You Stole the Sun from My Heart

James Bradfield, Nicholas Jones, Sean Moore

Liedtexte Übersetzung

Drinking water to stay thin
Or is it to purify?
I love you all the same

But there's no, no real truce with my fury
You don't have to believe me
I love you all the same

But you stole the sun from my heart
You stole the sun from my heart
Oh, you stole the sun from my heart
You stole the sun from
And you stole the sun from, ah

You have broken through my armour
And I don't have an answer, I
I love you all the same

I paint the things I want to see
But it don't come easy, I
I love you all the same

But you stole the sun from my heart
And you stole the sun from my heart
Oh, you stole the sun from my heart
You stole the sun from
You stole the sun from, ah

Think I'm, I'm lost among the undergrowth
So much so I woke up but
I love you all the same

But you stole the sun from my heart
You stole the sun from my
Oh, you stole the sun from my heart
You stole the sun from
You stole the sun from, ah

I have, I gotta stop smiling
It gives the wrong impression and I
I love you all the same

Drinking water to stay thin
Trinkwasser, um dünn zu bleiben
Or is it to purify?
Oder ist es zur Reinigung?
I love you all the same
Ich liebe dich trotzdem
But there's no, no real truce with my fury
Aber es gibt keinen, keinen echten Waffenstillstand mit meiner Wut
You don't have to believe me
Du musst mir nicht glauben
I love you all the same
Ich liebe dich trotzdem
But you stole the sun from my heart
Aber du hast die Sonne aus meinem Herzen gestohlen
You stole the sun from my heart
Du hast die Sonne aus meinem Herzen gestohlen
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, du hast die Sonne aus meinem Herzen gestohlen
You stole the sun from
Du hast die Sonne gestohlen
And you stole the sun from, ah
Und du hast die Sonne gestohlen, ah
You have broken through my armour
Du hast meine Rüstung durchbrochen
And I don't have an answer, I
Und ich habe keine Antwort, ich
I love you all the same
Ich liebe dich trotzdem
I paint the things I want to see
Ich male die Dinge, die ich sehen will
But it don't come easy, I
Aber es kommt nicht leicht, ich
I love you all the same
Ich liebe dich trotzdem
But you stole the sun from my heart
Aber du hast die Sonne aus meinem Herzen gestohlen
And you stole the sun from my heart
Und du hast die Sonne aus meinem Herzen gestohlen
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, du hast die Sonne aus meinem Herzen gestohlen
You stole the sun from
Du hast die Sonne gestohlen
You stole the sun from, ah
Du hast die Sonne gestohlen, ah
Think I'm, I'm lost among the undergrowth
Ich glaube, ich bin verloren im Unterholz
So much so I woke up but
So sehr, dass ich aufgewacht bin, aber
I love you all the same
Ich liebe dich trotzdem
But you stole the sun from my heart
Aber du hast die Sonne aus meinem Herzen gestohlen
You stole the sun from my
Du hast die Sonne aus meinem
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, du hast die Sonne aus meinem Herzen gestohlen
You stole the sun from
Du hast die Sonne gestohlen
You stole the sun from, ah
Du hast die Sonne gestohlen, ah
I have, I gotta stop smiling
Ich muss, ich muss aufhören zu lächeln
It gives the wrong impression and I
Es gibt den falschen Eindruck und ich
I love you all the same
Ich liebe dich trotzdem
Drinking water to stay thin
Beber água para permanecer magro
Or is it to purify?
Ou é para purificar?
I love you all the same
Eu te amo do mesmo jeito
But there's no, no real truce with my fury
Mas não há, não há verdadeira trégua com minha fúria
You don't have to believe me
Você não precisa acreditar em mim
I love you all the same
Eu te amo do mesmo jeito
But you stole the sun from my heart
Mas você roubou o sol do meu coração
You stole the sun from my heart
Você roubou o sol do meu coração
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, você roubou o sol do meu coração
You stole the sun from
Você roubou o sol de
And you stole the sun from, ah
E você roubou o sol de, ah
You have broken through my armour
Você rompeu minha armadura
And I don't have an answer, I
E eu não tenho uma resposta, eu
I love you all the same
Eu te amo do mesmo jeito
I paint the things I want to see
Eu pinto as coisas que quero ver
But it don't come easy, I
Mas não é fácil, eu
I love you all the same
Eu te amo do mesmo jeito
But you stole the sun from my heart
Mas você roubou o sol do meu coração
And you stole the sun from my heart
E você roubou o sol do meu coração
