El Verdadero Amor Perdona

Jose Fernando Emilio Olvera Sierra

Liedtexte Übersetzung

Tienes todos los espacios
Inundados de tu ausencia
Inundados de silencio
No hay palabras, no hay perdón

Tú me tienes olvidado
No respondes al llamado
No eches tierra a la palabra, me condenas a la nada
No me entierres sin perdón

Mira corazón qué es el engaño
Se revierte y hace daño
Se revienta en el aire
Como pompas de jabón

Cómo pude haberte yo herido
Engañarte y ofendido
Alma gemela no te olvido
Aunque me arranque el corazón

Ay el rencor, que nos envenena
Nos hace daño
Aunque no regreses corazón
Has de perdonarme

El verdadero amor perdona
No abandona, no se quiebra
No aprisiona
No revienta como pompas de jabón

Un error es algo humano
No justifico la traición
Los amantes verdaderos se comprenden
Se aman y se olvidan del rencor

La noche empieza a amotinarse
De sueños rotos y el dolor
Y me revuelco en la cama aferrándome a la nada
Implorando tu perdón

Mira corazón cuánto te extraño
Pasan días, pasan años
Y mi vida se revienta
Como pompas de jabón

Cómo pude haberte yo herido
Engañarte y ofendido
Alma gemela no te olvido
Aunque me arranque el corazón

Ay el rencor, que nos envenena
Nos hace daño
Aunque no regreses corazón
Has de perdonarme

El verdadero amor perdona
No abandona, no se quiebra
No aprisiona
No revienta como pompas de jabón

El verdadero amor perdona
El verdadero amor perdona
Si el amor es verdadero
No se quiebra, no abandona

