Juan Luis Londono Arias, Michael Torres Monge, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Edgar Barrera
(Rudeboyz)
(Wuh)
Linda, qué bien te ves
Según las redes me olvidaste
Pero ese cuento quién te lo cree (babe)
Solo mi número borraste
Pa' qué me quieres mentir
Yo tampoco te he olvidado
Desde aquella noche que te fuiste a Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Y tú no ves que yo me muero por ti
Por aquí todo ha cambiado
Excepto el amor que yo sentía por ti
Ese culito me extraña (tú sabe') (wuh) (jaja) (yo')
Vuelve otra vez, aunque sea una vez, loco me traes
Parce, me tienes mal de la cabeza (mamacita)
Hace cuánto tiempo no me besas (tú sabes)
Qué chimba sería si tú regresas
Vuelve otra vez, aunque sea una vez, loco me traes
Parce, me tienes mal de la cabeza (you got me crazy, baby)
Hace cuánto tiempo no me besas
(Yo sigo esperándote, bebé)
Te comes a otro y yo pensándote
Cuando podía estar bellaqueándote
Baby, yo te quiero aunque no se note
Yo aquí sigo firme, aunque no se nos de
Pa' qué me quieres mentir (dime)
Yo tampoco te he olvidado
De aquella noche que te fuiste a Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Tú no ves que yo me muero por ti
Por aquí todo ha cambiado
Excepto el amor que yo sentía por ti
Ese culito me extraña (jaja)
Borraste mi número, pero tú te lo sabes de memoria
Y me paso siempre viendo tus historias
Tú me quitabas los Calvin Klein, yo a ti te quitaba los Victoria
Y no falla que por la mente me corra
Un pasaje pedí y volé hasta Madrid
Pensando en to'as las noches y to'as las poses que te di
Me enamore de ti, no sé si tú de mí
Soy fanático número uno de hacerte gemir
¿Con quién ahora el espejo empañas?
Ese culito me extraña
No me hace na' la champaña, quiero una baby de España
Tengo que darle a la ganja
Ella la mente me daña ¿y a quién engañas?
Dicen disque me olvido
Y le envíe un DM y ni siquiera lo miró
No dijo que se iba, tampoco viró
Por tu captura estoy dando más de un millón
Pa' qué me quieres mentir (dime)
Yo tampoco te he olvidado
De aquella noche que te fuiste a Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Y tú no ves que yo me muero por ti
Por aquí todo ha cambiado
Excepto el amor que yo sentía por ti
Ese culito me extraña
Jaja
Yao yao yao yao, jaja
El baby de las babys
Maluma, baby, wuh
Con Myke Towers
Papi Juancho, wuh
(Rudeboyz), muah
Rude boyz
Dímelo Encha, prrra
P.R., Medallo
(Rudeboyz)
(Rudeboyz)
(Wuh)
(Wuh)
Linda, qué bien te ves
Linda, wie gut du aussiehst
Según las redes me olvidaste
Laut den sozialen Netzwerken hast du mich vergessen
Pero ese cuento quién te lo cree (babe)
Aber wer glaubt dir diese Geschichte (Baby)
Solo mi número borraste
Du hast nur meine Nummer gelöscht
Pa' qué me quieres mentir
Warum willst du mir lügen
Yo tampoco te he olvidado
Ich habe dich auch nicht vergessen
Desde aquella noche que te fuiste a Madrid
Seit jener Nacht, als du nach Madrid gegangen bist
Hasta mi vieja te extraña
Sogar meine alte Frau vermisst dich
Y tú no ves que yo me muero por ti
Und du siehst nicht, dass ich für dich sterbe
Por aquí todo ha cambiado
Hier hat sich alles verändert
