Mande um Sinal

Marina De Oliveira Sena, Iuri Rio Branco Da Luz

Liedtexte Übersetzung

Mande um sinal
Alguma vez me telefone
Mande uma carta ou apareça no jornal
Pra eu pelo menos ler seu nome

Eu quero ouvir você falar o que eu já sei
Que você 'tá pensando em nós dois
Eu sei, preciso apenas de um sinal
É só um sinal, quero apostar tudo em você e eu

Passa um tempo aqui, tipo um tempo atrás
Lembra a gente assim? Conversa pro ar
Madrugada tem, beijar pra chegar
O cinzeiro 'tá a ponto de transbordar

Telefone aqui, não paro de olhar
Sei que 'cê 'tá aí, 'tá querendo ligar
Quero ver aonde isso vai chegar
Se me encontrar, 'cê não vai aguentar

Me ignorar é fácil, eu quero ver
Me olhar e não me querer
Eu quero, ah, eu quero ver
Hum, eu quero você

Me ignorar é fácil, eu quero ver
Me olhar e não me querer
Eu quero, ah, eu quero ver
Hum, eu quero você

Mande um sinal
Alguma vez me telefone
Mande uma carta ou apareça no jornal
Pra eu pelo menos ler seu nome

Eu quero ouvir você falar o que eu já sei
Que você tá pensando em nós dois
Eu sei, preciso apenas de um sinal
É só um sinal, quero apostar tudo em você e eu

Passa um tempo aqui, tipo um tempo atrás
Lembra a gente assim? Conversa pro ar
Madrugada tem, beijar pra chegar
O cinzeiro tá a ponto de transbordar

Telefone aqui, não paro de olhar
Sei que 'cê 'tá aí, 'tá querendo ligar
Quero ver aonde isso vai chegar
Se me encontrar, 'cê não vai aguentar

Me ignorar é fácil, eu quero ver
Me olhar e não me querer
Eu quero, ah, eu quero ver
Hum, eu quero você

Me ignorar é fácil, eu quero ver
Me olhar e não me querer
Eu quero, ah, eu quero ver
Hum, eu quero você

Hum, eu quero
Hum, eu quero
Hum, eu quero você
Hum, eu quero
Hum, eu quero
Hum, eu quero você

