Te Solté La Rienda

Jose Alfredo Jimenez Sandoval

Liedtexte Übersetzung

Se me acabó la fuerza
De mi mano izquierda
Voy a dejarte el mundo
Para ti solita
Como al caballo blanco
Le solté la rienda
A ti también te suelto
Y te me vas ahorita
Y cuando al fin comprendas

Que el amor bonito
Lo tenías conmigo
Vas a extrañar mis besos
En los propios brazos
Del que esté contigo
Vas a sentir que lloras
Sin poder siquiera
Derramar tu llanto
Y has de querer mirarte
En mis ojos tristes

Que quisiste tanto

Cuando se quiere a fuerza
Rebasar la meta
Y se abandona todo
Lo que se ha tenido
Como tú traes el alma
Con la rienda suelta
A ti también te suelto
Y te me vas ahorita

Y cuando al fin comprendas
Que el amor bonito
Lo tenías conmigo
Vas a extrañar mis besos
En los propios brazos
Del que esté contigo
Vas a sentir que lloras
Sin poder siquiera

Derramar tu llanto
Y has de querer mirarte
En mis ojos tristes
Que quisiste tanto
Que quisiste tanto
Y que quieres tanto

Se me acabó la fuerza
Y te solté la rienda

Se me acabó la fuerza
Mir ist die Kraft ausgegangen
De mi mano izquierda
In meiner linken Hand
Voy a dejarte el mundo
Ich werde dir die Welt überlassen
Para ti solita
Nur für dich allein
Como al caballo blanco
Wie dem weißen Pferd
Le solté la rienda
Habe ich die Zügel losgelassen
A ti también te suelto
Auch dich lasse ich los
Y te me vas ahorita
Und du gehst jetzt
Y cuando al fin comprendas
Und wenn du endlich verstehst
Que el amor bonito
Dass die schöne Liebe
Lo tenías conmigo
Die du mit mir hattest
Vas a extrañar mis besos
Du wirst meine Küsse vermissen
En los propios brazos
In den Armen
Del que esté contigo
Von dem, der bei dir ist
Vas a sentir que lloras
Du wirst das Gefühl haben zu weinen
Sin poder siquiera
Ohne überhaupt
Derramar tu llanto
Deine Tränen vergießen zu können
Y has de querer mirarte
Und du wirst dich sehen wollen
En mis ojos tristes
In meinen traurigen Augen
Que quisiste tanto
Die du so sehr geliebt hast
Cuando se quiere a fuerza
Wenn man unbedingt
Rebasar la meta
Das Ziel überschreiten will
Y se abandona todo
Und alles aufgibt
Lo que se ha tenido
Was man hatte
Como tú traes el alma
Wie du deine Seele trägst
Con la rienda suelta
Mit losgelassenen Zügeln
A ti también te suelto
Auch dich lasse ich los
Y te me vas ahorita
Und du gehst jetzt
Y cuando al fin comprendas
Und wenn du endlich verstehst
Que el amor bonito
Dass die schöne Liebe
Lo tenías conmigo
Die du mit mir hattest
Vas a extrañar mis besos
Du wirst meine Küsse vermissen
En los propios brazos
In den Armen
Del que esté contigo
Von dem, der bei dir ist
Vas a sentir que lloras
Du wirst das Gefühl haben zu weinen
Sin poder siquiera
Ohne überhaupt
Derramar tu llanto
Deine Tränen vergießen zu können
Y has de querer mirarte
Und du wirst dich sehen wollen
En mis ojos tristes
In meinen traurigen Augen
Que quisiste tanto
Die du so sehr geliebt hast
Que quisiste tanto
Die du so sehr geliebt hast
Y que quieres tanto
Und die du so sehr liebst
Se me acabó la fuerza
Mir ist die Kraft ausgegangen
Y te solté la rienda
Und ich habe die Zügel losgelassen
Se me acabó la fuerza
Acabou a força
De mi mano izquierda
Da minha mão esquerda
Voy a dejarte el mundo
Vou deixar o mundo
Para ti solita
Só para você
Como al caballo blanco
Como ao cavalo branco
