Ana

Jose Fernando Emilio Olvera Sierra

Liedtexte Übersetzung

Ana tiene quince
Niña se le vino un problemón
Algo está creciendo
En su vientre hay algo en expansión
El culpable ya huyó
Pobre Ana sola se quedo
No le duele tanto eso
Sino que lo niegue el maricón

Ana no lo cuenta
Ana llueve llanto en su colchón
Y hay que ser discreta
Ropa suelta esconde la ocasión
Se siente morir
Pobre Ana no quiere vivir
Si en casa la descubren
La corren, la azotan, la matan

Ana se irá algún día
Se irá para siempre
Ana se irá de esta mundo
Se irá al jamás
Ana se irá algún día
Se irá para siempre
Ana se irá de esta mundo
Se irá al jamás

Por cierto en casa de Ana
Claro nunca hubo comprensión
Lo que más lamenta Ana
Es que nunca hubo educación
Y desesperación
La vida de Ana se esfumaba
Y todo porque aquel día
El globito y la conciencia se quedaron en un cajón

Ana se irá algún día
Se irá para siempre
Ana se irá de esta mundo
Se irá al jamás
Ana se irá algún día
Se irá para siempre
Ana se irá de esta mundo
Se irá al jamás

Oh

Se irá, se irá, se irá, al jamás
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Se irá, se irá, se irá, al jamás

