Minha Mulher [Acústico Na Casa Do Lago (Acústico / Ao Vivo)]

Tales De Polli

Liedtexte Übersetzung

Das suas lágrimas que estão guardadas
As de amor devem ser derramadas
Quando secam, a dor chega ao fim
Não é vida sofre em silêncio
Vem aqui e me conte seus medos
Nunca foi um problema pra mim
Nunca foi um problema pra mim

Se esqueceu que o seu sorriso traz pra mim, poema
Que a força do teu sorriso traz aqui, leveza
Que a vertigem que causaste em mim é real
Que a beleza que tatuaste em mim é real

É o amor

Dizer, fingir, conter, temer
Não vai, te resolver
Se é pra viver assim não dá meu bem
Conheço você

Dizer, fingir, conter, temer
Não vai, te resolver
Se é pra viver assim não dá meu bem
Conheço você

Vem me namora
Um abraço conforta
Renova tua fé
Vem cá não demora
Vai, bota pra fora

Se esqueceu que o seu sorriso traz pra mim, poema
Que a força do teu sorriso traz aqui, leveza
Que a vertigem que causaste em mim é real
Que a beleza que tatuaste em mim é real

É o amor

Dizer, fingir, conter, temer
Não vai, te resolver
Se é pra viver assim não dá meu bem
Conheço você

Dizer, fingir, conter, temer
Não vai, te resolver
Se é pra viver assim não dá meu bem
Conheço você

Vem me namora
Um abraço conforta
Renova tua fé
Vem cá não demora
Vai, bota pra fora

