Faz tempo que a gente não é
Aquele mesmo par
Faz tempo que o tempo não passa
É só você estar aqui
Até parece que adormeceu
O que era noite já amanheceu
Cadê aquele nosso amor
Naquela noite de verão
Agora a chuva é temporal
E todo céu vai desabar
É, até parece que o amor não deu
Que o amor não deu
Até parece que não soube amar
Você reclama do meu apogeu
Do meu apogeu
E todo o céu vai desabar
Ai, ah, ah
Ah, ah, desabou, me iludiu
Faz tempo que a gente não é
Aquele mesmo par
Faz tempo que o tempo não passa
É só você estar aqui
Até parece que adormeceu
(Uh, uh, uh)
O que era noite já amanheceu
Cadê aquele nosso amor
Naquela noite de verão
Agora a chuva é temporal
E todo céu vai desabar
É, até parece que o amor não deu
Que o amor não deu
Até parece que não soube amar
Você reclama do meu apogeu
Do meu apogeu
E todo o céu vai desabar
Ai, ah, ah
Ah, ah, desabou, me iludiu
Faz tempo que a gente não é
Es ist lange her, dass wir
Aquele mesmo par
Das gleiche Paar waren
Faz tempo que o tempo não passa
Es ist lange her, dass die Zeit nicht vergeht
É só você estar aqui
Es reicht, wenn du hier bist
Até parece que adormeceu
Es scheint, als ob es eingeschlafen ist
O que era noite já amanheceu
Was Nacht war, ist schon angebrochen
Cadê aquele nosso amor
Wo ist unsere Liebe geblieben
Naquela noite de verão
In jener Sommernacht
Agora a chuva é temporal
Jetzt ist der Regen ein Unwetter
E todo céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
É, até parece que o amor não deu
Ja, es scheint, als ob die Liebe nicht gereicht hat
Que o amor não deu
Als ob die Liebe nicht gereicht hat
Até parece que não soube amar
Es scheint, als ob ich nicht lieben konnte
Você reclama do meu apogeu
Du beschwerst dich über meinen Höhepunkt
Do meu apogeu
Über meinen Höhepunkt
E todo o céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
Ai, ah, ah
Oh, ah, ah
Ah, ah, desabou, me iludiu
Ah, ah, es stürzte ein, hat mich getäuscht
Faz tempo que a gente não é
Es ist lange her, dass wir
Aquele mesmo par
Das gleiche Paar waren
Faz tempo que o tempo não passa
Es ist lange her, dass die Zeit nicht vergeht
É só você estar aqui
Es reicht, wenn du hier bist
Até parece que adormeceu
Es scheint, als ob es eingeschlafen ist
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
O que era noite já amanheceu
Was Nacht war, ist schon angebrochen
Cadê aquele nosso amor
Wo ist unsere Liebe geblieben
Naquela noite de verão
In jener Sommernacht
Agora a chuva é temporal
Jetzt ist der Regen ein Unwetter
E todo céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
É, até parece que o amor não deu
Ja, es scheint, als ob die Liebe nicht gereicht hat
Que o amor não deu
Als ob die Liebe nicht gereicht hat
Até parece que não soube amar
Es scheint, als ob ich nicht lieben konnte
Você reclama do meu apogeu
Du beschwerst dich über meinen Höhepunkt
Do meu apogeu
Über meinen Höhepunkt
E todo o céu vai desabar
Und der ganze Himmel wird einstürzen
Ai, ah, ah
Oh, ah, ah
Ah, ah, desabou, me iludiu
Ah, ah, es stürzte ein, hat mich getäuscht
Faz tempo que a gente não é
It's been a while since we were
Aquele mesmo par
That same pair
Faz tempo que o tempo não passa
It's been a while since time doesn't pass