Oh, no, no, no

Yeah

Ana tiene quince
Ana ist fünfzehn
Niña se le vino un problemón
Ein großes Problem ist über das Mädchen gekommen
Algo está creciendo
Etwas wächst
En su vientre hay algo en expansión
In ihrem Bauch breitet sich etwas aus
El culpable ya huyó
Der Schuldige ist bereits geflohen
Pobre Ana sola se quedo
Arme Ana blieb alleine zurück
No le duele tanto eso
Es schmerzt sie nicht so sehr
Sino que lo niegue el maricón
Sondern dass der Feigling es leugnet
Ana no lo cuenta
Ana erzählt es nicht
Ana llueve llanto en su colchón
Ana weint auf ihrer Matratze
Y hay que ser discreta
Und man muss diskret sein
Ropa suelta esconde la ocasión
Weite Kleidung verbirgt die Situation
Se siente morir
Sie fühlt sich, als würde sie sterben
Pobre Ana no quiere vivir
Arme Ana will nicht leben
Si en casa la descubren
Wenn sie zu Hause entdeckt wird
La corren, la azotan, la matan
Werden sie sie verjagen, sie schlagen, sie töten
Ana se irá algún día
Ana wird eines Tages gehen
Se irá para siempre
Sie wird für immer gehen
Ana se irá de esta mundo
Ana wird diese Welt verlassen
Se irá al jamás
Sie wird ins Jenseits gehen
Ana se irá algún día
Ana wird eines Tages gehen
Se irá para siempre
Sie wird für immer gehen
Ana se irá de esta mundo
Ana wird diese Welt verlassen
Se irá al jamás
Sie wird ins Jenseits gehen
Por cierto en casa de Ana
Übrigens in Anas Haus
Claro nunca hubo comprensión
Natürlich gab es nie Verständnis
Lo que más lamenta Ana
Was Ana am meisten bedauert
Es que nunca hubo educación
Ist, dass es nie eine Erziehung gab
Y desesperación
Und Verzweiflung
La vida de Ana se esfumaba
Anas Leben verschwand
Y todo porque aquel día
Und das alles, weil an jenem Tag
El globito y la conciencia se quedaron en un cajón
Das Kondom und das Bewusstsein in einer Schublade blieben
Ana se irá algún día
Ana wird eines Tages gehen
Se irá para siempre
Sie wird für immer gehen
Ana se irá de esta mundo
Ana wird diese Welt verlassen
Se irá al jamás
Sie wird ins Jenseits gehen
Ana se irá algún día
Ana wird eines Tages gehen
Se irá para siempre
Sie wird für immer gehen
Ana se irá de esta mundo
Ana wird diese Welt verlassen
Se irá al jamás
Sie wird ins Jenseits gehen
Oh
Oh
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Sie wird gehen, sie wird gehen, sie wird gehen, ins Jenseits
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Sie wird gehen, sie wird gehen, sie wird gehen, ins Jenseits
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Sie wird gehen, sie wird gehen, sie wird gehen, ins Jenseits
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
Yeah
Ja
Ana tiene quince
Ana tem quinze
Niña se le vino un problemón
Menina, um grande problema veio
Algo está creciendo
Algo está crescendo
En su vientre hay algo en expansión
Em seu ventre há algo em expansão
El culpable ya huyó
O culpado já fugiu
Pobre Ana sola se quedo
Pobre Ana, ficou sozinha
No le duele tanto eso
Não é tanto isso que a machuca
Sino que lo niegue el maricón
Mas que o covarde negue
Ana no lo cuenta
Ana não conta
Ana llueve llanto en su colchón
Ana chora em seu colchão
Y hay que ser discreta
E tem que ser discreta
Ropa suelta esconde la ocasión
Roupas largas escondem a situação
Se siente morir
Ela se sente morrer
Pobre Ana no quiere vivir
Pobre Ana não quer viver
Si en casa la descubren
Se em casa a descobrem
La corren, la azotan, la matan
A expulsam, a açoitam, a matam
Ana se irá algún día
Ana irá embora um dia
Se irá para siempre
Irá para sempre
Ana se irá de esta mundo
Ana irá embora deste mundo
Se irá al jamás
Irá para o nunca
Ana se irá algún día
Ana irá embora um dia
Se irá para siempre
Irá para sempre
Ana se irá de esta mundo
Ana irá embora deste mundo
Se irá al jamás
Irá para o nunca
Por cierto en casa de Ana
Certamente na casa de Ana
Claro nunca hubo comprensión
Claro, nunca houve compreensão
Lo que más lamenta Ana
O que Ana mais lamenta
Es que nunca hubo educación
É que nunca houve educação
Y desesperación
E desespero
La vida de Ana se esfumaba
A vida de Ana estava se esvaindo
Y todo porque aquel día
E tudo porque naquele dia
El globito y la conciencia se quedaron en un cajón
O preservativo e a consciência ficaram numa gaveta
Ana se irá algún día
Ana irá embora um dia
Se irá para siempre
Irá para sempre
Ana se irá de esta mundo
Ana irá embora deste mundo
Se irá al jamás
Irá para o nunca
Ana se irá algún día
Ana irá embora um dia
Se irá para siempre
Irá para sempre
Ana se irá de esta mundo
Ana irá embora deste mundo
Se irá al jamás
Irá para o nunca
Oh
Oh
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Ela irá, ela irá, ela irá, para o nunca
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Ela irá, ela irá, ela irá, para o nunca
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Ela irá, ela irá, ela irá, para o nunca
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
Yeah
Sim
Ana tiene quince
Ana is fifteen
Niña se le vino un problemón
A big problem came to the girl
Algo está creciendo
Something is growing
En su vientre hay algo en expansión
In her belly there is something expanding
El culpable ya huyó
The guilty one has already fled
Pobre Ana sola se quedo
Poor Ana was left alone
No le duele tanto eso
It doesn't hurt her so much
Sino que lo niegue el maricón
But that the bastard denies it
Ana no lo cuenta
Ana doesn't tell
Ana llueve llanto en su colchón
Ana cries on her mattress
Y hay que ser discreta
And you have to be discreet
Ropa suelta esconde la ocasión
Loose clothes hide the occasion
Se siente morir
She feels like dying
Pobre Ana no quiere vivir
Poor Ana doesn't want to live
Si en casa la descubren
If they discover her at home
La corren, la azotan, la matan
They run her out, they whip her, they kill her
Ana se irá algún día
Ana will leave someday
Se irá para siempre
She will leave forever
Ana se irá de esta mundo
Ana will leave this world
Se irá al jamás
She will go to never
Ana se irá algún día
Ana will leave someday
Se irá para siempre
She will leave forever
Ana se irá de esta mundo
Ana will leave this world
Se irá al jamás
She will go to never
Por cierto en casa de Ana
By the way, in Ana's house
Claro nunca hubo comprensión
Of course there was never understanding
Lo que más lamenta Ana
What Ana regrets the most
Es que nunca hubo educación
