Viens, viens, c'est une prière
Viens, viens, pas pour moi mon père
Viens, viens, reviens pour ma mère
Viens, viens, elle meurt de toi
Viens, viens, que tout recommence
Viens, viens, sans toi l'existence
Viens, viens, n'est qu'un long silence
Viens, viens, qui n'en finit pas
Je sais bien qu'elle est jolie cette fille
Que pour elle tu en oublies ta famille
Je ne suis pas venue te juger
Mais pour te ramener
Il parait que son amour tient ton âme
Crois-tu que ça vaut l'amour de ta femme
Qui a su partager ton destin
Sans te lâcher la main
Viens, viens, maman en septembre
Viens, viens, a repeint la chambre
Viens, viens, comme avant ensemble
Viens, viens, vous y dormirez
Viens, viens, c'est une prière
Viens, viens, pas pour moi mon père
Viens, viens, reviens pour ma mère
Viens, viens, elle meurt de toi
Sais-tu que Jean est rentré à l'école
Il sait déjà l'alphabet, il est drôle
Quand il fait semblant de fumer
C'est vraiment ton portrait
Viens, viens, c'est une prière
Viens, viens, tu souris mon père
Viens, viens, tu verras ma mère
Viens, viens, est plus belle qu'avant
Qu'avant, qu'avant, qu'avant, qu'avant
Viens, viens, ne dis rien mon père
Viens, viens, embrasse moi mon père
viens, viens, tu es beau mon père
Viens, viens, c'est une prière
Komm, komm, es ist ein Gebet
Viens, viens, pas pour moi mon père
Komm, komm, nicht für mich mein Vater
Viens, viens, reviens pour ma mère
Komm, komm, komm zurück für meine Mutter
Viens, viens, elle meurt de toi
Komm, komm, sie stirbt an dir
Viens, viens, que tout recommence
Komm, komm, lass alles von vorne beginnen
Viens, viens, sans toi l'existence
Komm, komm, ohne dich ist das Leben
Viens, viens, n'est qu'un long silence
Komm, komm, nur eine lange Stille
Viens, viens, qui n'en finit pas
Komm, komm, die nicht endet
Je sais bien qu'elle est jolie cette fille
Ich weiß, dass dieses Mädchen hübsch ist
Que pour elle tu en oublies ta famille
Dass du für sie deine Familie vergisst
Je ne suis pas venue te juger
Ich bin nicht gekommen, um dich zu beurteilen
Mais pour te ramener
Aber um dich zurückzubringen
Il parait que son amour tient ton âme
Es scheint, dass ihre Liebe deine Seele hält
Crois-tu que ça vaut l'amour de ta femme
Glaubst du, dass es die Liebe deiner Frau wert ist
Qui a su partager ton destin
Die dein Schicksal mit dir geteilt hat
Sans te lâcher la main
Ohne dich loszulassen
Viens, viens, maman en septembre
Komm, komm, Mama im September
Viens, viens, a repeint la chambre
Komm, komm, hat das Zimmer neu gestrichen
Viens, viens, comme avant ensemble
Komm, komm, wie früher zusammen
Viens, viens, vous y dormirez
Komm, komm, ihr werdet dort schlafen
Viens, viens, c'est une prière
Komm, komm, es ist ein Gebet
Viens, viens, pas pour moi mon père
Komm, komm, nicht für mich mein Vater
Viens, viens, reviens pour ma mère
Komm, komm, komm zurück für meine Mutter
Viens, viens, elle meurt de toi
Komm, komm, sie stirbt an dir
Sais-tu que Jean est rentré à l'école
Weißt du, dass Jean zur Schule gegangen ist
Il sait déjà l'alphabet, il est drôle
Er kennt schon das Alphabet, er ist lustig
Quand il fait semblant de fumer
Wenn er so tut, als würde er rauchen
C'est vraiment ton portrait
Er sieht wirklich aus wie du
Viens, viens, c'est une prière
Komm, komm, es ist ein Gebet
Viens, viens, tu souris mon père
Komm, komm, du lächelst, mein Vater
Viens, viens, tu verras ma mère
Komm, komm, du wirst meine Mutter sehen