Si el amor es verdadero
No se quiebra, no abandona

Tienes todos los espacios
Du hast alle Räume
Inundados de tu ausencia
Überflutet mit deiner Abwesenheit
Inundados de silencio
Überflutet mit Stille
No hay palabras, no hay perdón
Es gibt keine Worte, es gibt keine Vergebung
Tú me tienes olvidado
Du hast mich vergessen
No respondes al llamado
Du antwortest nicht auf den Ruf
No eches tierra a la palabra, me condenas a la nada
Wirf kein Erdreich auf das Wort, du verurteilst mich zu nichts
No me entierres sin perdón
Begrabe mich nicht ohne Vergebung
Mira corazón qué es el engaño
Schau, Herz, was Täuschung ist
Se revierte y hace daño
Es kehrt um und tut weh
Se revienta en el aire
Es platzt in der Luft
Como pompas de jabón
Wie Seifenblasen
Cómo pude haberte yo herido
Wie konnte ich dich verletzen
Engañarte y ofendido
Dich betrügen und beleidigen
Alma gemela no te olvido
Seelenverwandte, ich vergesse dich nicht
Aunque me arranque el corazón
Auch wenn ich mein Herz herausreiße
Ay el rencor, que nos envenena
Oh, der Groll, der uns vergiftet
Nos hace daño
Es tut uns weh
Aunque no regreses corazón
Auch wenn du nicht zurückkommst, Herz
Has de perdonarme
Du musst mir vergeben
El verdadero amor perdona
Die wahre Liebe vergibt
No abandona, no se quiebra
Sie verlässt nicht, sie bricht nicht
No aprisiona
Sie hält nicht gefangen
No revienta como pompas de jabón
Sie platzt nicht wie Seifenblasen
Un error es algo humano
Ein Fehler ist etwas Menschliches
No justifico la traición
Ich rechtfertige nicht den Verrat
Los amantes verdaderos se comprenden
Wahre Liebende verstehen sich
Se aman y se olvidan del rencor
Sie lieben sich und vergessen den Groll
La noche empieza a amotinarse
Die Nacht beginnt sich aufzulehnen
De sueños rotos y el dolor
Von zerbrochenen Träumen und Schmerz
Y me revuelco en la cama aferrándome a la nada
Und ich wälze mich im Bett, klammere mich an nichts
Implorando tu perdón
Bettle um deine Vergebung
Mira corazón cuánto te extraño
Schau, Herz, wie sehr ich dich vermisse
Pasan días, pasan años
Tage vergehen, Jahre vergehen
Y mi vida se revienta
Und mein Leben platzt
Como pompas de jabón
Wie Seifenblasen
Cómo pude haberte yo herido
Wie konnte ich dich verletzen
Engañarte y ofendido
Dich betrügen und beleidigen
Alma gemela no te olvido
Seelenverwandte, ich vergesse dich nicht
Aunque me arranque el corazón
Auch wenn ich mein Herz herausreiße
Ay el rencor, que nos envenena
Oh, der Groll, der uns vergiftet
Nos hace daño
Es tut uns weh
Aunque no regreses corazón
Auch wenn du nicht zurückkommst, Herz
Has de perdonarme
Du musst mir vergeben
El verdadero amor perdona
Die wahre Liebe vergibt
No abandona, no se quiebra
Sie verlässt nicht, sie bricht nicht
No aprisiona
Sie hält nicht gefangen
No revienta como pompas de jabón
Sie platzt nicht wie Seifenblasen
El verdadero amor perdona
Die wahre Liebe vergibt
El verdadero amor perdona
Die wahre Liebe vergibt
Si el amor es verdadero
Wenn die Liebe wahr ist
No se quiebra, no abandona
Sie bricht nicht, sie verlässt nicht
Si el amor es verdadero
Wenn die Liebe wahr ist
No se quiebra, no abandona
Sie bricht nicht, sie verlässt nicht
Tienes todos los espacios
Você tem todos os espaços
Inundados de tu ausencia
Inundados com a sua ausência
Inundados de silencio
Inundados de silêncio
No hay palabras, no hay perdón
Não há palavras, não há perdão
Tú me tienes olvidado
Você me esqueceu
No respondes al llamado
Não responde ao chamado
No eches tierra a la palabra, me condenas a la nada
Não jogue terra na palavra, você me condena ao nada
No me entierres sin perdón
Não me enterre sem perdão
Mira corazón qué es el engaño
Olhe coração, o que é a decepção
Se revierte y hace daño
Ela reverte e causa danos
Se revienta en el aire
Ela explode no ar
Como pompas de jabón
Como bolhas de sabão
Cómo pude haberte yo herido
Como pude te ferir
Engañarte y ofendido
Enganar e ofender
Alma gemela no te olvido
Alma gêmea, não te esqueço
Aunque me arranque el corazón
Mesmo que arranque meu coração
Ay el rencor, que nos envenena
Ah, o rancor, que nos envenena
Nos hace daño
Nos faz mal
Aunque no regreses corazón
Mesmo que você não volte, coração
Has de perdonarme
Você deve me perdoar
El verdadero amor perdona
O verdadeiro amor perdoa
No abandona, no se quiebra
Não abandona, não se quebra
No aprisiona
Não aprisiona
No revienta como pompas de jabón
Não explode como bolhas de sabão
Un error es algo humano
Um erro é algo humano
No justifico la traición
Não justifico a traição
Los amantes verdaderos se comprenden
Os verdadeiros amantes se entendem
Se aman y se olvidan del rencor
Eles se amam e esquecem o rancor
La noche empieza a amotinarse
A noite começa a se amotinar
De sueños rotos y el dolor
De sonhos quebrados e dor
Y me revuelco en la cama aferrándome a la nada
E eu me reviro na cama, me agarrando ao nada
Implorando tu perdón
Implorando pelo seu perdão
Mira corazón cuánto te extraño
Olhe coração, quanto sinto sua falta
Pasan días, pasan años
Os dias passam, os anos passam
Y mi vida se revienta
E minha vida explode
Como pompas de jabón
Como bolhas de sabão
Cómo pude haberte yo herido