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, você roubou o sol do meu coração
You stole the sun from
Você roubou o sol de
You stole the sun from, ah
Você roubou o sol de, ah
Think I'm, I'm lost among the undergrowth
Acho que estou, estou perdido entre a vegetação
So much so I woke up but
Tanto que acordei, mas
I love you all the same
Eu te amo do mesmo jeito
But you stole the sun from my heart
Mas você roubou o sol do meu coração
You stole the sun from my
Você roubou o sol do meu
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, você roubou o sol do meu coração
You stole the sun from
Você roubou o sol de
You stole the sun from, ah
Você roubou o sol de, ah
I have, I gotta stop smiling
Eu tenho, eu tenho que parar de sorrir
It gives the wrong impression and I
Isso dá a impressão errada e eu
I love you all the same
Eu te amo do mesmo jeito
Drinking water to stay thin
Beber agua para mantenerse delgado
Or is it to purify?
¿O es para purificar?
I love you all the same
Te quiero igual
But there's no, no real truce with my fury
Pero no hay, no hay verdadera tregua con mi furia
You don't have to believe me
No tienes que creerme
I love you all the same
Te quiero igual
But you stole the sun from my heart
Pero robaste el sol de mi corazón
You stole the sun from my heart
Robaste el sol de mi corazón
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, robaste el sol de mi corazón
You stole the sun from
Robaste el sol de
And you stole the sun from, ah
Y robaste el sol de, ah
You have broken through my armour
Has roto mi armadura
And I don't have an answer, I
Y no tengo una respuesta, yo
I love you all the same
Te quiero igual
I paint the things I want to see
Pinto las cosas que quiero ver
But it don't come easy, I
Pero no es fácil, yo
I love you all the same
Te quiero igual
But you stole the sun from my heart
Pero robaste el sol de mi corazón
And you stole the sun from my heart
Y robaste el sol de mi corazón
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, robaste el sol de mi corazón
You stole the sun from
Robaste el sol de
You stole the sun from, ah
Robaste el sol de, ah
Think I'm, I'm lost among the undergrowth
Creo que, estoy perdido entre la maleza
So much so I woke up but
Tanto que me desperté pero
I love you all the same
Te quiero igual
But you stole the sun from my heart
Pero robaste el sol de mi corazón
You stole the sun from my
Robaste el sol de mi
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, robaste el sol de mi corazón
You stole the sun from
Robaste el sol de
You stole the sun from, ah
Robaste el sol de, ah
I have, I gotta stop smiling
Tengo, tengo que dejar de sonreír
It gives the wrong impression and I
Da la impresión equivocada y yo
I love you all the same
Te quiero igual
Drinking water to stay thin
Boire de l'eau pour rester mince
Or is it to purify?
Ou est-ce pour purifier ?
I love you all the same
Je vous aime tous pareillement
But there's no, no real truce with my fury
Mais il n'y a pas, pas de vraie trêve avec ma fureur
You don't have to believe me
Vous n'avez pas à me croire
I love you all the same
Je vous aime tous pareillement
But you stole the sun from my heart
Mais tu as volé le soleil de mon cœur
You stole the sun from my heart
Tu as volé le soleil de mon cœur
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, tu as volé le soleil de mon cœur
You stole the sun from
Tu as volé le soleil de
And you stole the sun from, ah
Et tu as volé le soleil de, ah
You have broken through my armour
Tu as percé mon armure
And I don't have an answer, I
Et je n'ai pas de réponse, je
I love you all the same
Je vous aime tous pareillement
I paint the things I want to see
Je peins les choses que je veux voir
But it don't come easy, I
Mais ça ne vient pas facilement, je
I love you all the same
Je vous aime tous pareillement
But you stole the sun from my heart
Mais tu as volé le soleil de mon cœur
And you stole the sun from my heart
Et tu as volé le soleil de mon cœur
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, tu as volé le soleil de mon cœur
You stole the sun from
Tu as volé le soleil de
You stole the sun from, ah
Tu as volé le soleil de, ah
Think I'm, I'm lost among the undergrowth
Je pense que je suis, je suis perdu parmi les sous-bois
So much so I woke up but
Tellement que je me suis réveillé mais
I love you all the same
Je vous aime tous pareillement
But you stole the sun from my heart
Mais tu as volé le soleil de mon cœur
You stole the sun from my
Tu as volé le soleil de mon