É só você estar aqui
It's just you being here
Até parece que adormeceu
It seems like it fell asleep
O que era noite já amanheceu
What was night has already dawned
Cadê aquele nosso amor
Where is that love of ours
Naquela noite de verão
On that summer night
Agora a chuva é temporal
Now the rain is a storm
E todo céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
É, até parece que o amor não deu
Yeah, it seems like love didn't work
Que o amor não deu
That love didn't work
Até parece que não soube amar
It seems like I didn't know how to love
Você reclama do meu apogeu
You complain about my peak
Do meu apogeu
About my peak
E todo o céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
Ai, ah, ah
Oh, ah, ah
Ah, ah, desabou, me iludiu
Ah, ah, it collapsed, it deceived me
Faz tempo que a gente não é
It's been a while since we were
Aquele mesmo par
That same pair
Faz tempo que o tempo não passa
It's been a while since time doesn't pass
É só você estar aqui
It's just you being here
Até parece que adormeceu
It seems like it fell asleep
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
O que era noite já amanheceu
What was night has already dawned
Cadê aquele nosso amor
Where is that love of ours
Naquela noite de verão
On that summer night
Agora a chuva é temporal
Now the rain is a storm
E todo céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
É, até parece que o amor não deu
Yeah, it seems like love didn't work
Que o amor não deu
That love didn't work
Até parece que não soube amar
It seems like I didn't know how to love
Você reclama do meu apogeu
You complain about my peak
Do meu apogeu
About my peak
E todo o céu vai desabar
And the whole sky is going to collapse
Ai, ah, ah
Oh, ah, ah
Ah, ah, desabou, me iludiu
Ah, ah, it collapsed, it deceived me
Faz tempo que a gente não é
Hace tiempo que ya no somos
Aquele mesmo par
Esa misma pareja
Faz tempo que o tempo não passa
Hace tiempo que el tiempo no pasa
É só você estar aqui
Solo tienes que estar aquí
Até parece que adormeceu
Parece que se ha dormido
O que era noite já amanheceu
Lo que era noche ya amaneció
Cadê aquele nosso amor
¿Dónde está ese nuestro amor
Naquela noite de verão
En aquella noche de verano?
Agora a chuva é temporal
Ahora la lluvia es torrencial
E todo céu vai desabar
Y todo el cielo va a desplomarse
É, até parece que o amor não deu
Sí, parece que el amor no funcionó
Que o amor não deu
Que el amor no funcionó
Até parece que não soube amar
Parece que no supe amar
Você reclama do meu apogeu
Te quejas de mi apogeo
Do meu apogeu
De mi apogeo
E todo o céu vai desabar
Y todo el cielo va a desplomarse
Ai, ah, ah
Ay, ah, ah
Ah, ah, desabou, me iludiu
Ah, ah, se derrumbó, me engañó
Faz tempo que a gente não é
Hace tiempo que ya no somos
Aquele mesmo par
Esa misma pareja
Faz tempo que o tempo não passa
Hace tiempo que el tiempo no pasa
É só você estar aqui
Solo tienes que estar aquí
Até parece que adormeceu
Parece que se ha dormido
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
O que era noite já amanheceu
Lo que era noche ya amaneció
Cadê aquele nosso amor
¿Dónde está ese nuestro amor
Naquela noite de verão
En aquella noche de verano?
