Quero você o tempo todo
E viver tudo de novo
Mas falta coragem pra dizer
Nesses olhos tão vazios
Nesses dias que são frios
Nada, nem ninguém pode aquecer
Sendo bem sincero
Eu vejo as cores do universo em você
Saiba, eu sinto muito
O arrependimento é o mundo sem você
Mas 'tá tão difícil a vida sem você
Eu sei, nos separaram pra a gente aprender
Mas todo esse tempo sem poder te ver
Demora, demora
Não faz diferença se o céu 'tá azul
Se as estrelas formam o Cruzeiro do Sul
Sinto uma força dentro me dizer
Não chora, não chora
Quero você o tempo todo
E viver tudo de novo
Mas falta coragem pra dizer
Nesses olhos tão vazios
Nesses dias que são frios
Nada, nem ninguém pode aquecer
Sendo bem sincero
Eu vejo as cores do universo em você
Saiba, eu sinto muito
O arrependimento é o mundo sem você
Mas 'tá tão difícil a vida sem você
Eu sei, nos separaram pra a gente aprender
Mas todo esse tempo sem poder te ver
Demora, demora
Não faz diferença se o céu 'tá azul
Se as estrelas formam o Cruzeiro do Sul
Sinto uma força dentro me dizer
Não chora, não chora
Quero você o tempo todo
E viver tudo de novo
Mas falta coragem pra dizer
Quero você o tempo todo
Ich will dich die ganze Zeit
E viver tudo de novo
Und alles nochmal erleben
Mas falta coragem pra dizer
Aber es fehlt der Mut zu sagen
Nesses olhos tão vazios
In diesen so leeren Augen
Nesses dias que são frios
An diesen kalten Tagen
Nada, nem ninguém pode aquecer
Nichts und niemand kann wärmen
Sendo bem sincero
Ehrlich gesagt
Eu vejo as cores do universo em você
Ich sehe die Farben des Universums in dir
Saiba, eu sinto muito
Wisse, es tut mir leid
O arrependimento é o mundo sem você
Die Reue ist die Welt ohne dich
Mas 'tá tão difícil a vida sem você
Aber das Leben ohne dich ist so schwer
Eu sei, nos separaram pra a gente aprender
Ich weiß, wir wurden getrennt, um zu lernen
Mas todo esse tempo sem poder te ver
Aber all diese Zeit ohne dich sehen zu können
Demora, demora
Es dauert, es dauert
Não faz diferença se o céu 'tá azul
Es macht keinen Unterschied, ob der Himmel blau ist
Se as estrelas formam o Cruzeiro do Sul
Ob die Sterne das Kreuz des Südens bilden
Sinto uma força dentro me dizer
Ich spüre eine Kraft in mir, die sagt
Não chora, não chora
Weine nicht, weine nicht
Quero você o tempo todo
Ich will dich die ganze Zeit
E viver tudo de novo
Und alles nochmal erleben
Mas falta coragem pra dizer
Aber es fehlt der Mut zu sagen
Nesses olhos tão vazios
In diesen so leeren Augen
Nesses dias que são frios
An diesen kalten Tagen
Nada, nem ninguém pode aquecer
Nichts und niemand kann wärmen
Sendo bem sincero
Ehrlich gesagt
Eu vejo as cores do universo em você
Ich sehe die Farben des Universums in dir
Saiba, eu sinto muito
Wisse, es tut mir leid
O arrependimento é o mundo sem você
Die Reue ist die Welt ohne dich
Mas 'tá tão difícil a vida sem você
Aber das Leben ohne dich ist so schwer
Eu sei, nos separaram pra a gente aprender
Ich weiß, wir wurden getrennt, um zu lernen
Mas todo esse tempo sem poder te ver
Aber all diese Zeit ohne dich sehen zu können
Demora, demora
Es dauert, es dauert
Não faz diferença se o céu 'tá azul
Es macht keinen Unterschied, ob der Himmel blau ist
Se as estrelas formam o Cruzeiro do Sul
Ob die Sterne das Kreuz des Südens bilden
Sinto uma força dentro me dizer
Ich spüre eine Kraft in mir, die sagt
Não chora, não chora
Weine nicht, weine nicht
Quero você o tempo todo
Ich will dich die ganze Zeit
E viver tudo de novo
Und alles nochmal erleben
Mas falta coragem pra dizer
Aber es fehlt der Mut zu sagen
Quero você o tempo todo
I want you all the time
E viver tudo de novo
And to live everything again
Mas falta coragem pra dizer
But I lack the courage to say
Nesses olhos tão vazios
In these so empty eyes
Nesses dias que são frios
In these days that are cold
Nada, nem ninguém pode aquecer
Nothing, no one can warm
Sendo bem sincero
Being very honest
Eu vejo as cores do universo em você
I see the colors of the universe in you
Saiba, eu sinto muito
Know, I'm very sorry
O arrependimento é o mundo sem você
Regret is the world without you
Mas 'tá tão difícil a vida sem você
But life is so hard without you
Eu sei, nos separaram pra a gente aprender
I know, we were separated for us to learn
Mas todo esse tempo sem poder te ver
But all this time without being able to see you