Le solté la rienda
Soltei as rédeas
A ti también te suelto
Também te solto
Y te me vas ahorita
E você vai agora
Y cuando al fin comprendas
E quando finalmente entender
Que el amor bonito
Que o amor bonito
Lo tenías conmigo
Você tinha comigo
Vas a extrañar mis besos
Vai sentir falta dos meus beijos
En los propios brazos
Nos próprios braços
Del que esté contigo
De quem estiver contigo
Vas a sentir que lloras
Vai sentir que chora
Sin poder siquiera
Sem poder sequer
Derramar tu llanto
Derramar suas lágrimas
Y has de querer mirarte
E vai querer se ver
En mis ojos tristes
Nos meus olhos tristes
Que quisiste tanto
Que você tanto quis
Cuando se quiere a fuerza
Quando se quer a força
Rebasar la meta
Ultrapassar a meta
Y se abandona todo
E se abandona tudo
Lo que se ha tenido
O que se teve
Como tú traes el alma
Como você traz a alma
Con la rienda suelta
Com as rédeas soltas
A ti también te suelto
Também te solto
Y te me vas ahorita
E você vai agora
Y cuando al fin comprendas
E quando finalmente entender
Que el amor bonito
Que o amor bonito
Lo tenías conmigo
Você tinha comigo
Vas a extrañar mis besos
Vai sentir falta dos meus beijos
En los propios brazos
Nos próprios braços
Del que esté contigo
De quem estiver contigo
Vas a sentir que lloras
Vai sentir que chora
Sin poder siquiera
Sem poder sequer
Derramar tu llanto
Derramar suas lágrimas
Y has de querer mirarte
E vai querer se ver
En mis ojos tristes
Nos meus olhos tristes
Que quisiste tanto
Que você tanto quis
Que quisiste tanto
Que você tanto quis
Y que quieres tanto
E que você quer tanto
Se me acabó la fuerza
Acabou a força
Y te solté la rienda
E soltei as rédeas
Se me acabó la fuerza
My strength has run out
De mi mano izquierda
From my left hand
Voy a dejarte el mundo
I'm going to leave the world
Para ti solita
Just for you
Como al caballo blanco
Like the white horse
Le solté la rienda
I let go of the reins
A ti también te suelto
I also let you go
Y te me vas ahorita
And you're leaving me now
Y cuando al fin comprendas
And when you finally understand
Que el amor bonito
That the beautiful love
Lo tenías conmigo
You had it with me
Vas a extrañar mis besos
You're going to miss my kisses
En los propios brazos
In the very arms
Del que esté contigo
Of the one who's with you
Vas a sentir que lloras
You're going to feel like crying
Sin poder siquiera
Without even being able to
Derramar tu llanto
Shed your tears
Y has de querer mirarte
And you'll want to see yourself
En mis ojos tristes
In my sad eyes
Que quisiste tanto
That you loved so much
Cuando se quiere a fuerza
When you want to force
Rebasar la meta
To exceed the goal
Y se abandona todo
And everything that has been had
Lo que se ha tenido
Is abandoned
Como tú traes el alma
Like you carry your soul
Con la rienda suelta
With the reins loose
A ti también te suelto
I also let you go
Y te me vas ahorita
And you're leaving me now
Y cuando al fin comprendas
And when you finally understand
Que el amor bonito
That the beautiful love
Lo tenías conmigo
You had it with me
Vas a extrañar mis besos
You're going to miss my kisses
En los propios brazos
In the very arms
Del que esté contigo
Of the one who's with you
Vas a sentir que lloras
You're going to feel like crying
Sin poder siquiera
Without even being able to
Derramar tu llanto