Agora a chuva é temporal
Ahora la lluvia es torrencial
E todo céu vai desabar
Y todo el cielo va a desplomarse
É, até parece que o amor não deu
Sí, parece que el amor no funcionó
Que o amor não deu
Que el amor no funcionó
Até parece que não soube amar
Parece que no supe amar
Você reclama do meu apogeu
Te quejas de mi apogeo
Do meu apogeu
De mi apogeo
E todo o céu vai desabar
Y todo el cielo va a desplomarse
Ai, ah, ah
Ay, ah, ah
Ah, ah, desabou, me iludiu
Ah, ah, se derrumbó, me engañó
Faz tempo que a gente não é
Ça fait longtemps que nous ne sommes plus
Aquele mesmo par
Ce même couple
Faz tempo que o tempo não passa
Ça fait longtemps que le temps ne passe plus
É só você estar aqui
C'est juste toi ici
Até parece que adormeceu
On dirait que tout s'est endormi
O que era noite já amanheceu
Ce qui était nuit est déjà devenu jour
Cadê aquele nosso amor
Où est cet amour que nous avions
Naquela noite de verão
Dans cette nuit d'été
Agora a chuva é temporal
Maintenant la pluie est torrentielle
E todo céu vai desabar
Et tout le ciel va s'effondrer
É, até parece que o amor não deu
Eh bien, on dirait que l'amour n'a pas fonctionné
Que o amor não deu
Que l'amour n'a pas fonctionné
Até parece que não soube amar
On dirait que je n'ai pas su aimer
Você reclama do meu apogeu
Tu te plains de mon apogée
Do meu apogeu
De mon apogée
E todo o céu vai desabar
Et tout le ciel va s'effondrer
Ai, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, desabou, me iludiu
Ah, ah, s'est effondré, m'a trompé
Faz tempo que a gente não é
Ça fait longtemps que nous ne sommes plus
Aquele mesmo par
Ce même couple
Faz tempo que o tempo não passa
Ça fait longtemps que le temps ne passe plus
É só você estar aqui
C'est juste toi ici
Até parece que adormeceu
On dirait que tout s'est endormi
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
O que era noite já amanheceu
Ce qui était nuit est déjà devenu jour
Cadê aquele nosso amor
Où est cet amour que nous avions
Naquela noite de verão
Dans cette nuit d'été
Agora a chuva é temporal
Maintenant la pluie est torrentielle
E todo céu vai desabar
Et tout le ciel va s'effondrer
É, até parece que o amor não deu
Eh bien, on dirait que l'amour n'a pas fonctionné
Que o amor não deu
Que l'amour n'a pas fonctionné
Até parece que não soube amar
On dirait que je n'ai pas su aimer
Você reclama do meu apogeu
Tu te plains de mon apogée
Do meu apogeu
De mon apogée
E todo o céu vai desabar
Et tout le ciel va s'effondrer
Ai, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, desabou, me iludiu
Ah, ah, s'est effondré, m'a trompé
Faz tempo que a gente não é
È da un po' che non siamo
Aquele mesmo par
La stessa coppia di un tempo
Faz tempo que o tempo não passa
È da un po' che il tempo non passa
É só você estar aqui
Basta che tu sia qui
Até parece que adormeceu
Sembra quasi che si sia addormentato
O que era noite já amanheceu
Quello che era notte è già alba
Cadê aquele nosso amor
Dove è finito il nostro amore
Naquela noite de verão
In quella notte d'estate
Agora a chuva é temporal
Ora la pioggia è un temporale
E todo céu vai desabar
E tutto il cielo sta per crollare
É, até parece que o amor não deu
Eh, sembra quasi che l'amore non sia bastato
Que o amor não deu
Che l'amore non sia bastato
Até parece que não soube amar
Sembra quasi che non ho saputo amare
Você reclama do meu apogeu
Ti lamenti del mio apogeo
Do meu apogeu
Del mio apogeo
E todo o céu vai desabar
E tutto il cielo sta per crollare
Ai, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, desabou, me iludiu
Ah, ah, è crollato, mi ha illuso
Faz tempo que a gente não é
È da un po' che non siamo
Aquele mesmo par
La stessa coppia di un tempo
Faz tempo que o tempo não passa
È da un po' che il tempo non passa
É só você estar aqui
Basta che tu sia qui
Até parece que adormeceu
Sembra quasi che si sia addormentato
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
O que era noite já amanheceu
Quello che era notte è già alba
Cadê aquele nosso amor
Dove è finito il nostro amore
Naquela noite de verão
In quella notte d'estate
Agora a chuva é temporal
Ora la pioggia è un temporale
E todo céu vai desabar
E tutto il cielo sta per crollare
É, até parece que o amor não deu
Eh, sembra quasi che l'amore non sia bastato
Que o amor não deu
Che l'amore non sia bastato
Até parece que não soube amar
Sembra quasi che non ho saputo amare
Você reclama do meu apogeu
Ti lamenti del mio apogeo
Do meu apogeu
Del mio apogeo
E todo o céu vai desabar
E tutto il cielo sta per crollare
Ai, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, desabou, me iludiu
Ah, ah, è crollato, mi ha illuso