Demora, demora
It takes so long, so long
Não faz diferença se o céu 'tá azul
It doesn't matter if the sky is blue
Se as estrelas formam o Cruzeiro do Sul
If the stars form the Southern Cross
Sinto uma força dentro me dizer
I feel a force inside me saying
Não chora, não chora
Don't cry, don't cry
Quero você o tempo todo
I want you all the time
E viver tudo de novo
And to live everything again
Mas falta coragem pra dizer
But I lack the courage to say
Nesses olhos tão vazios
In these so empty eyes
Nesses dias que são frios
In these days that are cold
Nada, nem ninguém pode aquecer
Nothing, no one can warm
Sendo bem sincero
Being very honest
Eu vejo as cores do universo em você
I see the colors of the universe in you
Saiba, eu sinto muito
Know, I'm very sorry
O arrependimento é o mundo sem você
Regret is the world without you
Mas 'tá tão difícil a vida sem você
But life is so hard without you
Eu sei, nos separaram pra a gente aprender
I know, we were separated for us to learn
Mas todo esse tempo sem poder te ver
But all this time without being able to see you
Demora, demora
It takes so long, so long
Não faz diferença se o céu 'tá azul
It doesn't matter if the sky is blue
Se as estrelas formam o Cruzeiro do Sul
If the stars form the Southern Cross
Sinto uma força dentro me dizer
I feel a force inside me saying
Não chora, não chora
Don't cry, don't cry
Quero você o tempo todo
I want you all the time
E viver tudo de novo
And to live everything again
Mas falta coragem pra dizer
But I lack the courage to say
Quero você o tempo todo
Te quiero todo el tiempo
E viver tudo de novo
Y vivir todo de nuevo
Mas falta coragem pra dizer
Pero me falta el valor para decirlo
Nesses olhos tão vazios
En esos ojos tan vacíos
Nesses dias que são frios
En esos días que son fríos
Nada, nem ninguém pode aquecer
Nada, ni nadie puede calentar
Sendo bem sincero
Siendo muy sincero
Eu vejo as cores do universo em você
Veo los colores del universo en ti
Saiba, eu sinto muito
Sabes, lo siento mucho
O arrependimento é o mundo sem você
El arrepentimiento es el mundo sin ti
Mas 'tá tão difícil a vida sem você
Pero la vida es tan difícil sin ti
Eu sei, nos separaram pra a gente aprender
Lo sé, nos separaron para que pudiéramos aprender
Mas todo esse tempo sem poder te ver
Pero todo este tiempo sin poder verte
Demora, demora
Tarda, tarda
Não faz diferença se o céu 'tá azul
No importa si el cielo es azul
Se as estrelas formam o Cruzeiro do Sul
Si las estrellas forman la Cruz del Sur
Sinto uma força dentro me dizer
Siento una fuerza dentro de mí diciendo
Não chora, não chora
No llores, no llores
Quero você o tempo todo
Te quiero todo el tiempo
E viver tudo de novo
Y vivir todo de nuevo
Mas falta coragem pra dizer
Pero me falta el valor para decirlo
Nesses olhos tão vazios
En esos ojos tan vacíos
Nesses dias que são frios
En esos días que son fríos
Nada, nem ninguém pode aquecer
Nada, ni nadie puede calentar
Sendo bem sincero
Siendo muy sincero
Eu vejo as cores do universo em você
Veo los colores del universo en ti
Saiba, eu sinto muito
Sabes, lo siento mucho
O arrependimento é o mundo sem você
El arrepentimiento es el mundo sin ti
Mas 'tá tão difícil a vida sem você
Pero la vida es tan difícil sin ti
Eu sei, nos separaram pra a gente aprender
Lo sé, nos separaron para que pudiéramos aprender
Mas todo esse tempo sem poder te ver
Pero todo este tiempo sin poder verte
Demora, demora
Tarda, tarda
Não faz diferença se o céu 'tá azul
No importa si el cielo es azul
Se as estrelas formam o Cruzeiro do Sul
Si las estrellas forman la Cruz del Sur
Sinto uma força dentro me dizer
Siento una fuerza dentro de mí diciendo
Não chora, não chora
No llores, no llores
Quero você o tempo todo
Te quiero todo el tiempo
E viver tudo de novo
Y vivir todo de nuevo
Mas falta coragem pra dizer
Pero me falta el valor para decirlo
Quero você o tempo todo
Je te veux tout le temps
E viver tudo de novo
Et revivre tout à nouveau
Mas falta coragem pra dizer
Mais il me manque le courage de le dire
Nesses olhos tão vazios
Dans ces yeux si vides
Nesses dias que são frios
Ces jours qui sont froids
Nada, nem ninguém pode aquecer
Rien, ni personne ne peut réchauffer
Sendo bem sincero
En étant très sincère
Eu vejo as cores do universo em você
Je vois les couleurs de l'univers en toi
Saiba, eu sinto muito