Excepto el amor que yo sentía por ti
Außer der Liebe, die ich für dich empfand
Ese culito me extraña (tú sabe') (wuh) (jaja) (yo')
Dieser kleine Hintern vermisst mich (du weißt) (wuh) (haha) (ich)
Vuelve otra vez, aunque sea una vez, loco me traes
Komm wieder, auch wenn es nur einmal ist, du machst mich verrückt
Parce, me tienes mal de la cabeza (mamacita)
Kumpel, du bringst meinen Kopf durcheinander (Mamacita)
Hace cuánto tiempo no me besas (tú sabes)
Wie lange ist es her, dass du mich geküsst hast (du weißt)
Qué chimba sería si tú regresas
Wie toll wäre es, wenn du zurückkommst
Vuelve otra vez, aunque sea una vez, loco me traes
Komm wieder, auch wenn es nur einmal ist, du machst mich verrückt
Parce, me tienes mal de la cabeza (you got me crazy, baby)
Kumpel, du bringst meinen Kopf durcheinander (du machst mich verrückt, Baby)
Hace cuánto tiempo no me besas
Wie lange ist es her, dass du mich geküsst hast
(Yo sigo esperándote, bebé)
(Ich warte immer noch auf dich, Baby)
Te comes a otro y yo pensándote
Du isst einen anderen und ich denke an dich
Cuando podía estar bellaqueándote
Als ich dich hätte verführen können
Baby, yo te quiero aunque no se note
Baby, ich liebe dich, auch wenn es nicht auffällt
Yo aquí sigo firme, aunque no se nos de
Ich bleibe hier standhaft, auch wenn es nicht klappt
Pa' qué me quieres mentir (dime)
Warum willst du mir lügen (sag mir)
Yo tampoco te he olvidado
Ich habe dich auch nicht vergessen
De aquella noche que te fuiste a Madrid
Seit jener Nacht, als du nach Madrid gegangen bist
Hasta mi vieja te extraña
Sogar meine alte Frau vermisst dich
Tú no ves que yo me muero por ti
Du siehst nicht, dass ich für dich sterbe
Por aquí todo ha cambiado
Hier hat sich alles verändert
Excepto el amor que yo sentía por ti
Außer der Liebe, die ich für dich empfand
Ese culito me extraña (jaja)
Dieser kleine Hintern vermisst mich (haha)
Borraste mi número, pero tú te lo sabes de memoria
Du hast meine Nummer gelöscht, aber du kennst sie auswendig
Y me paso siempre viendo tus historias
Und ich verbringe immer Zeit damit, deine Geschichten anzusehen
Tú me quitabas los Calvin Klein, yo a ti te quitaba los Victoria
Du hast mir die Calvin Klein ausgezogen, ich habe dir die Victoria ausgezogen
Y no falla que por la mente me corra
Und es versagt nie, dass es mir durch den Kopf geht
Un pasaje pedí y volé hasta Madrid
Ich habe ein Ticket gebucht und bin nach Madrid geflogen
Pensando en to'as las noches y to'as las poses que te di
Denkend an all die Nächte und all die Posen, die ich dir gegeben habe
Me enamore de ti, no sé si tú de mí
Ich habe mich in dich verliebt, ich weiß nicht, ob du in mich
Soy fanático número uno de hacerte gemir
Ich bin der größte Fan davon, dich stöhnen zu lassen
¿Con quién ahora el espejo empañas?
Mit wem beschlägst du jetzt den Spiegel?
Ese culito me extraña
Dieser kleine Hintern vermisst mich
No me hace na' la champaña, quiero una baby de España
Der Champagner macht mir nichts aus, ich will ein Baby aus Spanien
Tengo que darle a la ganja
Ich muss Gras rauchen
Ella la mente me daña ¿y a quién engañas?
Sie schadet meinem Verstand, wen täuschst du?