Minha mulher

Das suas lágrimas que estão guardadas
Deine Tränen, die du verborgen hältst
As de amor devem ser derramadas
Die aus Liebe sollten vergossen werden
Quando secam, a dor chega ao fim
Wenn sie trocknen, endet der Schmerz
Não é vida sofre em silêncio
Es ist kein Leben, in Stille zu leiden
Vem aqui e me conte seus medos
Komm her und erzähl mir von deinen Ängsten
Nunca foi um problema pra mim
Es war nie ein Problem für mich
Nunca foi um problema pra mim
Es war nie ein Problem für mich
Se esqueceu que o seu sorriso traz pra mim, poema
Hast du vergessen, dass dein Lächeln für mich ein Gedicht ist
Que a força do teu sorriso traz aqui, leveza
Dass die Kraft deines Lächelns hier Leichtigkeit bringt
Que a vertigem que causaste em mim é real
Dass der Schwindel, den du in mir verursacht hast, echt ist
Que a beleza que tatuaste em mim é real
Dass die Schönheit, die du in mir tätowiert hast, echt ist
É o amor
Es ist die Liebe
Dizer, fingir, conter, temer
Sagen, vortäuschen, zurückhalten, fürchten
Não vai, te resolver
Es wird dir nicht helfen
Se é pra viver assim não dá meu bem
Wenn es darum geht, so zu leben, kann ich das nicht, mein Lieber
Conheço você
Ich kenne dich
Dizer, fingir, conter, temer
Sagen, vortäuschen, zurückhalten, fürchten
Não vai, te resolver
Es wird dir nicht helfen
Se é pra viver assim não dá meu bem
Wenn es darum geht, so zu leben, kann ich das nicht, mein Lieber
Conheço você
Ich kenne dich
Vem me namora
Komm und sei meine Geliebte
Um abraço conforta
Eine Umarmung tröstet
Renova tua fé
Erneuere deinen Glauben
Vem cá não demora
Komm her, zögere nicht
Vai, bota pra fora
Lass es raus
Se esqueceu que o seu sorriso traz pra mim, poema
Hast du vergessen, dass dein Lächeln für mich ein Gedicht ist
Que a força do teu sorriso traz aqui, leveza
Dass die Kraft deines Lächelns hier Leichtigkeit bringt
Que a vertigem que causaste em mim é real
Dass der Schwindel, den du in mir verursacht hast, echt ist
Que a beleza que tatuaste em mim é real
Dass die Schönheit, die du in mir tätowiert hast, echt ist
É o amor
Es ist die Liebe
Dizer, fingir, conter, temer
Sagen, vortäuschen, zurückhalten, fürchten
Não vai, te resolver
Es wird dir nicht helfen
Se é pra viver assim não dá meu bem
Wenn es darum geht, so zu leben, kann ich das nicht, mein Lieber
Conheço você
Ich kenne dich
Dizer, fingir, conter, temer
Sagen, vortäuschen, zurückhalten, fürchten
Não vai, te resolver
Es wird dir nicht helfen
Se é pra viver assim não dá meu bem
Wenn es darum geht, so zu leben, kann ich das nicht, mein Lieber
Conheço você
Ich kenne dich
Vem me namora
Komm und sei meine Geliebte
Um abraço conforta
Eine Umarmung tröstet
Renova tua fé
Erneuere deinen Glauben
Vem cá não demora
Komm her, zögere nicht
Vai, bota pra fora
Lass es raus
Minha mulher
Meine Frau
Das suas lágrimas que estão guardadas
From your tears that are kept
As de amor devem ser derramadas
Those of love should be shed
Quando secam, a dor chega ao fim
When they dry, the pain comes to an end
Não é vida sofre em silêncio
It's not life to suffer in silence
Vem aqui e me conte seus medos
Come here and tell me your fears
Nunca foi um problema pra mim
It was never a problem for me
Nunca foi um problema pra mim
It was never a problem for me
Se esqueceu que o seu sorriso traz pra mim, poema
You forgot that your smile brings to me, a poem
Que a força do teu sorriso traz aqui, leveza
That the strength of your smile brings here, lightness
Que a vertigem que causaste em mim é real
That the vertigo you caused in me is real
Que a beleza que tatuaste em mim é real
That the beauty you tattooed in me is real
É o amor
It's love
Dizer, fingir, conter, temer
To say, to pretend, to contain, to fear
Não vai, te resolver
It won't, solve you
Se é pra viver assim não dá meu bem
If it's to live like this, it's not okay my dear
Conheço você
I know you
Dizer, fingir, conter, temer
To say, to pretend, to contain, to fear
Não vai, te resolver
It won't, solve you
Se é pra viver assim não dá meu bem
If it's to live like this, it's not okay my dear
Conheço você
I know you
Vem me namora
Come date me
Um abraço conforta
A hug comforts
Renova tua fé
Renew your faith
Vem cá não demora
Come here don't delay
Vai, bota pra fora
Go, let it out
Se esqueceu que o seu sorriso traz pra mim, poema
You forgot that your smile brings to me, a poem
Que a força do teu sorriso traz aqui, leveza
That the strength of your smile brings here, lightness
Que a vertigem que causaste em mim é real