Como pude te ferir
Engañarte y ofendido
Enganar e ofender
Alma gemela no te olvido
Alma gêmea, não te esqueço
Aunque me arranque el corazón
Mesmo que arranque meu coração
Ay el rencor, que nos envenena
Ah, o rancor, que nos envenena
Nos hace daño
Nos faz mal
Aunque no regreses corazón
Mesmo que você não volte, coração
Has de perdonarme
Você deve me perdoar
El verdadero amor perdona
O verdadeiro amor perdoa
No abandona, no se quiebra
Não abandona, não se quebra
No aprisiona
Não aprisiona
No revienta como pompas de jabón
Não explode como bolhas de sabão
El verdadero amor perdona
O verdadeiro amor perdoa
El verdadero amor perdona
O verdadeiro amor perdoa
Si el amor es verdadero
Se o amor é verdadeiro
No se quiebra, no abandona
Não se quebra, não abandona
Si el amor es verdadero
Se o amor é verdadeiro
No se quiebra, no abandona
Não se quebra, não abandona
Tienes todos los espacios
You have all the spaces
Inundados de tu ausencia
Flooded with your absence
Inundados de silencio
Flooded with silence
No hay palabras, no hay perdón
There are no words, there is no forgiveness
Tú me tienes olvidado
You have forgotten me
No respondes al llamado
You do not answer the call
No eches tierra a la palabra, me condenas a la nada
Do not bury the word, you condemn me to nothing
No me entierres sin perdón
Do not bury me without forgiveness
Mira corazón qué es el engaño
Look at the heart, what is deception
Se revierte y hace daño
It reverses and hurts
Se revienta en el aire
It bursts in the air
Como pompas de jabón
Like soap bubbles
Cómo pude haberte yo herido
How could I have hurt you
Engañarte y ofendido
Deceive you and offend you
Alma gemela no te olvido
Soulmate I do not forget you
Aunque me arranque el corazón
Even if it tears my heart out
Ay el rencor, que nos envenena
Oh the resentment, that poisons us
Nos hace daño
It hurts us
Aunque no regreses corazón
Even if you do not return, heart
Has de perdonarme
You must forgive me
El verdadero amor perdona
True love forgives
No abandona, no se quiebra
It does not abandon, it does not break
No aprisiona
It does not imprison
No revienta como pompas de jabón
It does not burst like soap bubbles
Un error es algo humano
A mistake is something human
No justifico la traición
I do not justify betrayal
Los amantes verdaderos se comprenden
True lovers understand each other
Se aman y se olvidan del rencor
They love each other and forget about resentment
La noche empieza a amotinarse
The night begins to riot
De sueños rotos y el dolor
Of broken dreams and pain
Y me revuelco en la cama aferrándome a la nada
And I toss and turn in bed clinging to nothing
Implorando tu perdón
Begging for your forgiveness
Mira corazón cuánto te extraño
Look at the heart, how much I miss you
Pasan días, pasan años
Days pass, years pass
Y mi vida se revienta
And my life bursts
Como pompas de jabón
Like soap bubbles
Cómo pude haberte yo herido
How could I have hurt you
Engañarte y ofendido
Deceive you and offend you
Alma gemela no te olvido
Soulmate I do not forget you
Aunque me arranque el corazón
Even if it tears my heart out
Ay el rencor, que nos envenena
Oh the resentment, that poisons us
Nos hace daño
It hurts us
Aunque no regreses corazón
Even if you do not return, heart
Has de perdonarme
You must forgive me
El verdadero amor perdona
True love forgives
No abandona, no se quiebra
It does not abandon, it does not break
No aprisiona
It does not imprison
No revienta como pompas de jabón
It does not burst like soap bubbles
El verdadero amor perdona
True love forgives
El verdadero amor perdona
True love forgives
Si el amor es verdadero
If love is true
No se quiebra, no abandona
It does not break, it does not abandon
Si el amor es verdadero
If love is true
No se quiebra, no abandona
It does not break, it does not abandon
Tienes todos los espacios
Tu as tous les espaces
Inundados de tu ausencia
Inondés de ton absence
Inundados de silencio
Inondés de silence
No hay palabras, no hay perdón
Il n'y a pas de mots, il n'y a pas de pardon
Tú me tienes olvidado
Tu m'as oublié
No respondes al llamado
Tu ne réponds pas à l'appel
No eches tierra a la palabra, me condenas a la nada
Ne jette pas de terre sur le mot, tu me condamnes à rien
No me entierres sin perdón
Ne m'enterre pas sans pardon
Mira corazón qué es el engaño
Regarde mon cœur, qu'est-ce que la tromperie
Se revierte y hace daño
Elle se retourne et fait mal
Se revienta en el aire
Elle éclate dans l'air
Como pompas de jabón
Comme des bulles de savon
Cómo pude haberte yo herido
Comment ai-je pu te blesser
Engañarte y ofendido
Te tromper et t'offenser
Alma gemela no te olvido
Âme sœur je ne t'oublie pas
Aunque me arranque el corazón
Même si je me déchire le cœur
Ay el rencor, que nos envenena
Ah la rancœur, qui nous empoisonne
Nos hace daño
Elle nous fait du mal
Aunque no regreses corazón
Même si tu ne reviens pas mon cœur
Has de perdonarme
Tu dois me pardonner
El verdadero amor perdona
Le véritable amour pardonne
No abandona, no se quiebra
Il n'abandonne pas, il ne se brise pas
No aprisiona
Il n'emprisonne pas
No revienta como pompas de jabón