Dicen disque me olvido
Sie sagen, ich hätte sie vergessen
Y le envíe un DM y ni siquiera lo miró
Und ich habe ihr eine DM geschickt und sie hat sie nicht einmal angesehen
No dijo que se iba, tampoco viró
Sie hat nicht gesagt, dass sie geht, sie hat auch nicht umgedreht
Por tu captura estoy dando más de un millón
Für deine Ergreifung biete ich mehr als eine Million
Pa' qué me quieres mentir (dime)
Warum willst du mir lügen (sag mir)
Yo tampoco te he olvidado
Ich habe dich auch nicht vergessen
De aquella noche que te fuiste a Madrid
Seit jener Nacht, als du nach Madrid gegangen bist
Hasta mi vieja te extraña
Sogar meine alte Frau vermisst dich
Y tú no ves que yo me muero por ti
Du siehst nicht, dass ich für dich sterbe
Por aquí todo ha cambiado
Hier hat sich alles verändert
Excepto el amor que yo sentía por ti
Außer der Liebe, die ich für dich empfand
Ese culito me extraña
Dieser kleine Hintern vermisst mich
Jaja
Haha
Yao yao yao yao, jaja
Yao yao yao yao, haha
El baby de las babys
Das Baby der Babys
Maluma, baby, wuh
Maluma, Baby, wuh
Con Myke Towers
Mit Myke Towers
Papi Juancho, wuh
Papi Juancho, wuh
(Rudeboyz), muah
(Rudeboyz), muah
Rude boyz
Rude boyz
Dímelo Encha, prrra
Sag es mir Encha, prrra
P.R., Medallo
P.R., Medallo
(Rudeboyz)
(Rudeboyz)
(Wuh)
(Wuh)
Linda, qué bien te ves
Linda, como você está bonita
Según las redes me olvidaste
Segundo as redes sociais, você me esqueceu
Pero ese cuento quién te lo cree (babe)
Mas quem acredita nessa história? (querida)
Solo mi número borraste
Você só apagou meu número
Pa' qué me quieres mentir
Por que você quer mentir para mim?
Yo tampoco te he olvidado
Eu também não te esqueci
Desde aquella noche que te fuiste a Madrid
Desde aquela noite em que você foi para Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Até minha mãe sente sua falta
Y tú no ves que yo me muero por ti
E você não vê que eu estou morrendo por você
Por aquí todo ha cambiado
Por aqui tudo mudou
Excepto el amor que yo sentía por ti
Exceto o amor que eu sentia por você
Ese culito me extraña (tú sabe') (wuh) (jaja) (yo')
Esse bumbum sente minha falta (você sabe) (wuh) (haha) (eu')
Vuelve otra vez, aunque sea una vez, loco me traes
Volte novamente, mesmo que seja só uma vez, você me deixa louco
Parce, me tienes mal de la cabeza (mamacita)
Cara, você está me deixando louco (gatinha)
Hace cuánto tiempo no me besas (tú sabes)
Quanto tempo faz que você não me beija (você sabe)
Qué chimba sería si tú regresas
Seria ótimo se você voltasse
Vuelve otra vez, aunque sea una vez, loco me traes
Volte novamente, mesmo que seja só uma vez, você me deixa louco
Parce, me tienes mal de la cabeza (you got me crazy, baby)
Cara, você está me deixando louco (você está me deixando louco, baby)
Hace cuánto tiempo no me besas
Quanto tempo faz que você não me beija
(Yo sigo esperándote, bebé)
(Eu ainda estou esperando por você, bebê)
Te comes a otro y yo pensándote
Você está com outro e eu pensando em você
Cuando podía estar bellaqueándote
Quando eu poderia estar te desejando
Baby, yo te quiero aunque no se note
Baby, eu te amo mesmo que não pareça
Yo aquí sigo firme, aunque no se nos de
Eu ainda estou aqui, mesmo que não dê certo
Pa' qué me quieres mentir (dime)