Is that there was never education
Y desesperación
And desperation
La vida de Ana se esfumaba
Ana's life was fading away
Y todo porque aquel día
And all because that day
El globito y la conciencia se quedaron en un cajón
The little balloon and the conscience were left in a drawer
Ana se irá algún día
Ana will leave someday
Se irá para siempre
She will leave forever
Ana se irá de esta mundo
Ana will leave this world
Se irá al jamás
She will go to never
Ana se irá algún día
Ana will leave someday
Se irá para siempre
She will leave forever
Ana se irá de esta mundo
Ana will leave this world
Se irá al jamás
She will go to never
Oh
Oh
Se irá, se irá, se irá, al jamás
She will go, she will go, she will go, to never
Se irá, se irá, se irá, al jamás
She will go, she will go, she will go, to never
Se irá, se irá, se irá, al jamás
She will go, she will go, she will go, to never
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Yeah
Yeah
Ana tiene quince
Ana a quinze ans
Niña se le vino un problemón
Une petite fille a un gros problème
Algo está creciendo
Quelque chose grandit
En su vientre hay algo en expansión
Dans son ventre, quelque chose est en expansion
El culpable ya huyó
Le coupable s'est déjà enfui
Pobre Ana sola se quedo
Pauvre Ana, elle est restée seule
No le duele tanto eso
Ce qui lui fait le plus mal
Sino que lo niegue el maricón
C'est que ce lâche le nie
Ana no lo cuenta
Ana ne le raconte pas
Ana llueve llanto en su colchón
Ana pleure sur son matelas
Y hay que ser discreta
Et il faut être discrète
Ropa suelta esconde la ocasión
Des vêtements amples cachent la situation
Se siente morir
Elle se sent mourir
Pobre Ana no quiere vivir
Pauvre Ana ne veut pas vivre
Si en casa la descubren
Si on la découvre à la maison
La corren, la azotan, la matan
Ils la chassent, la battent, la tuent
Ana se irá algún día
Ana partira un jour
Se irá para siempre
Elle partira pour toujours
Ana se irá de esta mundo
Ana quittera ce monde
Se irá al jamás
Elle ira vers l'inconnu
Ana se irá algún día
Ana partira un jour
Se irá para siempre
Elle partira pour toujours
Ana se irá de esta mundo
Ana quittera ce monde
Se irá al jamás
Elle ira vers l'inconnu
Por cierto en casa de Ana
D'ailleurs, chez Ana
Claro nunca hubo comprensión
Bien sûr, il n'y a jamais eu de compréhension
Lo que más lamenta Ana
Ce que Ana regrette le plus
Es que nunca hubo educación
C'est qu'il n'y a jamais eu d'éducation
Y desesperación
Et du désespoir
La vida de Ana se esfumaba
La vie d'Ana s'évaporait
Y todo porque aquel día
Et tout cela parce que ce jour-là
El globito y la conciencia se quedaron en un cajón
Le préservatif et la conscience sont restés dans un tiroir
Ana se irá algún día
Ana partira un jour
Se irá para siempre
Elle partira pour toujours
Ana se irá de esta mundo
Ana quittera ce monde
Se irá al jamás
Elle ira vers l'inconnu
Ana se irá algún día
Ana partira un jour
Se irá para siempre
Elle partira pour toujours
Ana se irá de esta mundo
Ana quittera ce monde
Se irá al jamás
Elle ira vers l'inconnu
Oh
Oh
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Elle partira, elle partira, elle partira, vers l'inconnu
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Elle partira, elle partira, elle partira, vers l'inconnu
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Elle partira, elle partira, elle partira, vers l'inconnu
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
Yeah
Ouais
Ana tiene quince
Ana ha quindici anni
Niña se le vino un problemón
A questa ragazza è sorto un grosso problema
Algo está creciendo
Qualcosa sta crescendo
En su vientre hay algo en expansión
Nel suo ventre c'è qualcosa in espansione
El culpable ya huyó
Il colpevole è già fuggito
Pobre Ana sola se quedo
Povera Ana, è rimasta sola
No le duele tanto eso
Non le fa così male
Sino que lo niegue el maricón
Quanto il fatto che quel codardo lo neghi
Ana no lo cuenta
Ana non lo racconta
Ana llueve llanto en su colchón
Ana piange sul suo materasso
Y hay que ser discreta
E bisogna essere discreti
Ropa suelta esconde la ocasión
Vestiti larghi nascondono l'occasione
Se siente morir
Si sente morire
Pobre Ana no quiere vivir
Povera Ana non vuole vivere
Si en casa la descubren
Se a casa la scoprono
La corren, la azotan, la matan
La cacciano, la picchiano, la uccidono
Ana se irá algún día
Ana se ne andrà un giorno
Se irá para siempre
Se ne andrà per sempre
Ana se irá de esta mundo
Ana lascerà questo mondo
Se irá al jamás
Andrà nell'aldilà
Ana se irá algún día
Ana se ne andrà un giorno
Se irá para siempre
Se ne andrà per sempre
Ana se irá de esta mundo
Ana lascerà questo mondo
Se irá al jamás
Andrà nell'aldilà
Por cierto en casa de Ana
Certo, nella casa di Ana
Claro nunca hubo comprensión
Certo, non c'è mai stata comprensione
Lo que más lamenta Ana
Quello che Ana rimpiange di più
Es que nunca hubo educación
È che non c'è mai stata educazione
Y desesperación
E disperazione
La vida de Ana se esfumaba
La vita di Ana svaniva
Y todo porque aquel día
E tutto perché quel giorno
El globito y la conciencia se quedaron en un cajón
Il preservativo e la coscienza sono rimasti in un cassetto
Ana se irá algún día
Ana se ne andrà un giorno
Se irá para siempre
Se ne andrà per sempre
Ana se irá de esta mundo
Ana lascerà questo mondo
Se irá al jamás
Andrà nell'aldilà
Ana se irá algún día
Ana se ne andrà un giorno
Se irá para siempre
Se ne andrà per sempre
Ana se irá de esta mundo
Ana lascerà questo mondo
Se irá al jamás
Andrà nell'aldilà
Oh
Oh
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Se ne andrà, se ne andrà, se ne andrà, nell'aldilà
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Se ne andrà, se ne andrà, se ne andrà, nell'aldilà
Se irá, se irá, se irá, al jamás
Se ne andrà, se ne andrà, se ne andrà, nell'aldilà
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Yeah
Yeah

Wissenswertes über das Lied Ana von Maná

Auf welchen Alben wurde das Lied “Ana” von Maná veröffentlicht?
Maná hat das Lied auf den Alben “Cuando Los ángeles Lloran” im Jahr 1995 und “MTV Unplugged” im Jahr 1999 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ana” von Maná komponiert?
Das Lied “Ana” von Maná wurde von Jose Fernando Emilio Olvera Sierra komponiert.

Beliebteste Lieder von Maná

Andere Künstler von Pop rock