Shed your tears
Y has de querer mirarte
And you'll want to see yourself
En mis ojos tristes
In my sad eyes
Que quisiste tanto
That you loved so much
Que quisiste tanto
That you loved so much
Y que quieres tanto
And that you love so much
Se me acabó la fuerza
My strength has run out
Y te solté la rienda
And I let go of the reins
Se me acabó la fuerza
Ma force s'est épuisée
De mi mano izquierda
De ma main gauche
Voy a dejarte el mundo
Je vais te laisser le monde
Para ti solita
Juste pour toi
Como al caballo blanco
Comme au cheval blanc
Le solté la rienda
J'ai lâché les rênes
A ti también te suelto
Je te lâche aussi
Y te me vas ahorita
Et tu pars maintenant
Y cuando al fin comprendas
Et quand tu comprendras enfin
Que el amor bonito
Que le bel amour
Lo tenías conmigo
Tu l'avais avec moi
Vas a extrañar mis besos
Tu vas regretter mes baisers
En los propios brazos
Dans les bras mêmes
Del que esté contigo
De celui qui est avec toi
Vas a sentir que lloras
Tu vas sentir que tu pleures
Sin poder siquiera
Sans pouvoir même
Derramar tu llanto
Verser tes larmes
Y has de querer mirarte
Et tu voudras te regarder
En mis ojos tristes
Dans mes yeux tristes
Que quisiste tanto
Que tu aimais tant
Cuando se quiere a fuerza
Quand on veut à tout prix
Rebasar la meta
Dépasser l'objectif
Y se abandona todo
Et on abandonne tout
Lo que se ha tenido
Ce qu'on a eu
Como tú traes el alma
Comme tu portes ton âme
Con la rienda suelta
Avec les rênes lâchées
A ti también te suelto
Je te lâche aussi
Y te me vas ahorita
Et tu pars maintenant
Y cuando al fin comprendas
Et quand tu comprendras enfin
Que el amor bonito
Que le bel amour
Lo tenías conmigo
Tu l'avais avec moi
Vas a extrañar mis besos
Tu vas regretter mes baisers
En los propios brazos
Dans les bras mêmes
Del que esté contigo
De celui qui est avec toi
Vas a sentir que lloras
Tu vas sentir que tu pleures
Sin poder siquiera
Sans pouvoir même
Derramar tu llanto
Verser tes larmes
Y has de querer mirarte
Et tu voudras te regarder
En mis ojos tristes
Dans mes yeux tristes
Que quisiste tanto
Que tu aimais tant
Que quisiste tanto
Que tu aimais tant
Y que quieres tanto
Et que tu aimes tant
Se me acabó la fuerza
Ma force s'est épuisée
Y te solté la rienda
Et je t'ai lâché les rênes
Se me acabó la fuerza
Mi è finita la forza
De mi mano izquierda
Della mia mano sinistra
Voy a dejarte el mundo
Lascio il mondo a te
Para ti solita
Solo per te
Como al caballo blanco
Come al cavallo bianco
Le solté la rienda
Ho lasciato le redini
A ti también te suelto
Anche a te ti lascio
Y te me vas ahorita
E te ne vai adesso
Y cuando al fin comprendas
E quando finalmente capirai
Que el amor bonito
Che il bel amore
Lo tenías conmigo
Lo avevi con me
Vas a extrañar mis besos
Mi mancheranno i miei baci
En los propios brazos
Nelle tue stesse braccia
Del que esté contigo
Di chi sarà con te
Vas a sentir que lloras
Sentirai che piangi
Sin poder siquiera
Senza nemmeno poter
Derramar tu llanto
Versare le tue lacrime
Y has de querer mirarte
E vorrai guardarti
En mis ojos tristes
Nei miei occhi tristi
Que quisiste tanto
Che hai voluto tanto
Cuando se quiere a fuerza
Quando si vuole a tutti i costi
Rebasar la meta
Superare l'obiettivo
Y se abandona todo
E si abbandona tutto
Lo que se ha tenido
Quello che si aveva