Por que você quer mentir para mim (me diga)
Yo tampoco te he olvidado
Eu também não te esqueci
De aquella noche que te fuiste a Madrid
Desde aquela noite em que você foi para Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Até minha mãe sente sua falta
Tú no ves que yo me muero por ti
Você não vê que eu estou morrendo por você
Por aquí todo ha cambiado
Por aqui tudo mudou
Excepto el amor que yo sentía por ti
Exceto o amor que eu sentia por você
Ese culito me extraña (jaja)
Esse bumbum sente minha falta (haha)
Borraste mi número, pero tú te lo sabes de memoria
Você apagou meu número, mas você sabe de cor
Y me paso siempre viendo tus historias
E eu sempre estou vendo suas histórias
Tú me quitabas los Calvin Klein, yo a ti te quitaba los Victoria
Você tirava meus Calvin Klein, eu tirava seus Victoria
Y no falla que por la mente me corra
E não falha que você passa pela minha mente
Un pasaje pedí y volé hasta Madrid
Eu comprei uma passagem e voei para Madrid
Pensando en to'as las noches y to'as las poses que te di
Pensando em todas as noites e todas as posições que te dei
Me enamore de ti, no sé si tú de mí
Eu me apaixonei por você, não sei se você por mim
Soy fanático número uno de hacerte gemir
Sou o fã número um de te fazer gemer
¿Con quién ahora el espejo empañas?
Com quem agora você embaça o espelho?
Ese culito me extraña
Esse bumbum sente minha falta
No me hace na' la champaña, quiero una baby de España
O champanhe não me faz nada, quero uma baby da Espanha
Tengo que darle a la ganja
Tenho que fumar maconha
Ella la mente me daña ¿y a quién engañas?
Ela me deixa louco, quem você está enganando?
Dicen disque me olvido
Dizem que supostamente me esqueceu
Y le envíe un DM y ni siquiera lo miró
E eu mandei uma DM e ela nem sequer olhou
No dijo que se iba, tampoco viró
Ela não disse que ia embora, também não virou
Por tu captura estoy dando más de un millón
Estou oferecendo mais de um milhão pela sua captura
Pa' qué me quieres mentir (dime)
Por que você quer mentir para mim (me diga)
Yo tampoco te he olvidado
Eu também não te esqueci
De aquella noche que te fuiste a Madrid
Desde aquela noite em que você foi para Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Até minha mãe sente sua falta
Y tú no ves que yo me muero por ti
Você não vê que eu estou morrendo por você
Por aquí todo ha cambiado
Por aqui tudo mudou
Excepto el amor que yo sentía por ti
Exceto o amor que eu sentia por você
Ese culito me extraña
Esse bumbum sente minha falta
Jaja
Haha
Yao yao yao yao, jaja
Yao yao yao yao, haha
El baby de las babys
O baby das babys
Maluma, baby, wuh
Maluma, baby, wuh
Con Myke Towers
Com Myke Towers
Papi Juancho, wuh
Papi Juancho, wuh
(Rudeboyz), muah
(Rudeboyz), muah
Rude boyz
Rude boyz
Dímelo Encha, prrra
Diga-me Encha, prrra
P.R., Medallo
P.R., Medallo
(Rudeboyz)
(Rudeboyz)
(Wuh)
(Wuh)
Linda, qué bien te ves
Linda, you look so good
Según las redes me olvidaste
According to social media, you've forgotten me
Pero ese cuento quién te lo cree (babe)
But who believes that story (babe)
Solo mi número borraste
You just deleted my number
Pa' qué me quieres mentir
Why do you want to lie to me
Yo tampoco te he olvidado
I haven't forgotten you either