That the vertigo you caused in me is real
Que a beleza que tatuaste em mim é real
That the beauty you tattooed in me is real
É o amor
It's love
Dizer, fingir, conter, temer
To say, to pretend, to contain, to fear
Não vai, te resolver
It won't, solve you
Se é pra viver assim não dá meu bem
If it's to live like this, it's not okay my dear
Conheço você
I know you
Dizer, fingir, conter, temer
To say, to pretend, to contain, to fear
Não vai, te resolver
It won't, solve you
Se é pra viver assim não dá meu bem
If it's to live like this, it's not okay my dear
Conheço você
I know you
Vem me namora
Come date me
Um abraço conforta
A hug comforts
Renova tua fé
Renew your faith
Vem cá não demora
Come here don't delay
Vai, bota pra fora
Go, let it out
Minha mulher
My woman
Das suas lágrimas que estão guardadas
De tus lágrimas que están guardadas
As de amor devem ser derramadas
Las de amor deben ser derramadas
Quando secam, a dor chega ao fim
Cuando se secan, el dolor llega a su fin
Não é vida sofre em silêncio
No es vida sufrir en silencio
Vem aqui e me conte seus medos
Ven aquí y cuéntame tus miedos
Nunca foi um problema pra mim
Nunca fue un problema para mí
Nunca foi um problema pra mim
Nunca fue un problema para mí
Se esqueceu que o seu sorriso traz pra mim, poema
Olvidaste que tu sonrisa me trae, poema
Que a força do teu sorriso traz aqui, leveza
Que la fuerza de tu sonrisa trae aquí, ligereza
Que a vertigem que causaste em mim é real
Que el vértigo que causaste en mí es real
Que a beleza que tatuaste em mim é real
Que la belleza que tatuaste en mí es real
É o amor
Es el amor
Dizer, fingir, conter, temer
Decir, fingir, contener, temer
Não vai, te resolver
No va, a resolverte
Se é pra viver assim não dá meu bem
Si es para vivir así no es posible, mi bien
Conheço você
Te conozco
Dizer, fingir, conter, temer
Decir, fingir, contener, temer
Não vai, te resolver
No va, a resolverte
Se é pra viver assim não dá meu bem
Si es para vivir así no es posible, mi bien
Conheço você
Te conozco
Vem me namora
Ven a enamorarme
Um abraço conforta
Un abrazo conforta
Renova tua fé
Renueva tu fe
Vem cá não demora
Ven aquí no tardes
Vai, bota pra fora
Ve, desahógate
Se esqueceu que o seu sorriso traz pra mim, poema
Olvidaste que tu sonrisa me trae, poema
Que a força do teu sorriso traz aqui, leveza
Que la fuerza de tu sonrisa trae aquí, ligereza
Que a vertigem que causaste em mim é real
Que el vértigo que causaste en mí es real
Que a beleza que tatuaste em mim é real
Que la belleza que tatuaste en mí es real
É o amor
Es el amor
Dizer, fingir, conter, temer
Decir, fingir, contener, temer
Não vai, te resolver
No va, a resolverte
Se é pra viver assim não dá meu bem
Si es para vivir así no es posible, mi bien
Conheço você
Te conozco
Dizer, fingir, conter, temer
Decir, fingir, contener, temer
Não vai, te resolver
No va, a resolverte
Se é pra viver assim não dá meu bem
Si es para vivir así no es posible, mi bien
Conheço você
Te conozco
Vem me namora
Ven a enamorarme
Um abraço conforta
Un abrazo conforta
Renova tua fé
Renueva tu fe
Vem cá não demora
Ven aquí no tardes
Vai, bota pra fora
Ve, desahógate
Minha mulher
Mi mujer
Das suas lágrimas que estão guardadas
De tes larmes qui sont gardées
As de amor devem ser derramadas
Celles d'amour doivent être versées
Quando secam, a dor chega ao fim
Quand elles sèchent, la douleur prend fin
Não é vida sofre em silêncio
Ce n'est pas la vie de souffrir en silence
Vem aqui e me conte seus medos
Viens ici et raconte-moi tes peurs
Nunca foi um problema pra mim
Ce n'a jamais été un problème pour moi
Nunca foi um problema pra mim
Ce n'a jamais été un problème pour moi
Se esqueceu que o seu sorriso traz pra mim, poema
Tu as oublié que ton sourire m'apporte un poème
Que a força do teu sorriso traz aqui, leveza
Que la force de ton sourire apporte ici, légèreté
Que a vertigem que causaste em mim é real
Que le vertige que tu as causé en moi est réel
Que a beleza que tatuaste em mim é real
Que la beauté que tu as tatouée en moi est réelle
É o amor
C'est l'amour
Dizer, fingir, conter, temer
Dire, prétendre, contenir, craindre
Não vai, te resolver
Ne va pas, te résoudre
Se é pra viver assim não dá meu bem
Si c'est pour vivre ainsi, ça ne va pas mon bien
Conheço você
Je te connais
Dizer, fingir, conter, temer
Dire, prétendre, contenir, craindre
Não vai, te resolver
Ne va pas, te résoudre
Se é pra viver assim não dá meu bem
Si c'est pour vivre ainsi, ça ne va pas mon bien