Como tú traes el alma
Come porti l'anima
Con la rienda suelta
Con le redini sciolte
A ti también te suelto
Anche a te ti lascio
Y te me vas ahorita
E te ne vai adesso
Y cuando al fin comprendas
E quando finalmente capirai
Que el amor bonito
Che il bel amore
Lo tenías conmigo
Lo avevi con me
Vas a extrañar mis besos
Mi mancheranno i miei baci
En los propios brazos
Nelle tue stesse braccia
Del que esté contigo
Di chi sarà con te
Vas a sentir que lloras
Sentirai che piangi
Sin poder siquiera
Senza nemmeno poter
Derramar tu llanto
Versare le tue lacrime
Y has de querer mirarte
E vorrai guardarti
En mis ojos tristes
Nei miei occhi tristi
Que quisiste tanto
Che hai voluto tanto
Que quisiste tanto
Che hai voluto tanto
Y que quieres tanto
E che vuoi tanto
Se me acabó la fuerza
Mi è finita la forza
Y te solté la rienda
E ti ho lasciato le redini
Se me acabó la fuerza
Kekuatanku telah habis
De mi mano izquierda
Dari tangan kiriku
Voy a dejarte el mundo
Aku akan meninggalkan dunia ini
Para ti solita
Untukmu sendiri
Como al caballo blanco
Seperti kuda putih itu
Le solté la rienda
Aku lepaskan kendalinya
A ti también te suelto
Aku juga melepaskanmu
Y te me vas ahorita
Dan kau akan pergi sekarang
Y cuando al fin comprendas
Dan ketika akhirnya kau mengerti
Que el amor bonito
Bahwa cinta yang indah
Lo tenías conmigo
Itu ada padaku
Vas a extrañar mis besos
Kau akan merindukan ciumanku
En los propios brazos
Di pelukan orang
Del que esté contigo
Yang bersamamu nanti
Vas a sentir que lloras
Kau akan merasa menangis
Sin poder siquiera
Tanpa bisa
Derramar tu llanto
Menumpahkan air matamu
Y has de querer mirarte
Dan kau akan ingin melihat dirimu
En mis ojos tristes
Di mataku yang sedih
Que quisiste tanto
Yang sangat kau cintai
Cuando se quiere a fuerza
Ketika seseorang berusaha keras
Rebasar la meta
Untuk melampaui batas
Y se abandona todo
Dan meninggalkan segala
Lo que se ha tenido
Yang telah dimiliki
Como tú traes el alma
Seperti kau yang membebaskan jiwamu
Con la rienda suelta
Dengan kendali yang lepas
A ti también te suelto
Aku juga melepaskanmu
Y te me vas ahorita
Dan kau akan pergi sekarang
Y cuando al fin comprendas
Dan ketika akhirnya kau mengerti
Que el amor bonito
Bahwa cinta yang indah
Lo tenías conmigo
Itu ada padaku
Vas a extrañar mis besos
Kau akan merindukan ciumanku
En los propios brazos
Di pelukan orang
Del que esté contigo
Yang bersamamu nanti
Vas a sentir que lloras
Kau akan merasa menangis
Sin poder siquiera
Tanpa bisa
Derramar tu llanto
Menumpahkan air matamu
Y has de querer mirarte
Dan kau akan ingin melihat dirimu
En mis ojos tristes
Di mataku yang sedih
Que quisiste tanto
Yang sangat kau cintai
Que quisiste tanto
Yang sangat kau cintai
Y que quieres tanto
Dan yang sangat kau cintai
Se me acabó la fuerza
Kekuatanku telah habis
Y te solté la rienda
Dan aku melepaskan kendalimu

Wissenswertes über das Lied Te Solté La Rienda von Maná

Wann wurde das Lied “Te Solté La Rienda” von Maná veröffentlicht?
Das Lied Te Solté La Rienda wurde im Jahr 1999, auf dem Album “MTV Unplugged” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Te Solté La Rienda” von Maná komponiert?
Das Lied “Te Solté La Rienda” von Maná wurde von Jose Alfredo Jimenez Sandoval komponiert.

Beliebteste Lieder von Maná

Andere Künstler von Pop rock