Desde aquella noche que te fuiste a Madrid
Since that night you went to Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Even my old lady misses you
Y tú no ves que yo me muero por ti
And you don't see that I'm dying for you
Por aquí todo ha cambiado
Everything has changed around here
Excepto el amor que yo sentía por ti
Except the love I felt for you
Ese culito me extraña (tú sabe') (wuh) (jaja) (yo')
That little ass misses me (you know) (wuh) (haha) (yo')
Vuelve otra vez, aunque sea una vez, loco me traes
Come back again, even if it's just once, you drive me crazy
Parce, me tienes mal de la cabeza (mamacita)
Dude, you're messing with my head (baby)
Hace cuánto tiempo no me besas (tú sabes)
How long has it been since you kissed me (you know)
Qué chimba sería si tú regresas
How great it would be if you came back
Vuelve otra vez, aunque sea una vez, loco me traes
Come back again, even if it's just once, you drive me crazy
Parce, me tienes mal de la cabeza (you got me crazy, baby)
Dude, you're messing with my head (you got me crazy, baby)
Hace cuánto tiempo no me besas
How long has it been since you kissed me
(Yo sigo esperándote, bebé)
(I'm still waiting for you, baby)
Te comes a otro y yo pensándote
You're with someone else and I'm thinking of you
Cuando podía estar bellaqueándote
When I could be lusting after you
Baby, yo te quiero aunque no se note
Baby, I love you even if it doesn't show
Yo aquí sigo firme, aunque no se nos de
I'm still standing here, even if it doesn't happen
Pa' qué me quieres mentir (dime)
Why do you want to lie to me (tell me)
Yo tampoco te he olvidado
I haven't forgotten you either
De aquella noche que te fuiste a Madrid
From that night you went to Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Even my old lady misses you
Tú no ves que yo me muero por ti
Don't you see that I'm dying for you
Por aquí todo ha cambiado
Everything has changed around here
Excepto el amor que yo sentía por ti
Except the love I felt for you
Ese culito me extraña (jaja)
That little ass misses me (haha)
Borraste mi número, pero tú te lo sabes de memoria
You deleted my number, but you know it by heart
Y me paso siempre viendo tus historias
And I'm always watching your stories
Tú me quitabas los Calvin Klein, yo a ti te quitaba los Victoria
You used to take off my Calvin Klein, I used to take off your Victoria
Y no falla que por la mente me corra
And it never fails that you run through my mind
Un pasaje pedí y volé hasta Madrid
I bought a ticket and flew to Madrid
Pensando en to'as las noches y to'as las poses que te di
Thinking about all the nights and all the poses I gave you
Me enamore de ti, no sé si tú de mí
I fell in love with you, I don't know if you did with me
Soy fanático número uno de hacerte gemir
I'm your number one fan of making you moan
¿Con quién ahora el espejo empañas?
Who are you fogging up the mirror with now?
Ese culito me extraña
That little ass misses me
No me hace na' la champaña, quiero una baby de España
Champagne does nothing for me, I want a baby from Spain
Tengo que darle a la ganja
I have to hit the ganja
Ella la mente me daña ¿y a quién engañas?
She messes with my mind, who are you fooling?