Conheço você
Je te connais
Vem me namora
Viens me courtiser
Um abraço conforta
Une étreinte réconforte
Renova tua fé
Renouvelle ta foi
Vem cá não demora
Viens ici, ne tarde pas
Vai, bota pra fora
Va, exprime-toi
Se esqueceu que o seu sorriso traz pra mim, poema
Tu as oublié que ton sourire m'apporte un poème
Que a força do teu sorriso traz aqui, leveza
Que la force de ton sourire apporte ici, légèreté
Que a vertigem que causaste em mim é real
Que le vertige que tu as causé en moi est réel
Que a beleza que tatuaste em mim é real
Que la beauté que tu as tatouée en moi est réelle
É o amor
C'est l'amour
Dizer, fingir, conter, temer
Dire, prétendre, contenir, craindre
Não vai, te resolver
Ne va pas, te résoudre
Se é pra viver assim não dá meu bem
Si c'est pour vivre ainsi, ça ne va pas mon bien
Conheço você
Je te connais
Dizer, fingir, conter, temer
Dire, prétendre, contenir, craindre
Não vai, te resolver
Ne va pas, te résoudre
Se é pra viver assim não dá meu bem
Si c'est pour vivre ainsi, ça ne va pas mon bien
Conheço você
Je te connais
Vem me namora
Viens me courtiser
Um abraço conforta
Une étreinte réconforte
Renova tua fé
Renouvelle ta foi
Vem cá não demora
Viens ici, ne tarde pas
Vai, bota pra fora
Va, exprime-toi
Minha mulher
Ma femme
Das suas lágrimas que estão guardadas
Delle tue lacrime che sono custodite
As de amor devem ser derramadas
Quelle d'amore devono essere versate
Quando secam, a dor chega ao fim
Quando si asciugano, il dolore arriva alla fine
Não é vida sofre em silêncio
Non è vita soffrire in silenzio
Vem aqui e me conte seus medos
Vieni qui e raccontami le tue paure
Nunca foi um problema pra mim
Non è mai stato un problema per me
Nunca foi um problema pra mim
Non è mai stato un problema per me
Se esqueceu que o seu sorriso traz pra mim, poema
Hai dimenticato che il tuo sorriso mi porta, poesia
Que a força do teu sorriso traz aqui, leveza
Che la forza del tuo sorriso porta qui, leggerezza
Que a vertigem que causaste em mim é real
Che la vertigine che hai causato in me è reale
Que a beleza que tatuaste em mim é real
Che la bellezza che hai tatuato in me è reale
É o amor
È l'amore
Dizer, fingir, conter, temer
Dire, fingere, contenere, temere
Não vai, te resolver
Non andrà, a risolvere
Se é pra viver assim não dá meu bem
Se è per vivere così non va bene, amore mio
Conheço você
Ti conosco
Dizer, fingir, conter, temer
Dire, fingere, contenere, temere
Não vai, te resolver
Non andrà, a risolvere
Se é pra viver assim não dá meu bem
Se è per vivere così non va bene, amore mio
Conheço você
Ti conosco
Vem me namora
Vieni a corteggiarmi
Um abraço conforta
Un abbraccio conforta
Renova tua fé
Rinnova la tua fede
Vem cá não demora
Vieni qui, non tardare
Vai, bota pra fora
Vai, sfogati
Se esqueceu que o seu sorriso traz pra mim, poema
Hai dimenticato che il tuo sorriso mi porta, poesia
Que a força do teu sorriso traz aqui, leveza
Che la forza del tuo sorriso porta qui, leggerezza
Que a vertigem que causaste em mim é real
Che la vertigine che hai causato in me è reale
Que a beleza que tatuaste em mim é real
Che la bellezza che hai tatuato in me è reale
É o amor
È l'amore
Dizer, fingir, conter, temer
Dire, fingere, contenere, temere
Não vai, te resolver
Non andrà, a risolvere
Se é pra viver assim não dá meu bem
Se è per vivere così non va bene, amore mio
Conheço você
Ti conosco
Dizer, fingir, conter, temer
Dire, fingere, contenere, temere
Não vai, te resolver
Non andrà, a risolvere
Se é pra viver assim não dá meu bem
Se è per vivere così non va bene, amore mio
Conheço você
Ti conosco
Vem me namora
Vieni a corteggiarmi
Um abraço conforta
Un abbraccio conforta
Renova tua fé
Rinnova la tua fede
Vem cá não demora
Vieni qui, non tardare
Vai, bota pra fora
Vai, sfogati
Minha mulher
Mia moglie

Wissenswertes über das Lied Minha Mulher [Acústico Na Casa Do Lago (Acústico / Ao Vivo)] von Maneva

Wann wurde das Lied “Minha Mulher [Acústico Na Casa Do Lago (Acústico / Ao Vivo)]” von Maneva veröffentlicht?
Das Lied Minha Mulher [Acústico Na Casa Do Lago (Acústico / Ao Vivo)] wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Acústico Na Casa Do Lago” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Minha Mulher [Acústico Na Casa Do Lago (Acústico / Ao Vivo)]” von Maneva komponiert?
Das Lied “Minha Mulher [Acústico Na Casa Do Lago (Acústico / Ao Vivo)]” von Maneva wurde von Tales De Polli komponiert.

Beliebteste Lieder von Maneva

Andere Künstler von Reggae pop