Viens, viens, est plus belle qu'avant
Komm, komm, sie ist schöner als zuvor
Qu'avant, qu'avant, qu'avant, qu'avant
Als zuvor, als zuvor, als zuvor, als zuvor
Viens, viens, ne dis rien mon père
Komm, komm, sag nichts, mein Vater
Viens, viens, embrasse moi mon père
Komm, komm, umarme mich, mein Vater
viens, viens, tu es beau mon père
Komm, komm, du bist schön, mein Vater
Viens, viens, c'est une prière
Vem, vem, é uma oração
Viens, viens, pas pour moi mon père
Vem, vem, não por mim meu pai
Viens, viens, reviens pour ma mère
Vem, vem, volta para minha mãe
Viens, viens, elle meurt de toi
Vem, vem, ela morre por ti
Viens, viens, que tout recommence
Vem, vem, que tudo recomece
Viens, viens, sans toi l'existence
Vem, vem, sem ti a existência
Viens, viens, n'est qu'un long silence
Vem, vem, é apenas um longo silêncio
Viens, viens, qui n'en finit pas
Vem, vem, que não acaba
Je sais bien qu'elle est jolie cette fille
Eu sei que ela é bonita essa menina
Que pour elle tu en oublies ta famille
Que por ela tu esqueces tua família
Je ne suis pas venue te juger
Eu não vim para te julgar
Mais pour te ramener
Mas para te trazer de volta
Il parait que son amour tient ton âme
Parece que o amor dela segura tua alma
Crois-tu que ça vaut l'amour de ta femme
Acreditas que vale o amor de tua esposa
Qui a su partager ton destin
Que soube compartilhar teu destino
Sans te lâcher la main
Sem soltar tua mão
Viens, viens, maman en septembre
Vem, vem, mamãe em setembro
Viens, viens, a repeint la chambre
Vem, vem, pintou o quarto
Viens, viens, comme avant ensemble
Vem, vem, como antes juntos
Viens, viens, vous y dormirez
Vem, vem, vocês dormirão lá
Viens, viens, c'est une prière
Vem, vem, é uma oração
Viens, viens, pas pour moi mon père
Vem, vem, não por mim meu pai
Viens, viens, reviens pour ma mère
Vem, vem, volta para minha mãe
Viens, viens, elle meurt de toi
Vem, vem, ela morre por ti
Sais-tu que Jean est rentré à l'école
Sabes que Jean entrou na escola
Il sait déjà l'alphabet, il est drôle
Ele já sabe o alfabeto, ele é engraçado
Quand il fait semblant de fumer
Quando finge fumar
C'est vraiment ton portrait
É realmente a tua cara
Viens, viens, c'est une prière
Vem, vem, é uma oração
Viens, viens, tu souris mon père
Vem, vem, tu sorris meu pai
Viens, viens, tu verras ma mère
Vem, vem, verás minha mãe
Viens, viens, est plus belle qu'avant
Vem, vem, ela está mais bonita que antes
Qu'avant, qu'avant, qu'avant, qu'avant
Que antes, que antes, que antes, que antes
Viens, viens, ne dis rien mon père
Vem, vem, não digas nada meu pai
Viens, viens, embrasse moi mon père
Vem, vem, beija-me meu pai
viens, viens, tu es beau mon père
vem, vem, és bonito meu pai
Viens, viens, c'est une prière
Come, come, it's a prayer
Viens, viens, pas pour moi mon père
Come, come, not for me my father
Viens, viens, reviens pour ma mère
Come, come, come back for my mother
Viens, viens, elle meurt de toi
Come, come, she's dying from you
Viens, viens, que tout recommence
Come, come, let everything start over
Viens, viens, sans toi l'existence
Come, come, without you existence
Viens, viens, n'est qu'un long silence
Come, come, is just a long silence
Viens, viens, qui n'en finit pas
Come, come, that never ends
Je sais bien qu'elle est jolie cette fille
I know she's pretty, this girl
Que pour elle tu en oublies ta famille
That for her you forget your family