Dicen disque me olvido
They say she supposedly forgot me
Y le envíe un DM y ni siquiera lo miró
And I sent her a DM and she didn't even look at it
No dijo que se iba, tampoco viró
She didn't say she was leaving, she didn't even turn around
Por tu captura estoy dando más de un millón
I'm offering more than a million for your capture
Pa' qué me quieres mentir (dime)
Why do you want to lie to me (tell me)
Yo tampoco te he olvidado
I haven't forgotten you either
De aquella noche que te fuiste a Madrid
From that night you went to Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Even my old lady misses you
Y tú no ves que yo me muero por ti
Don't you see that I'm dying for you
Por aquí todo ha cambiado
Everything has changed around here
Excepto el amor que yo sentía por ti
Except the love I felt for you
Ese culito me extraña
That little ass misses me
Jaja
Haha
Yao yao yao yao, jaja
Yao yao yao yao, haha
El baby de las babys
The baby of the babies
Maluma, baby, wuh
Maluma, baby, wuh
Con Myke Towers
With Myke Towers
Papi Juancho, wuh
Papi Juancho, wuh
(Rudeboyz), muah
(Rudeboyz), muah
Rude boyz
Rude boyz
Dímelo Encha, prrra
Tell me Encha, prrra
P.R., Medallo
P.R., Medallo
(Rudeboyz)
(Rudeboyz)
(Wuh)
(Wuh)
Linda, qué bien te ves
Linda, tu es si belle
Según las redes me olvidaste
Selon les réseaux sociaux, tu m'as oublié
Pero ese cuento quién te lo cree (babe)
Mais qui croit à cette histoire (bébé)
Solo mi número borraste
Tu as juste effacé mon numéro
Pa' qué me quieres mentir
Pourquoi veux-tu me mentir
Yo tampoco te he olvidado
Je ne t'ai pas non plus oubliée
Desde aquella noche que te fuiste a Madrid
Depuis cette nuit où tu es partie pour Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Même ma vieille mère te regrette
Y tú no ves que yo me muero por ti
Et tu ne vois pas que je meurs pour toi
Por aquí todo ha cambiado
Tout a changé ici
Excepto el amor que yo sentía por ti
Sauf l'amour que je ressentais pour toi
Ese culito me extraña (tú sabe') (wuh) (jaja) (yo')
Ce petit cul me manque (tu sais) (wuh) (haha) (moi')
Vuelve otra vez, aunque sea una vez, loco me traes
Reviens encore, même une fois, tu me rends fou
Parce, me tienes mal de la cabeza (mamacita)
Parce, tu me rends malade de la tête (mamacita)
Hace cuánto tiempo no me besas (tú sabes)
Combien de temps cela fait-il que tu ne m'as pas embrassé (tu sais)
Qué chimba sería si tú regresas
Ce serait génial si tu revenais
Vuelve otra vez, aunque sea una vez, loco me traes
Reviens encore, même une fois, tu me rends fou
Parce, me tienes mal de la cabeza (you got me crazy, baby)
Parce, tu me rends malade de la tête (tu me rends fou, bébé)
Hace cuánto tiempo no me besas
Combien de temps cela fait-il que tu ne m'as pas embrassé
(Yo sigo esperándote, bebé)
(Je t'attends toujours, bébé)
Te comes a otro y yo pensándote
Tu couches avec un autre et moi je pense à toi
Cuando podía estar bellaqueándote
Quand je pourrais être en train de te désirer
Baby, yo te quiero aunque no se note
Bébé, je t'aime même si ça ne se voit pas
Yo aquí sigo firme, aunque no se nos de
Je reste ferme ici, même si ça ne se fait pas
Pa' qué me quieres mentir (dime)
Pourquoi veux-tu me mentir (dis-moi)
Yo tampoco te he olvidado
Je ne t'ai pas non plus oubliée
De aquella noche que te fuiste a Madrid
Depuis cette nuit où tu es partie pour Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Même ma vieille mère te regrette
Tú no ves que yo me muero por ti
Et tu ne vois pas que je meurs pour toi
Por aquí todo ha cambiado
Tout a changé ici
Excepto el amor que yo sentía por ti
Sauf l'amour que je ressentais pour toi
Ese culito me extraña (jaja)
Ce petit cul me manque (haha)
Borraste mi número, pero tú te lo sabes de memoria
Tu as effacé mon numéro, mais tu le connais par cœur
Y me paso siempre viendo tus historias
Et je passe mon temps à regarder tes histoires
Tú me quitabas los Calvin Klein, yo a ti te quitaba los Victoria
Tu m'enlevais mes Calvin Klein, je t'enlevais tes Victoria
Y no falla que por la mente me corra
Et il ne manque pas que tu me traverses l'esprit
Un pasaje pedí y volé hasta Madrid
J'ai demandé un billet et j'ai volé jusqu'à Madrid
Pensando en to'as las noches y to'as las poses que te di
En pensant à toutes les nuits et toutes les poses que je t'ai données
Me enamore de ti, no sé si tú de mí
Je suis tombé amoureux de toi, je ne sais pas si tu es tombée amoureuse de moi
Soy fanático número uno de hacerte gemir
Je suis le fan numéro un de te faire gémir
¿Con quién ahora el espejo empañas?
