Não Vá Dizer Que Não [Ao Vivo]

Tales Mello De Polli

Liedtexte Übersetzung

Vem
Com olhos da cor da noite
Não quero saber
Se já teve outros amores
O silêncio de um sorriso seu
Valem mais que poesia que alguém me escreveu
Não vá pensar que eu
Quero estar sozinho pois fico abatido eu quero estar com você

Tem o charme do amanhecer
Com as cores da alvorada
Me encanta seu perceber
As lembranças que você me deu
Valem mais que toda história de um cara como eu
Lembro de um beijo seu
Penso no acontecido fico agradecido
Eu quero estar com você

Não vá dizer que não
Não vá dizer que não

Assumo os meus defeitos, vícios que não largo mais
Você no meu dia a dia sei que vai me trazer paz
O meu estilo de vida não é exemplo pra ninguém
Mas a sua companhia faz eu me sentir tão bem
Penso em você e eu
Isso me amadurece e eu faço minha prece para eu ficar com você

Não vá dizer que não
Não vá dizer que não
Não vá dizer que não

Não vá dizer que não
Não vá dizer que não
Não vá dizer que não

Vem
Komm
Com olhos da cor da noite
Mit Augen der Farbe der Nacht
Não quero saber
Ich will nicht wissen
Se já teve outros amores
Ob du schon andere Lieben hattest
O silêncio de um sorriso seu
Das Schweigen deines Lächelns
Valem mais que poesia que alguém me escreveu
Ist mehr wert als jede Poesie, die mir jemand geschrieben hat
Não vá pensar que eu
Denk nicht, dass ich
Quero estar sozinho pois fico abatido eu quero estar com você
Allein sein will, denn ich bin niedergeschlagen, ich will bei dir sein
Tem o charme do amanhecer
Du hast den Charme des Morgengrauens
Com as cores da alvorada
Mit den Farben der Dämmerung
Me encanta seu perceber
Deine Wahrnehmung bezaubert mich
As lembranças que você me deu
Die Erinnerungen, die du mir gegeben hast
Valem mais que toda história de um cara como eu
Sind mehr wert als die ganze Geschichte eines Kerls wie mir
Lembro de um beijo seu
Ich erinnere mich an einen Kuss von dir
Penso no acontecido fico agradecido
Ich denke an das, was passiert ist, ich bin dankbar
Eu quero estar com você
Ich will bei dir sein
Não vá dizer que não
Sag nicht nein
Não vá dizer que não
Sag nicht nein
Assumo os meus defeitos, vícios que não largo mais
Ich stehe zu meinen Fehlern, Gewohnheiten, die ich nicht mehr loslasse
Você no meu dia a dia sei que vai me trazer paz
Du in meinem Alltag, ich weiß, du wirst mir Frieden bringen
O meu estilo de vida não é exemplo pra ninguém
Mein Lebensstil ist kein Vorbild für irgendjemanden
Mas a sua companhia faz eu me sentir tão bem
Aber deine Gesellschaft lässt mich so gut fühlen
Penso em você e eu
Ich denke an dich und mich
Isso me amadurece e eu faço minha prece para eu ficar com você
Das lässt mich reifen und ich bete, dass ich bei dir bleiben kann
Não vá dizer que não
Sag nicht nein
Não vá dizer que não
Sag nicht nein
Não vá dizer que não
Sag nicht nein
Não vá dizer que não
Sag nicht nein
Não vá dizer que não
Sag nicht nein
Não vá dizer que não
Sag nicht nein
Vem
Come
Com olhos da cor da noite
With eyes the color of the night
Não quero saber
I don't want to know
Se já teve outros amores
If you've had other loves
O silêncio de um sorriso seu
The silence of your smile
Valem mais que poesia que alguém me escreveu
Is worth more than any poetry someone wrote for me
Não vá pensar que eu
Don't think that I
Quero estar sozinho pois fico abatido eu quero estar com você
Want to be alone because I get down, I want to be with you
Tem o charme do amanhecer
You have the charm of dawn
Com as cores da alvorada
With the colors of sunrise
Me encanta seu perceber
Your perception enchants me
As lembranças que você me deu
