Meu bem, você me dá água na boca
Vestindo fantasias, tirando a roupa
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
De tanto imaginar loucuras
A gente faz amor por telepatia
No chão, no mar, na lua, na melodia
Mania de você
De tanto a gente se beijar
De tanto imaginar loucuras
Meu bem, você me dá água na boca
Vestindo fantasias, tirando a roupa
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
De tanto imaginar, imaginar loucuras
A gente faz amor por telepatia
No chão, no mar, na lua, na melodia
Mania de você
De tanto a gente se beijar
De tanto imaginar, imaginar loucuras
Nada melhor do que não fazer nada
Só pra deitar e rolar com você
Nada melhor do que não fazer nada
Só pra deitar e rolar com você
Nada melhor do que não fazer nada
Só pra deitar e rolar com você
Nada melhor do que não fazer nada
Só pra deitar e rolar com você
Meu bem, você me dá água na boca
Mein Liebling, du bringst mir das Wasser im Mund zusammen
Vestindo fantasias, tirando a roupa
In Kostümen gekleidet, die Kleidung ausziehend
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
Von Schweiß durchnässt, weil wir uns so viel küssen
De tanto imaginar loucuras
Von all den verrückten Vorstellungen
A gente faz amor por telepatia
Wir machen Liebe durch Telepathie
No chão, no mar, na lua, na melodia
Auf dem Boden, im Meer, auf dem Mond, in der Melodie
Mania de você
Besessen von dir
De tanto a gente se beijar
Von all dem Küssen
De tanto imaginar loucuras
Von all den verrückten Vorstellungen
Meu bem, você me dá água na boca
Mein Liebling, du bringst mir das Wasser im Mund zusammen
Vestindo fantasias, tirando a roupa
In Kostümen gekleidet, die Kleidung ausziehend
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
Von Schweiß durchnässt, weil wir uns so viel küssen
De tanto imaginar, imaginar loucuras
Von all den verrückten Vorstellungen
A gente faz amor por telepatia
Wir machen Liebe durch Telepathie
No chão, no mar, na lua, na melodia
Auf dem Boden, im Meer, auf dem Mond, in der Melodie
Mania de você
Besessen von dir
De tanto a gente se beijar
Von all dem Küssen
De tanto imaginar, imaginar loucuras
Von all den verrückten Vorstellungen
Nada melhor do que não fazer nada
Nichts ist besser als nichts zu tun
Só pra deitar e rolar com você
Nur um mit dir zu liegen und zu rollen
Nada melhor do que não fazer nada
Nichts ist besser als nichts zu tun
Só pra deitar e rolar com você
Nur um mit dir zu liegen und zu rollen
Nada melhor do que não fazer nada
Nichts ist besser als nichts zu tun
Só pra deitar e rolar com você
Nur um mit dir zu liegen und zu rollen
Nada melhor do que não fazer nada
Nichts ist besser als nichts zu tun
Só pra deitar e rolar com você
Nur um mit dir zu liegen und zu rollen
Meu bem, você me dá água na boca
My love, you make my mouth water
Vestindo fantasias, tirando a roupa
Dressing up in fantasies, taking off your clothes
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
Soaked in sweat from us kissing so much
De tanto imaginar loucuras
From imagining so many craziness
A gente faz amor por telepatia
We make love by telepathy
No chão, no mar, na lua, na melodia
On the floor, in the sea, on the moon, in the melody
Mania de você
Obsession with you
De tanto a gente se beijar
From us kissing so much
De tanto imaginar loucuras
From imagining so many craziness
Meu bem, você me dá água na boca
My love, you make my mouth water
Vestindo fantasias, tirando a roupa
Dressing up in fantasies, taking off your clothes
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
Soaked in sweat from us kissing so much
De tanto imaginar, imaginar loucuras
From imagining, imagining craziness
A gente faz amor por telepatia
We make love by telepathy
No chão, no mar, na lua, na melodia
On the floor, in the sea, on the moon, in the melody
Mania de você
Obsession with you
De tanto a gente se beijar
From us kissing so much
De tanto imaginar, imaginar loucuras
From imagining, imagining craziness
Nada melhor do que não fazer nada
Nothing better than doing nothing
Só pra deitar e rolar com você
Just to lie down and roll with you
Nada melhor do que não fazer nada
Nothing better than doing nothing
Só pra deitar e rolar com você
Just to lie down and roll with you
Nada melhor do que não fazer nada
Nothing better than doing nothing
Só pra deitar e rolar com você
Just to lie down and roll with you
Nada melhor do que não fazer nada
Nothing better than doing nothing
Só pra deitar e rolar com você
Just to lie down and roll with you
Meu bem, você me dá água na boca
Mi amor, me haces agua la boca
Vestindo fantasias, tirando a roupa
Vistiendo fantasías, quitándote la ropa
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
Mojada de sudor de tanto besarnos
De tanto imaginar loucuras
De tanto imaginar locuras
A gente faz amor por telepatia
Hacemos el amor por telepatía
No chão, no mar, na lua, na melodia