Avec qui maintenant tu embues le miroir?
Ese culito me extraña
Ce petit cul me manque
No me hace na' la champaña, quiero una baby de España
Le champagne ne me fait rien, je veux une baby d'Espagne
Tengo que darle a la ganja
Je dois fumer de la ganja
Ella la mente me daña ¿y a quién engañas?
Elle me fait mal à la tête, et qui tu trompes?
Dicen disque me olvido
Ils disent qu'elle m'a oublié
Y le envíe un DM y ni siquiera lo miró
Et je lui ai envoyé un DM et elle ne l'a même pas regardé
No dijo que se iba, tampoco viró
Elle n'a pas dit qu'elle partait, elle n'a pas non plus tourné
Por tu captura estoy dando más de un millón
Pour ta capture, je donne plus d'un million
Pa' qué me quieres mentir (dime)
Pourquoi veux-tu me mentir (dis-moi)
Yo tampoco te he olvidado
Je ne t'ai pas non plus oubliée
De aquella noche que te fuiste a Madrid
Depuis cette nuit où tu es partie pour Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Même ma vieille mère te regrette
Y tú no ves que yo me muero por ti
Et tu ne vois pas que je meurs pour toi
Por aquí todo ha cambiado
Tout a changé ici
Excepto el amor que yo sentía por ti
Sauf l'amour que je ressentais pour toi
Ese culito me extraña
Ce petit cul me manque
Jaja
Haha
Yao yao yao yao, jaja
Yao yao yao yao, haha
El baby de las babys
Le bébé des bébés
Maluma, baby, wuh
Maluma, bébé, wuh
Con Myke Towers
Avec Myke Towers
Papi Juancho, wuh
Papi Juancho, wuh
(Rudeboyz), muah
(Rudeboyz), muah
Rude boyz
Rude boyz
Dímelo Encha, prrra
Dis-le Encha, prrra
P.R., Medallo
P.R., Medallo
(Rudeboyz)
(Rudeboyz)
(Wuh)
(Wuh)
Linda, qué bien te ves
Linda, come stai bene
Según las redes me olvidaste
Secondo i social network mi hai dimenticato
Pero ese cuento quién te lo cree (babe)
Ma chi crede a questa storia (bambina)
Solo mi número borraste
Hai solo cancellato il mio numero
Pa' qué me quieres mentir
Perché vuoi mentirmi
Yo tampoco te he olvidado
Nemmeno io ti ho dimenticato
Desde aquella noche que te fuiste a Madrid
Da quella notte che sei andata a Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Anche mia madre ti rimpiange
Y tú no ves que yo me muero por ti
E tu non vedi che sto morendo per te
Por aquí todo ha cambiado
Qui tutto è cambiato
Excepto el amor que yo sentía por ti
Tranne l'amore che provavo per te
Ese culito me extraña (tú sabe') (wuh) (jaja) (yo')
Quel sedere mi manca (lo sai) (wuh) (haha) (io')
Vuelve otra vez, aunque sea una vez, loco me traes
Torna di nuovo, anche solo una volta, mi fai impazzire
Parce, me tienes mal de la cabeza (mamacita)
Amico, mi fai male alla testa (mamacita)
Hace cuánto tiempo no me besas (tú sabes)
Da quanto tempo non mi baci (lo sai)
Qué chimba sería si tú regresas
Che bello sarebbe se tornassi
Vuelve otra vez, aunque sea una vez, loco me traes
Torna di nuovo, anche solo una volta, mi fai impazzire
Parce, me tienes mal de la cabeza (you got me crazy, baby)
Amico, mi fai male alla testa (mi fai impazzire, baby)
Hace cuánto tiempo no me besas
Da quanto tempo non mi baci
(Yo sigo esperándote, bebé)
(Sto ancora aspettando, baby)