The memories you gave me
Valem mais que toda história de um cara como eu
Are worth more than the whole story of a guy like me
Lembro de um beijo seu
I remember a kiss from you
Penso no acontecido fico agradecido
I think about what happened, I'm grateful
Eu quero estar com você
I want to be with you
Não vá dizer que não
Don't say no
Não vá dizer que não
Don't say no
Assumo os meus defeitos, vícios que não largo mais
I admit my flaws, habits I can't let go of anymore
Você no meu dia a dia sei que vai me trazer paz
You in my day to day, I know you'll bring me peace
O meu estilo de vida não é exemplo pra ninguém
My lifestyle is not an example for anyone
Mas a sua companhia faz eu me sentir tão bem
But your company makes me feel so good
Penso em você e eu
I think about you and me
Isso me amadurece e eu faço minha prece para eu ficar com você
This matures me and I say my prayer to stay with you
Não vá dizer que não
Don't say no
Não vá dizer que não
Don't say no
Não vá dizer que não
Don't say no
Não vá dizer que não
Don't say no
Não vá dizer que não
Don't say no
Não vá dizer que não
Don't say no
Vem
Ven
Com olhos da cor da noite
Con ojos del color de la noche
Não quero saber
No quiero saber
Se já teve outros amores
Si ya has tenido otros amores
O silêncio de um sorriso seu
El silencio de tu sonrisa
Valem mais que poesia que alguém me escreveu
Vale más que cualquier poesía que alguien me haya escrito
Não vá pensar que eu
No pienses que yo
Quero estar sozinho pois fico abatido eu quero estar com você
Quiero estar solo porque me siento decaído, quiero estar contigo
Tem o charme do amanhecer
Tienes el encanto del amanecer
Com as cores da alvorada
Con los colores del alba
Me encanta seu perceber
Me encanta tu percepción
As lembranças que você me deu
Los recuerdos que me diste
Valem mais que toda história de um cara como eu
Valen más que toda la historia de un tipo como yo
Lembro de um beijo seu
Recuerdo un beso tuyo
Penso no acontecido fico agradecido
Pienso en lo que pasó, me siento agradecido
Eu quero estar com você
Quiero estar contigo
Não vá dizer que não
No vayas a decir que no
Não vá dizer que não
No vayas a decir que no
Assumo os meus defeitos, vícios que não largo mais
Asumo mis defectos, vicios que ya no suelto
Você no meu dia a dia sei que vai me trazer paz
Tú en mi día a día sé que me traerás paz
O meu estilo de vida não é exemplo pra ninguém
Mi estilo de vida no es un ejemplo para nadie
Mas a sua companhia faz eu me sentir tão bem
Pero tu compañía me hace sentir tan bien
Penso em você e eu
Pienso en ti y en mí
Isso me amadurece e eu faço minha prece para eu ficar com você
Eso me madura y hago mi oración para quedarme contigo
Não vá dizer que não
No vayas a decir que no
Não vá dizer que não
No vayas a decir que no
Não vá dizer que não
No vayas a decir que no
Não vá dizer que não
No vayas a decir que no
Não vá dizer que não
No vayas a decir que no
Não vá dizer que não
No vayas a decir que no
Vem
Viens
Com olhos da cor da noite
Avec des yeux de la couleur de la nuit
Não quero saber
Je ne veux pas savoir
Se já teve outros amores
Si tu as déjà eu d'autres amours
O silêncio de um sorriso seu
Le silence de ton sourire
Valem mais que poesia que alguém me escreveu
Vaut plus que la poésie que quelqu'un m'a écrite
Não vá pensar que eu
Ne pense pas que je
Quero estar sozinho pois fico abatido eu quero estar com você
Veux être seul car je suis abattu, je veux être avec toi
Tem o charme do amanhecer
Tu as le charme de l'aube
Com as cores da alvorada
Avec les couleurs de l'aurore
Me encanta seu perceber