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, tu as volé le soleil de mon cœur
You stole the sun from
Tu as volé le soleil de
You stole the sun from, ah
Tu as volé le soleil de, ah
I have, I gotta stop smiling
J'ai, je dois arrêter de sourire
It gives the wrong impression and I
Cela donne la mauvaise impression et je
I love you all the same
Je vous aime tous pareillement
Drinking water to stay thin
Bere acqua per rimanere magri
Or is it to purify?
O è per purificare?
I love you all the same
Ti amo comunque
But there's no, no real truce with my fury
Ma non c'è, non c'è vera tregua con la mia furia
You don't have to believe me
Non devi credermi
I love you all the same
Ti amo comunque
But you stole the sun from my heart
Ma hai rubato il sole dal mio cuore
You stole the sun from my heart
Hai rubato il sole dal mio cuore
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, hai rubato il sole dal mio cuore
You stole the sun from
Hai rubato il sole da
And you stole the sun from, ah
E hai rubato il sole da, ah
You have broken through my armour
Hai sfondato la mia armatura
And I don't have an answer, I
E non ho una risposta, io
I love you all the same
Ti amo comunque
I paint the things I want to see
Dipingo le cose che voglio vedere
But it don't come easy, I
Ma non è facile, io
I love you all the same
Ti amo comunque
But you stole the sun from my heart
Ma hai rubato il sole dal mio cuore
And you stole the sun from my heart
E hai rubato il sole dal mio cuore
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, hai rubato il sole dal mio cuore
You stole the sun from
Hai rubato il sole da
You stole the sun from, ah
Hai rubato il sole da, ah
Think I'm, I'm lost among the undergrowth
Penso di essere, sono perso tra la vegetazione
So much so I woke up but
Tanto che mi sono svegliato ma
I love you all the same
Ti amo comunque
But you stole the sun from my heart
Ma hai rubato il sole dal mio cuore
You stole the sun from my
Hai rubato il sole dal mio
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, hai rubato il sole dal mio cuore
You stole the sun from
Hai rubato il sole da
You stole the sun from, ah
Hai rubato il sole da, ah
I have, I gotta stop smiling
Ho, devo smettere di sorridere
It gives the wrong impression and I
Dà la sbagliata impressione e io
I love you all the same
Ti amo comunque
Drinking water to stay thin
Minum air untuk tetap kurus
Or is it to purify?
Ataukah untuk menyucikan?
I love you all the same
Aku mencintaimu dengan cara yang sama
But there's no, no real truce with my fury
Tapi tidak ada, tidak ada gencatan senjata yang sebenarnya dengan kemarahanku
You don't have to believe me
Kamu tidak harus percaya padaku
I love you all the same
Aku mencintaimu dengan cara yang sama
But you stole the sun from my heart
Tapi kamu mencuri matahari dari hatiku
You stole the sun from my heart
Kamu mencuri matahari dari hatiku
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, kamu mencuri matahari dari hatiku
You stole the sun from
Kamu mencuri matahari dari
And you stole the sun from, ah
Dan kamu mencuri matahari dari, ah
You have broken through my armour
Kamu telah menembus pelindungku
And I don't have an answer, I
Dan aku tidak memiliki jawaban, aku
I love you all the same
Aku mencintaimu dengan cara yang sama
I paint the things I want to see
Aku melukis hal-hal yang ingin aku lihat
But it don't come easy, I
Tapi itu tidak mudah, aku
I love you all the same
Aku mencintaimu dengan cara yang sama
But you stole the sun from my heart
Tapi kamu mencuri matahari dari hatiku
And you stole the sun from my heart
Dan kamu mencuri matahari dari hatiku
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, kamu mencuri matahari dari hatiku
You stole the sun from
Kamu mencuri matahari dari
You stole the sun from, ah
Kamu mencuri matahari dari, ah
Think I'm, I'm lost among the undergrowth
Kurasa, aku tersesat di antara semak-semak
So much so I woke up but
Begitu sangat sampai aku terbangun tapi
I love you all the same
Aku mencintaimu dengan cara yang sama
But you stole the sun from my heart
Tapi kamu mencuri matahari dari hatiku
You stole the sun from my
Kamu mencuri matahari dari hatiku
Oh, you stole the sun from my heart
Oh, kamu mencuri matahari dari hatiku
You stole the sun from
Kamu mencuri matahari dari
You stole the sun from, ah
Kamu mencuri matahari dari, ah
I have, I gotta stop smiling
Aku harus, aku harus berhenti tersenyum
It gives the wrong impression and I
Itu memberikan kesan yang salah dan aku
I love you all the same
Aku mencintaimu dengan cara yang sama