Te comes a otro y yo pensándote
Ti stai mangiando un altro e io penso a te
Cuando podía estar bellaqueándote
Quando potevo essere con te
Baby, yo te quiero aunque no se note
Baby, ti voglio anche se non si nota
Yo aquí sigo firme, aunque no se nos de
Io sono ancora qui, anche se non ci riusciamo
Pa' qué me quieres mentir (dime)
Perché vuoi mentirmi (dimmi)
Yo tampoco te he olvidado
Nemmeno io ti ho dimenticato
De aquella noche que te fuiste a Madrid
Da quella notte che sei andata a Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Anche mia madre ti rimpiange
Tú no ves que yo me muero por ti
Non vedi che sto morendo per te
Por aquí todo ha cambiado
Qui tutto è cambiato
Excepto el amor que yo sentía por ti
Tranne l'amore che provavo per te
Ese culito me extraña (jaja)
Quel sedere mi manca (haha)
Borraste mi número, pero tú te lo sabes de memoria
Hai cancellato il mio numero, ma te lo ricordi a memoria
Y me paso siempre viendo tus historias
E passo sempre il tempo a guardare le tue storie
Tú me quitabas los Calvin Klein, yo a ti te quitaba los Victoria
Tu mi toglievi i Calvin Klein, io ti toglievo i Victoria
Y no falla que por la mente me corra
E non fallisce mai che mi corra per la mente
Un pasaje pedí y volé hasta Madrid
Ho preso un biglietto e sono volato a Madrid
Pensando en to'as las noches y to'as las poses que te di
Pensando a tutte le notti e a tutte le posizioni che ti ho dato
Me enamore de ti, no sé si tú de mí
Mi sono innamorato di te, non so se tu di me
Soy fanático número uno de hacerte gemir
Sono il fan numero uno di farti gemere
¿Con quién ahora el espejo empañas?
Con chi ora appanni lo specchio?
Ese culito me extraña
Quel sedere mi manca
No me hace na' la champaña, quiero una baby de España
Lo champagne non mi fa niente, voglio una baby dalla Spagna
Tengo que darle a la ganja
Devo fumare ganja
Ella la mente me daña ¿y a quién engañas?
Lei mi rovina la mente, e chi stai ingannando?
Dicen disque me olvido
Dicono che mi ha dimenticato
Y le envíe un DM y ni siquiera lo miró
E le ho inviato un DM e non l'ha nemmeno guardato
No dijo que se iba, tampoco viró
Non ha detto che se ne andava, non ha nemmeno girato
Por tu captura estoy dando más de un millón
Per la tua cattura sto offrendo più di un milione
Pa' qué me quieres mentir (dime)
Perché vuoi mentirmi (dimmi)
Yo tampoco te he olvidado
Nemmeno io ti ho dimenticato
De aquella noche que te fuiste a Madrid
Da quella notte che sei andata a Madrid
Hasta mi vieja te extraña
Anche mia madre ti rimpiange
Y tú no ves que yo me muero por ti
Non vedi che sto morendo per te
Por aquí todo ha cambiado
Qui tutto è cambiato
Excepto el amor que yo sentía por ti
Tranne l'amore che provavo per te
Ese culito me extraña
Quel sedere mi manca
Jaja
Haha
Yao yao yao yao, jaja
Yao yao yao yao, haha
El baby de las babys
Il baby delle baby
Maluma, baby, wuh
Maluma, baby, wuh
Con Myke Towers
Con Myke Towers
Papi Juancho, wuh
Papi Juancho, wuh
(Rudeboyz), muah
(Rudeboyz), muah
Rude boyz
Rude boyz
Dímelo Encha, prrra
Dimmelo Encha, prrra
P.R., Medallo
P.R., Medallo