Ton perception me fascine
As lembranças que você me deu
Les souvenirs que tu m'as donnés
Valem mais que toda história de um cara como eu
Valent plus que toute l'histoire d'un gars comme moi
Lembro de um beijo seu
Je me souviens d'un baiser de toi
Penso no acontecido fico agradecido
Je pense à ce qui s'est passé, je suis reconnaissant
Eu quero estar com você
Je veux être avec toi
Não vá dizer que não
Ne dis pas que non
Não vá dizer que não
Ne dis pas que non
Assumo os meus defeitos, vícios que não largo mais
J'assume mes défauts, des vices que je ne lâche plus
Você no meu dia a dia sei que vai me trazer paz
Toi dans mon quotidien, je sais que tu vas m'apporter la paix
O meu estilo de vida não é exemplo pra ninguém
Mon style de vie n'est un exemple pour personne
Mas a sua companhia faz eu me sentir tão bem
Mais ta compagnie me fait me sentir si bien
Penso em você e eu
Je pense à toi et moi
Isso me amadurece e eu faço minha prece para eu ficar com você
Cela me fait mûrir et je fais ma prière pour rester avec toi
Não vá dizer que não
Ne dis pas que non
Não vá dizer que não
Ne dis pas que non
Não vá dizer que não
Ne dis pas que non
Não vá dizer que não
Ne dis pas que non
Não vá dizer que não
Ne dis pas que non
Não vá dizer que não
Ne dis pas que non
Vem
Vieni
Com olhos da cor da noite
Con occhi del colore della notte
Não quero saber
Non voglio sapere
Se já teve outros amores
Se hai avuto altri amori
O silêncio de um sorriso seu
Il silenzio di un tuo sorriso
Valem mais que poesia que alguém me escreveu
Vale più di una poesia che qualcuno mi ha scritto
Não vá pensar que eu
Non pensare che io
Quero estar sozinho pois fico abatido eu quero estar com você
Voglia stare solo perché mi sento abbattuto, voglio stare con te
Tem o charme do amanhecer
Hai il fascino dell'alba
Com as cores da alvorada
Con i colori dell'aurora
Me encanta seu perceber
Mi incanta il tuo percepire
As lembranças que você me deu
I ricordi che mi hai dato
Valem mais que toda história de um cara como eu
Valgono più di tutta la storia di un ragazzo come me
Lembro de um beijo seu
Ricordo un tuo bacio
Penso no acontecido fico agradecido
Penso a ciò che è successo, sono grato
Eu quero estar com você
Voglio stare con te
Não vá dizer que não
Non dire di no
Não vá dizer que não
Non dire di no
Assumo os meus defeitos, vícios que não largo mais
Riconosco i miei difetti, vizi che non lascio più
Você no meu dia a dia sei que vai me trazer paz
Tu nella mia vita quotidiana so che mi porterai pace
O meu estilo de vida não é exemplo pra ninguém
Il mio stile di vita non è un esempio per nessuno
Mas a sua companhia faz eu me sentir tão bem
Ma la tua compagnia mi fa sentire così bene
Penso em você e eu
Penso a te e a me
Isso me amadurece e eu faço minha prece para eu ficar com você
Questo mi fa maturare e faccio la mia preghiera per stare con te
Não vá dizer que não
Non dire di no
Não vá dizer que não
Non dire di no
Não vá dizer que não
Non dire di no
Não vá dizer que não
Non dire di no
Não vá dizer que não
Non dire di no
Não vá dizer que não
Non dire di no

Wissenswertes über das Lied Não Vá Dizer Que Não [Ao Vivo] von Maneva

Wann wurde das Lied “Não Vá Dizer Que Não [Ao Vivo]” von Maneva veröffentlicht?
Das Lied Não Vá Dizer Que Não [Ao Vivo] wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Ao Vivo Em São Paulo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Não Vá Dizer Que Não [Ao Vivo]” von Maneva komponiert?
Das Lied “Não Vá Dizer Que Não [Ao Vivo]” von Maneva wurde von Tales Mello De Polli komponiert.

Beliebteste Lieder von Maneva

Andere Künstler von Reggae pop