Tú pudiste hacer la vida en otro lugar
Tu potresti aver fatto vita altrove
Y yo no encuentro quien ocupe tu lugar
E io non trovo chi possa prendere il tuo posto
Qué mierda recordarte
Che merda ricordarti
No hay una fórmula para olvidar tus besos
Non c'è una formula per dimenticare i tuoi baci
Ni una ecuación que el resultado lleve a eso
Né un'equazione che porti a questo risultato
Por más que sume y multiplique, me da menos
Per quanto sommi e moltiplichi, mi dà meno
Ya que te fuiste, porfa, no te vayas lejos
Da quando te ne sei andata, per favore, non andare lontano
Por si quieres regresar
Nel caso tu voglia tornare
Aquí te voy a esperar
Qui ti aspetterò
Por si quieres regresar
Nel caso tu voglia tornare
Aquí te voy a esperar
Qui ti aspetterò
Y aunque cogiste alas
E anche se hai preso il volo
Sé que lo que digo a ti no te resbala
So che quello che dico a te non ti scivola addosso
Puede que lo quieras, pero a mí me amas
Potrebbe piacerti, ma tu mi ami
Y aquí guardé tu lugar
E qui ho riservato il tuo posto
Y mantengo el mismo número por si algún día me llamas
E mantengo lo stesso numero nel caso un giorno mi chiami
Piénsalo, los besitos y los abrazos allá en Nueva York
Pensaci, i baci e gli abbracci a New York
En pleno invierno, pero ahí ya te daban calor
In pieno inverno, ma lì già ti davano calore
Baby, igual que yo
Baby, proprio come me
Los llevas tatuado en tu corazón
Li hai tatuati nel tuo cuore
Fácil, rapidito conseguiste un remplazo
Facile, rapidamente hai trovato un sostituto
Y de repuesto te buscaste un payaso
E come riserva ti sei cercata un pagliaccio
Ya sabes cómo estoy
Sai come sto
También donde encontrarme por si acaso
Sai anche dove trovarmi nel caso
No hay una fórmula para olvidar tus besos
Non c'è una formula per dimenticare i tuoi baci
Ni una ecuación que el resultado lleve a eso
Né un'equazione che porti a questo risultato
Por más que sume y multiplique, me da menos
Per quanto sommi e moltiplichi, mi dà meno
Ya que te fuiste, porfa, no te vayas lejos
Da quando te ne sei andata, per favore, non andare lontano
Por si quieres regresar
Nel caso tu voglia tornare
Aquí te voy a esperar
Qui ti aspetterò
Por si quieres regresar
Nel caso tu voglia tornare
Aquí te voy a esperar
Qui ti aspetterò
Yo-yo
Io-io
Okay, ay
Okay, ay
Comenzó la rumba, mamacita, ay, yo-yo
È iniziata la festa, bellissima, ay, io-io
Señorita, señora, mire que están pasando las horas
Signorina, signora, guarda che stanno passando le ore
De seguro que esta noche se enamora
Sicuramente questa notte si innamora
Ahí mismo le corro, meto mis ahorros
Lì stesso le corro, metto i miei risparmi
Llamo a Marc pa' que le cante la boda
Chiamo Marc per cantare al matrimonio
(Por si quieres regresar) ay, ombe
(Nel caso tu voglia tornare) ay, ombe
(Aquí te voy a esperar) ya ven y ven, mamita, ven, ya ven y ven
(Qui ti aspetterò) vieni e vieni, tesoro, vieni, vieni e vieni
(Por si quieres regresar)
(Nel caso tu voglia tornare)
(Aquí te voy a esperar)
(Qui ti aspetterò)
Uy
Uy
Esto sigue
Continua
Ataca, Sergio
Attacca, Sergio
(No hay una fórmula)
(Non c'è una formula)
(Pa' olvidar tus besos) no hay una fórmula, mamá
(Per dimenticare i tuoi baci) non c'è una formula, mamma
(Ya que te fuiste tú)
(Da quando te ne sei andata)
(No te vayas lejos) Juancho, dice
(Non andare lontano) Juancho, dice
(No hay una fórmula)
(Non c'è una formula)
(Pa' olvidar tus besos)
(Per dimenticare i tuoi baci)
(Ya que te fuiste tú)
(Da quando te ne sei andata)
(No te vayas lejos)
(Non andare lontano)
(No hay una fórmula)
(Non c'è una formula)
(Pa' olvidar tus besos)(¡ay, ombe!)
(Per dimenticare i tuoi baci)(ay, ombe!)
(Ya que te fuiste tú)
(Da quando te ne sei andata)
(No te vayas lejos)
(Non andare lontano)
(No hay una fórmula)
(Non c'è una formula)
(Pa' olvidar tus besos)
(Per dimenticare i tuoi baci)
(Ya que te fuiste tú)
(Da quando te ne sei andata)
(No te vayas lejos)
(Non andare lontano)
(No hay una fórmula)
(Non c'è una formula)
(Pa' olvidar tus besos)
(Per dimenticare i tuoi baci)
(Ya que te fuiste tú)
(Da quando te ne sei andata)
(No te vayas lejos)
(Non andare lontano)