Je ne suis pas venue te juger
I didn't come to judge you
Mais pour te ramener
But to bring you back
Il parait que son amour tient ton âme
It seems that her love holds your soul
Crois-tu que ça vaut l'amour de ta femme
Do you think it's worth your wife's love
Qui a su partager ton destin
Who knew how to share your destiny
Sans te lâcher la main
Without letting go of your hand
Viens, viens, maman en septembre
Come, come, mom in September
Viens, viens, a repeint la chambre
Come, come, repainted the room
Viens, viens, comme avant ensemble
Come, come, like before together
Viens, viens, vous y dormirez
Come, come, you will sleep there
Viens, viens, c'est une prière
Come, come, it's a prayer
Viens, viens, pas pour moi mon père
Come, come, not for me my father
Viens, viens, reviens pour ma mère
Come, come, come back for my mother
Viens, viens, elle meurt de toi
Come, come, she's dying from you
Sais-tu que Jean est rentré à l'école
Do you know that Jean has started school
Il sait déjà l'alphabet, il est drôle
He already knows the alphabet, he's funny
Quand il fait semblant de fumer
When he pretends to smoke
C'est vraiment ton portrait
He's really your spitting image
Viens, viens, c'est une prière
Come, come, it's a prayer
Viens, viens, tu souris mon père
Come, come, you smile my father
Viens, viens, tu verras ma mère
Come, come, you will see my mother
Viens, viens, est plus belle qu'avant
Come, come, she's more beautiful than before
Qu'avant, qu'avant, qu'avant, qu'avant
Than before, than before, than before, than before
Viens, viens, ne dis rien mon père
Come, come, say nothing my father
Viens, viens, embrasse moi mon père
Come, come, kiss me my father
viens, viens, tu es beau mon père
Come, come, you are handsome my father
Viens, viens, c'est une prière
Ven, ven, es una oración
Viens, viens, pas pour moi mon père
Ven, ven, no por mí mi padre
Viens, viens, reviens pour ma mère
Ven, ven, vuelve por mi madre
Viens, viens, elle meurt de toi
Ven, ven, ella muere por ti
Viens, viens, que tout recommence
Ven, ven, que todo recomience
Viens, viens, sans toi l'existence
Ven, ven, sin ti la existencia
Viens, viens, n'est qu'un long silence
Ven, ven, no es más que un largo silencio
Viens, viens, qui n'en finit pas
Ven, ven, que no termina nunca
Je sais bien qu'elle est jolie cette fille
Sé bien que ella es bonita esa chica
Que pour elle tu en oublies ta famille
Que por ella olvidas a tu familia
Je ne suis pas venue te juger
No he venido a juzgarte
Mais pour te ramener
Sino para traerte de vuelta
Il parait que son amour tient ton âme
Parece que su amor tiene tu alma
Crois-tu que ça vaut l'amour de ta femme
¿Crees que vale el amor de tu esposa
Qui a su partager ton destin
Quien ha sabido compartir tu destino
Sans te lâcher la main
Sin soltarte la mano?
Viens, viens, maman en septembre
Ven, ven, mamá en septiembre
Viens, viens, a repeint la chambre
Ven, ven, ha repintado la habitación
Viens, viens, comme avant ensemble
Ven, ven, como antes juntos
Viens, viens, vous y dormirez
Ven, ven, dormiréis allí
Viens, viens, c'est une prière
Ven, ven, es una oración
Viens, viens, pas pour moi mon père
Ven, ven, no por mí mi padre
Viens, viens, reviens pour ma mère
Ven, ven, vuelve por mi madre
Viens, viens, elle meurt de toi
Ven, ven, ella muere por ti
Sais-tu que Jean est rentré à l'école
¿Sabes que Jean ha vuelto a la escuela?