Il n'éclate pas comme des bulles de savon
Un error es algo humano
Une erreur est quelque chose d'humain
No justifico la traición
Je ne justifie pas la trahison
Los amantes verdaderos se comprenden
Les vrais amants se comprennent
Se aman y se olvidan del rencor
Ils s'aiment et oublient la rancœur
La noche empieza a amotinarse
La nuit commence à se révolter
De sueños rotos y el dolor
De rêves brisés et de douleur
Y me revuelco en la cama aferrándome a la nada
Et je me roule dans le lit en m'accrochant à rien
Implorando tu perdón
Implorant ton pardon
Mira corazón cuánto te extraño
Regarde mon cœur combien tu me manques
Pasan días, pasan años
Les jours passent, les années passent
Y mi vida se revienta
Et ma vie éclate
Como pompas de jabón
Comme des bulles de savon
Cómo pude haberte yo herido
Comment ai-je pu te blesser
Engañarte y ofendido
Te tromper et t'offenser
Alma gemela no te olvido
Âme sœur je ne t'oublie pas
Aunque me arranque el corazón
Même si je me déchire le cœur
Ay el rencor, que nos envenena
Ah la rancœur, qui nous empoisonne
Nos hace daño
Elle nous fait du mal
Aunque no regreses corazón
Même si tu ne reviens pas mon cœur
Has de perdonarme
Tu dois me pardonner
El verdadero amor perdona
Le véritable amour pardonne
No abandona, no se quiebra
Il n'abandonne pas, il ne se brise pas
No aprisiona
Il n'emprisonne pas
No revienta como pompas de jabón
Il n'éclate pas comme des bulles de savon
El verdadero amor perdona
Le véritable amour pardonne
El verdadero amor perdona
Le véritable amour pardonne
Si el amor es verdadero
Si l'amour est vrai
No se quiebra, no abandona
Il ne se brise pas, il n'abandonne pas
Si el amor es verdadero
Si l'amour est vrai
No se quiebra, no abandona
Il ne se brise pas, il n'abandonne pas
Tienes todos los espacios
Hai tutti gli spazi
Inundados de tu ausencia
Inondati dalla tua assenza
Inundados de silencio
Inondati di silenzio
No hay palabras, no hay perdón
Non ci sono parole, non c'è perdono
Tú me tienes olvidado
Mi hai dimenticato
No respondes al llamado
Non rispondi alla chiamata
No eches tierra a la palabra, me condenas a la nada
Non gettare terra sulla parola, mi condanni al nulla
No me entierres sin perdón
Non seppellirmi senza perdono
Mira corazón qué es el engaño
Guarda cuore cosa è l'inganno
Se revierte y hace daño
Si ribalta e fa male
Se revienta en el aire
Scoppia nell'aria
Como pompas de jabón
Come bolle di sapone
Cómo pude haberte yo herido
Come ho potuto ferirti
Engañarte y ofendido
Ingannarti e offenderti
Alma gemela no te olvido
Anima gemella non ti dimentico
Aunque me arranque el corazón
Anche se mi strappo il cuore
Ay el rencor, que nos envenena
Ah il rancore, che ci avvelena
Nos hace daño
Ci fa male
Aunque no regreses corazón
Anche se non torni cuore
Has de perdonarme
Devi perdonarmi
El verdadero amor perdona
Il vero amore perdona
No abandona, no se quiebra
Non abbandona, non si spezza
No aprisiona
Non imprigiona
No revienta como pompas de jabón
Non scoppia come bolle di sapone
Un error es algo humano
Un errore è qualcosa di umano
No justifico la traición
Non giustifico il tradimento
Los amantes verdaderos se comprenden
I veri amanti si capiscono
Se aman y se olvidan del rencor
Si amano e dimenticano il rancore
La noche empieza a amotinarse
La notte inizia a ribellarsi
De sueños rotos y el dolor
Di sogni infranti e dolore
Y me revuelco en la cama aferrándome a la nada
E mi rotolo nel letto aggrappandomi al nulla
Implorando tu perdón
Implorando il tuo perdono
Mira corazón cuánto te extraño
Guarda cuore quanto mi manchi
Pasan días, pasan años
Passano giorni, passano anni
Y mi vida se revienta
E la mia vita scoppia
Como pompas de jabón
Come bolle di sapone
Cómo pude haberte yo herido
Come ho potuto ferirti
Engañarte y ofendido
Ingannarti e offenderti
Alma gemela no te olvido
Anima gemella non ti dimentico
Aunque me arranque el corazón
Anche se mi strappo il cuore
Ay el rencor, que nos envenena
Ah il rancore, che ci avvelena
Nos hace daño
Ci fa male
Aunque no regreses corazón
Anche se non torni cuore
Has de perdonarme
Devi perdonarmi
El verdadero amor perdona
Il vero amore perdona
No abandona, no se quiebra
Non abbandona, non si spezza
No aprisiona
Non imprigiona
No revienta como pompas de jabón
Non scoppia come bolle di sapone
El verdadero amor perdona
Il vero amore perdona
El verdadero amor perdona
Il vero amore perdona
Si el amor es verdadero
Se l'amore è vero
No se quiebra, no abandona
Non si spezza, non abbandona
Si el amor es verdadero
Se l'amore è vero
No se quiebra, no abandona
Non si spezza, non abbandona

Wissenswertes über das Lied El Verdadero Amor Perdona von Maná

Auf welchen Alben wurde das Lied “El Verdadero Amor Perdona” von Maná veröffentlicht?
Maná hat das Lied auf den Alben “Drama Y Luz” im Jahr 2011 und “Exiliados En La Bahía: Lo Mejor De Maná” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “El Verdadero Amor Perdona” von Maná komponiert?
Das Lied “El Verdadero Amor Perdona” von Maná wurde von Jose Fernando Emilio Olvera Sierra komponiert.

Beliebteste Lieder von Maná

Andere Künstler von Pop rock