En el suelo, en el mar, en la luna, en la melodía
Mania de você
Obsesión por ti
De tanto a gente se beijar
De tanto besarnos
De tanto imaginar loucuras
De tanto imaginar locuras
Meu bem, você me dá água na boca
Mi amor, me haces agua la boca
Vestindo fantasias, tirando a roupa
Vistiendo fantasías, quitándote la ropa
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
Mojada de sudor de tanto besarnos
De tanto imaginar, imaginar loucuras
De tanto imaginar, imaginar locuras
A gente faz amor por telepatia
Hacemos el amor por telepatía
No chão, no mar, na lua, na melodia
En el suelo, en el mar, en la luna, en la melodía
Mania de você
Obsesión por ti
De tanto a gente se beijar
De tanto besarnos
De tanto imaginar, imaginar loucuras
De tanto imaginar, imaginar locuras
Nada melhor do que não fazer nada
Nada mejor que no hacer nada
Só pra deitar e rolar com você
Solo para acostarme y rodar contigo
Nada melhor do que não fazer nada
Nada mejor que no hacer nada
Só pra deitar e rolar com você
Solo para acostarme y rodar contigo
Nada melhor do que não fazer nada
Nada mejor que no hacer nada
Só pra deitar e rolar com você
Solo para acostarme y rodar contigo
Nada melhor do que não fazer nada
Nada mejor que no hacer nada
Só pra deitar e rolar com você
Solo para acostarme y rodar contigo
Meu bem, você me dá água na boca
Mon amour, tu me fais saliver
Vestindo fantasias, tirando a roupa
En portant des fantasmes, en enlevant tes vêtements
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
Toute mouillée de sueur à force de nous embrasser
De tanto imaginar loucuras
À force d'imaginer des folies
A gente faz amor por telepatia
On fait l'amour par télépathie
No chão, no mar, na lua, na melodia
Sur le sol, dans la mer, sur la lune, dans la mélodie
Mania de você
Obsession de toi
De tanto a gente se beijar
À force de nous embrasser
De tanto imaginar loucuras
À force d'imaginer des folies
Meu bem, você me dá água na boca
Mon amour, tu me fais saliver
Vestindo fantasias, tirando a roupa
En portant des fantasmes, en enlevant tes vêtements
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
Toute mouillée de sueur à force de nous embrasser
De tanto imaginar, imaginar loucuras
À force d'imaginer, d'imaginer des folies
A gente faz amor por telepatia
On fait l'amour par télépathie
No chão, no mar, na lua, na melodia
Sur le sol, dans la mer, sur la lune, dans la mélodie
Mania de você
Obsession de toi
De tanto a gente se beijar
À force de nous embrasser
De tanto imaginar, imaginar loucuras
À force d'imaginer, d'imaginer des folies
Nada melhor do que não fazer nada
Rien de mieux que de ne rien faire
Só pra deitar e rolar com você
Juste pour se coucher et rouler avec toi
Nada melhor do que não fazer nada
Rien de mieux que de ne rien faire
Só pra deitar e rolar com você
Juste pour se coucher et rouler avec toi
Nada melhor do que não fazer nada
Rien de mieux que de ne rien faire
Só pra deitar e rolar com você
Juste pour se coucher et rouler avec toi
Nada melhor do que não fazer nada
Rien de mieux que de ne rien faire
Só pra deitar e rolar com você
Juste pour se coucher et rouler avec toi
Meu bem, você me dá água na boca
Amore mio, mi fai venire l'acquolina in bocca
Vestindo fantasias, tirando a roupa
Indossando fantasie, togliendoti i vestiti
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
Bagnata di sudore da quanto ci baciamo
De tanto imaginar loucuras
Da quanto immaginiamo follie
A gente faz amor por telepatia
Facciamo l'amore per telepatia
No chão, no mar, na lua, na melodia
Sul pavimento, nel mare, sulla luna, nella melodia
Mania de você
Ossessionato da te
De tanto a gente se beijar
Da quanto ci baciamo
De tanto imaginar loucuras
Da quanto immaginiamo follie
Meu bem, você me dá água na boca
Amore mio, mi fai venire l'acquolina in bocca
Vestindo fantasias, tirando a roupa
Indossando fantasie, togliendoti i vestiti
Molhada de suor de tanto a gente se beijar
Bagnata di sudore da quanto ci baciamo
De tanto imaginar, imaginar loucuras
Da quanto immaginiamo, immaginiamo follie
A gente faz amor por telepatia
Facciamo l'amore per telepatia
No chão, no mar, na lua, na melodia
Sul pavimento, nel mare, sulla luna, nella melodia
Mania de você
Ossessionato da te
De tanto a gente se beijar
Da quanto ci baciamo
De tanto imaginar, imaginar loucuras
Da quanto immaginiamo, immaginiamo follie
Nada melhor do que não fazer nada
Niente è meglio di non fare nulla
Só pra deitar e rolar com você
Solo per sdraiarsi e rotolare con te
Nada melhor do que não fazer nada
Niente è meglio di non fare nulla
Só pra deitar e rolar com você
Solo per sdraiarsi e rotolare con te
Nada melhor do que não fazer nada
Niente è meglio di non fare nulla
Só pra deitar e rolar com você
Solo per sdraiarsi e rotolare con te
Nada melhor do que não fazer nada
Niente è meglio di non fare nulla
Só pra deitar e rolar com você
Solo per sdraiarsi e rotolare con te