Il sait déjà l'alphabet, il est drôle
Ya sabe el alfabeto, es gracioso
Quand il fait semblant de fumer
Cuando finge fumar
C'est vraiment ton portrait
Es realmente tu retrato
Viens, viens, c'est une prière
Ven, ven, es una oración
Viens, viens, tu souris mon père
Ven, ven, sonríes mi padre
Viens, viens, tu verras ma mère
Ven, ven, verás a mi madre
Viens, viens, est plus belle qu'avant
Ven, ven, es más bella que antes
Qu'avant, qu'avant, qu'avant, qu'avant
Que antes, que antes, que antes, que antes
Viens, viens, ne dis rien mon père
Ven, ven, no digas nada mi padre
Viens, viens, embrasse moi mon père
Ven, ven, bésame mi padre
viens, viens, tu es beau mon père
Ven, ven, eres guapo mi padre
Viens, viens, c'est une prière
Vieni, vieni, è una preghiera
Viens, viens, pas pour moi mon père
Vieni, vieni, non per me mio padre
Viens, viens, reviens pour ma mère
Vieni, vieni, torna per mia madre
Viens, viens, elle meurt de toi
Vieni, vieni, lei muore per te
Viens, viens, que tout recommence
Vieni, vieni, che tutto ricominci
Viens, viens, sans toi l'existence
Vieni, vieni, senza di te l'esistenza
Viens, viens, n'est qu'un long silence
Vieni, vieni, è solo un lungo silenzio
Viens, viens, qui n'en finit pas
Vieni, vieni, che non finisce mai
Je sais bien qu'elle est jolie cette fille
So bene che è bella questa ragazza
Que pour elle tu en oublies ta famille
Che per lei dimentichi la tua famiglia
Je ne suis pas venue te juger
Non sono venuta per giudicarti
Mais pour te ramener
Ma per riportarti
Il parait que son amour tient ton âme
Sembra che il suo amore tenga la tua anima
Crois-tu que ça vaut l'amour de ta femme
Credi che valga l'amore di tua moglie
Qui a su partager ton destin
Che ha saputo condividere il tuo destino
Sans te lâcher la main
Senza lasciarti la mano
Viens, viens, maman en septembre
Vieni, vieni, mamma in settembre
Viens, viens, a repeint la chambre
Vieni, vieni, ha ridipinto la stanza
Viens, viens, comme avant ensemble
Vieni, vieni, come prima insieme
Viens, viens, vous y dormirez
Vieni, vieni, ci dormirete
Viens, viens, c'est une prière
Vieni, vieni, è una preghiera
Viens, viens, pas pour moi mon père
Vieni, vieni, non per me mio padre
Viens, viens, reviens pour ma mère
Vieni, vieni, torna per mia madre
Viens, viens, elle meurt de toi
Vieni, vieni, lei muore per te
Sais-tu que Jean est rentré à l'école
Sai che Jean è entrato a scuola
Il sait déjà l'alphabet, il est drôle
Conosce già l'alfabeto, è divertente
Quand il fait semblant de fumer
Quando finge di fumare
C'est vraiment ton portrait
È proprio il tuo ritratto
Viens, viens, c'est une prière
Vieni, vieni, è una preghiera
Viens, viens, tu souris mon père
Vieni, vieni, sorridi mio padre
Viens, viens, tu verras ma mère
Vieni, vieni, vedrai mia madre
Viens, viens, est plus belle qu'avant
Vieni, vieni, è più bella di prima
Qu'avant, qu'avant, qu'avant, qu'avant
Di prima, di prima, di prima, di prima
Viens, viens, ne dis rien mon père
Vieni, vieni, non dire nulla mio padre
Viens, viens, embrasse moi mon père
Vieni, vieni, baciami mio padre
viens, viens, tu es beau mon père
Vieni, vieni, sei bello mio padre