Drinking water to stay thin
ดื่มน้ำเพื่อความผอม
Or is it to purify?
หรือเพื่อการทำความสะอาด?
I love you all the same
ฉันรักคุณเหมือนเดิม
But there's no, no real truce with my fury
แต่ไม่มี, ไม่มีการทำสันติภาพจริง ๆ กับความโกรธของฉัน
You don't have to believe me
คุณไม่จำเป็นต้องเชื่อฉัน
I love you all the same
ฉันรักคุณเหมือนเดิม
But you stole the sun from my heart
แต่คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จากหัวใจของฉัน
You stole the sun from my heart
คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จากหัวใจของฉัน
Oh, you stole the sun from my heart
โอ้, คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จากหัวใจของฉัน
You stole the sun from
คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จาก
And you stole the sun from, ah
และคุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จาก, อ๊ะ
You have broken through my armour
คุณได้ทะลุผ่านเกราะของฉัน
And I don't have an answer, I
และฉันไม่มีคำตอบ, ฉัน
I love you all the same
ฉันรักคุณเหมือนเดิม
I paint the things I want to see
ฉันวาดสิ่งที่ฉันต้องการเห็น
But it don't come easy, I
แต่มันไม่ง่าย, ฉัน
I love you all the same
ฉันรักคุณเหมือนเดิม
But you stole the sun from my heart
แต่คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จากหัวใจของฉัน
And you stole the sun from my heart
และคุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จากหัวใจของฉัน
Oh, you stole the sun from my heart
โอ้, คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จากหัวใจของฉัน
You stole the sun from
คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จาก
You stole the sun from, ah
คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จาก, อ๊ะ
Think I'm, I'm lost among the undergrowth
ฉันคิดว่าฉัน, ฉันหลงทางในพื้นที่ที่มีพืชพรรณมาก
So much so I woke up but
มากจนฉันตื่นขึ้น แต่
I love you all the same
ฉันรักคุณเหมือนเดิม
But you stole the sun from my heart
แต่คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จากหัวใจของฉัน
You stole the sun from my
คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จากหัวใจของฉัน
Oh, you stole the sun from my heart
โอ้, คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จากหัวใจของฉัน
You stole the sun from
คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จาก
You stole the sun from, ah
คุณได้ขโมยแสงอาทิตย์จาก, อ๊ะ
I have, I gotta stop smiling
ฉันมี, ฉันต้องหยุดยิ้ม
It gives the wrong impression and I
มันทำให้คนรับความรู้สึกผิด และฉัน
I love you all the same
ฉันรักคุณเหมือนเดิม
Drinking water to stay thin
喝水保持苗条
Or is it to purify?
还是为了净化?
I love you all the same
我一样爱你们
But there's no, no real truce with my fury
但是,我和我的愤怒没有真正的休战
You don't have to believe me
你不必相信我
I love you all the same
我一样爱你们
But you stole the sun from my heart
但你从我的心中偷走了阳光
You stole the sun from my heart
你从我的心中偷走了阳光
Oh, you stole the sun from my heart
哦,你从我的心中偷走了阳光
You stole the sun from
你从我的心中偷走了阳光
And you stole the sun from, ah
你从我的心中偷走了阳光,啊
You have broken through my armour
你已经穿透了我的盔甲
And I don't have an answer, I
我没有答案,我
I love you all the same
我一样爱你们
I paint the things I want to see
我画我想看到的东西
But it don't come easy, I
但这并不容易,我
I love you all the same
我一样爱你们
But you stole the sun from my heart
但你从我的心中偷走了阳光
And you stole the sun from my heart
你从我的心中偷走了阳光
Oh, you stole the sun from my heart
哦,你从我的心中偷走了阳光
You stole the sun from
你从我的心中偷走了阳光
You stole the sun from, ah
你从我的心中偷走了阳光,啊
Think I'm, I'm lost among the undergrowth
我想我,我在丛林中迷失了
So much so I woke up but
我醒来了,但
I love you all the same
我一样爱你们
But you stole the sun from my heart
但你从我的心中偷走了阳光
You stole the sun from my
你从我的心中偷走了阳光
Oh, you stole the sun from my heart
哦,你从我的心中偷走了阳光
You stole the sun from
你从我的心中偷走了阳光
You stole the sun from, ah
你从我的心中偷走了阳光,啊
I have, I gotta stop smiling
我必须,我必须停止微笑
It gives the wrong impression and I
这给人错误的印象,我
I love you all the same
我一样爱你们

Wissenswertes über das Lied You Stole the Sun from My Heart von Manic Street Preachers

Auf welchen Alben wurde das Lied “You Stole the Sun from My Heart” von Manic Street Preachers veröffentlicht?
Manic Street Preachers hat das Lied auf den Alben “This Is My Truth, Tell Me Yours” im Jahr 1998, “So Why So Sad” im Jahr 2001, “Forever Delayed” im Jahr 2005 und “National Treasures – The Complete Singles” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “You Stole the Sun from My Heart” von Manic Street Preachers komponiert?
Das Lied “You Stole the Sun from My Heart” von Manic Street Preachers wurde von James Bradfield, Nicholas Jones, Sean Moore komponiert.

Beliebteste Lieder von Manic Street Preachers

Andere Künstler von Indie rock