Sache, je suis désolé
O arrependimento é o mundo sem você
Le regret est le monde sans toi
Mas 'tá tão difícil a vida sem você
Mais la vie est si difficile sans toi
Eu sei, nos separaram pra a gente aprender
Je sais, ils nous ont séparés pour que nous apprenions
Mas todo esse tempo sem poder te ver
Mais tout ce temps sans pouvoir te voir
Demora, demora
Ça prend du temps, ça prend du temps
Não faz diferença se o céu 'tá azul
Peu importe si le ciel est bleu
Se as estrelas formam o Cruzeiro do Sul
Si les étoiles forment la Croix du Sud
Sinto uma força dentro me dizer
Je sens une force en moi me dire
Não chora, não chora
Ne pleure pas, ne pleure pas
Quero você o tempo todo
Je te veux tout le temps
E viver tudo de novo
Et revivre tout à nouveau
Mas falta coragem pra dizer
Mais il me manque le courage de le dire
Nesses olhos tão vazios
Dans ces yeux si vides
Nesses dias que são frios
Ces jours qui sont froids
Nada, nem ninguém pode aquecer
Rien, ni personne ne peut réchauffer
Sendo bem sincero
En étant très sincère
Eu vejo as cores do universo em você
Je vois les couleurs de l'univers en toi
Saiba, eu sinto muito
Sache, je suis désolé
O arrependimento é o mundo sem você
Le regret est le monde sans toi
Mas 'tá tão difícil a vida sem você
Mais la vie est si difficile sans toi
Eu sei, nos separaram pra a gente aprender
Je sais, ils nous ont séparés pour que nous apprenions
Mas todo esse tempo sem poder te ver
Mais tout ce temps sans pouvoir te voir
Demora, demora
Ça prend du temps, ça prend du temps
Não faz diferença se o céu 'tá azul
Peu importe si le ciel est bleu
Se as estrelas formam o Cruzeiro do Sul
Si les étoiles forment la Croix du Sud
Sinto uma força dentro me dizer
Je sens une force en moi me dire
Não chora, não chora
Ne pleure pas, ne pleure pas
Quero você o tempo todo
Je te veux tout le temps
E viver tudo de novo
Et revivre tout à nouveau
Mas falta coragem pra dizer
Mais il me manque le courage de le dire
Quero você o tempo todo
Ti voglio tutto il tempo
E viver tudo de novo
E vivere tutto di nuovo
Mas falta coragem pra dizer
Ma manca il coraggio per dirlo
Nesses olhos tão vazios
In questi occhi così vuoti
Nesses dias que são frios
In questi giorni che sono freddi
Nada, nem ninguém pode aquecer
Niente, nessuno può riscaldare
Sendo bem sincero
Sendo molto sincero
Eu vejo as cores do universo em você
Vedo i colori dell'universo in te
Saiba, eu sinto muito
Sappi, mi dispiace molto
O arrependimento é o mundo sem você
Il rimpianto è il mondo senza di te
Mas 'tá tão difícil a vida sem você
Ma è così difficile la vita senza di te
Eu sei, nos separaram pra a gente aprender
Lo so, ci hanno separato per farci imparare
Mas todo esse tempo sem poder te ver
Ma tutto questo tempo senza poterti vedere
Demora, demora
Tarda, tarda
Não faz diferença se o céu 'tá azul
Non fa differenza se il cielo è azzurro
Se as estrelas formam o Cruzeiro do Sul
Se le stelle formano la Croce del Sud
Sinto uma força dentro me dizer
Sento una forza dentro di me dire
Não chora, não chora
Non piangere, non piangere
Quero você o tempo todo
Ti voglio tutto il tempo
E viver tudo de novo
E vivere tutto di nuovo
Mas falta coragem pra dizer
Ma manca il coraggio per dirlo
Nesses olhos tão vazios
In questi occhi così vuoti
Nesses dias que são frios
In questi giorni che sono freddi
Nada, nem ninguém pode aquecer
Niente, nessuno può riscaldare
Sendo bem sincero
Sendo molto sincero
Eu vejo as cores do universo em você
Vedo i colori dell'universo in te
Saiba, eu sinto muito
Sappi, mi dispiace molto
O arrependimento é o mundo sem você
Il rimpianto è il mondo senza di te
Mas 'tá tão difícil a vida sem você
Ma è così difficile la vita senza di te
Eu sei, nos separaram pra a gente aprender
Lo so, ci hanno separato per farci imparare
Mas todo esse tempo sem poder te ver
Ma tutto questo tempo senza poterti vedere
Demora, demora
Tarda, tarda
Não faz diferença se o céu 'tá azul
Non fa differenza se il cielo è azzurro
Se as estrelas formam o Cruzeiro do Sul
Se le stelle formano la Croce del Sud
Sinto uma força dentro me dizer
Sento una forza dentro di me dire
Não chora, não chora
Non piangere, non piangere
Quero você o tempo todo
Ti voglio tutto il tempo
E viver tudo de novo
E vivere tutto di nuovo
Mas falta coragem pra dizer
Ma manca il coraggio per dirlo