Mande um sinal
Sende ein Zeichen
Alguma vez me telefone
Ruf mich irgendwann an
Mande uma carta ou apareça no jornal
Schick einen Brief oder erscheine in der Zeitung
Pra eu pelo menos ler seu nome
Damit ich zumindest deinen Namen lesen kann
Eu quero ouvir você falar o que eu já sei
Ich möchte dich sagen hören, was ich bereits weiß
Que você 'tá pensando em nós dois
Dass du an uns beide denkst
Eu sei, preciso apenas de um sinal
Ich weiß, ich brauche nur ein Zeichen
É só um sinal, quero apostar tudo em você e eu
Es ist nur ein Zeichen, ich möchte alles auf dich und mich setzen
Passa um tempo aqui, tipo um tempo atrás
Verbringe hier etwas Zeit, wie vor einiger Zeit
Lembra a gente assim? Conversa pro ar
Erinnerst du dich an uns so? Gespräche in die Luft
Madrugada tem, beijar pra chegar
Die Nacht hat, Küssen um anzukommen
O cinzeiro 'tá a ponto de transbordar
Der Aschenbecher ist kurz davor, überzulaufen
Telefone aqui, não paro de olhar
Ruf hier an, ich höre nicht auf zu schauen
Sei que 'cê 'tá aí, 'tá querendo ligar
Ich weiß, du bist da, du willst anrufen
Quero ver aonde isso vai chegar
Ich möchte sehen, wohin das führt
Se me encontrar, 'cê não vai aguentar
Wenn du mich triffst, wirst du es nicht aushalten
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Mich zu ignorieren ist einfach, ich möchte sehen
Me olhar e não me querer
Mich anzusehen und mich nicht zu wollen
Eu quero, ah, eu quero ver
Ich möchte, ah, ich möchte sehen
Hum, eu quero você
Hmm, ich möchte dich
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Mich zu ignorieren ist einfach, ich möchte sehen
Me olhar e não me querer
Mich anzusehen und mich nicht zu wollen
Eu quero, ah, eu quero ver
Ich möchte, ah, ich möchte sehen
Hum, eu quero você
Hmm, ich möchte dich
Mande um sinal
Sende ein Zeichen
Alguma vez me telefone
Ruf mich irgendwann an
Mande uma carta ou apareça no jornal
Schick einen Brief oder erscheine in der Zeitung
Pra eu pelo menos ler seu nome
Damit ich zumindest deinen Namen lesen kann
Eu quero ouvir você falar o que eu já sei
Ich möchte dich sagen hören, was ich bereits weiß
Que você tá pensando em nós dois
Dass du an uns beide denkst
Eu sei, preciso apenas de um sinal
Ich weiß, ich brauche nur ein Zeichen
É só um sinal, quero apostar tudo em você e eu
Es ist nur ein Zeichen, ich möchte alles auf dich und mich setzen
Passa um tempo aqui, tipo um tempo atrás
Verbringe hier etwas Zeit, wie vor einiger Zeit
Lembra a gente assim? Conversa pro ar
Erinnerst du dich an uns so? Gespräche in die Luft
Madrugada tem, beijar pra chegar
Die Nacht hat, Küssen um anzukommen
O cinzeiro tá a ponto de transbordar
Der Aschenbecher ist kurz davor, überzulaufen
Telefone aqui, não paro de olhar
Ruf hier an, ich höre nicht auf zu schauen
Sei que 'cê 'tá aí, 'tá querendo ligar
Ich weiß, du bist da, du willst anrufen
Quero ver aonde isso vai chegar
Ich möchte sehen, wohin das führt
Se me encontrar, 'cê não vai aguentar
Wenn du mich triffst, wirst du es nicht aushalten
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Mich zu ignorieren ist einfach, ich möchte sehen
Me olhar e não me querer
Mich anzusehen und mich nicht zu wollen
Eu quero, ah, eu quero ver
Ich möchte, ah, ich möchte sehen
Hum, eu quero você
Hmm, ich möchte dich
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Mich zu ignorieren ist einfach, ich möchte sehen
Me olhar e não me querer
Mich anzusehen und mich nicht zu wollen
Eu quero, ah, eu quero ver
Ich möchte, ah, ich möchte sehen
Hum, eu quero você
Hmm, ich möchte dich
Hum, eu quero
Hmm, ich möchte
Hum, eu quero
Hmm, ich möchte
Hum, eu quero você
Hmm, ich möchte dich
Hum, eu quero
Hmm, ich möchte
Hum, eu quero
Hmm, ich möchte
Hum, eu quero você
Hmm, ich möchte dich
Mande um sinal
Send me a sign
Alguma vez me telefone
Call me sometime
Mande uma carta ou apareça no jornal
Send a letter or appear in the newspaper
Pra eu pelo menos ler seu nome
So I can at least read your name
Eu quero ouvir você falar o que eu já sei
I want to hear you say what I already know
Que você 'tá pensando em nós dois
That you're thinking about us both
Eu sei, preciso apenas de um sinal
I know, I just need a sign
É só um sinal, quero apostar tudo em você e eu
It's just a sign, I want to bet everything on you and me
Passa um tempo aqui, tipo um tempo atrás
Spend some time here, like some time ago
Lembra a gente assim? Conversa pro ar
Remember us like this? Talking to the air
Madrugada tem, beijar pra chegar
There's the early morning, kissing to arrive
O cinzeiro 'tá a ponto de transbordar
The ashtray is about to overflow
Telefone aqui, não paro de olhar
Call here, I can't stop looking
Sei que 'cê 'tá aí, 'tá querendo ligar
I know you're there, wanting to call
Quero ver aonde isso vai chegar
I want to see where this is going
Se me encontrar, 'cê não vai aguentar
If you find me, you won't be able to handle it
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Ignoring me is easy, I want to see
Me olhar e não me querer
Look at me and not want me
Eu quero, ah, eu quero ver
I want, oh, I want to see
Hum, eu quero você
Hmm, I want you
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Ignoring me is easy, I want to see
Me olhar e não me querer
Look at me and not want me
Eu quero, ah, eu quero ver
I want, oh, I want to see
Hum, eu quero você
Hmm, I want you
Mande um sinal
Send me a sign
Alguma vez me telefone
Call me sometime
Mande uma carta ou apareça no jornal
Send a letter or appear in the newspaper
Pra eu pelo menos ler seu nome
So I can at least read your name
Eu quero ouvir você falar o que eu já sei
I want to hear you say what I already know
Que você tá pensando em nós dois
That you're thinking about us both
Eu sei, preciso apenas de um sinal
I know, I just need a sign
É só um sinal, quero apostar tudo em você e eu
It's just a sign, I want to bet everything on you and me
Passa um tempo aqui, tipo um tempo atrás
Spend some time here, like some time ago
Lembra a gente assim? Conversa pro ar
Remember us like this? Talking to the air
Madrugada tem, beijar pra chegar
There's the early morning, kissing to arrive
O cinzeiro tá a ponto de transbordar
The ashtray is about to overflow
Telefone aqui, não paro de olhar
Call here, I can't stop looking
Sei que 'cê 'tá aí, 'tá querendo ligar
I know you're there, wanting to call
Quero ver aonde isso vai chegar
I want to see where this is going
Se me encontrar, 'cê não vai aguentar
If you find me, you won't be able to handle it
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Ignoring me is easy, I want to see
Me olhar e não me querer
Look at me and not want me
Eu quero, ah, eu quero ver
I want, oh, I want to see
Hum, eu quero você
Hmm, I want you
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Ignoring me is easy, I want to see
Me olhar e não me querer
Look at me and not want me
Eu quero, ah, eu quero ver
I want, oh, I want to see
Hum, eu quero você
Hmm, I want you
Hum, eu quero
Hmm, I want
Hum, eu quero
Hmm, I want
Hum, eu quero você
Hmm, I want you
Hum, eu quero
Hmm, I want
Hum, eu quero
Hmm, I want
Hum, eu quero você
Hmm, I want you
Mande um sinal
Envía una señal
Alguma vez me telefone
Alguna vez llámame
Mande uma carta ou apareça no jornal
Envía una carta o aparece en el periódico
Pra eu pelo menos ler seu nome
Para que al menos pueda leer tu nombre
Eu quero ouvir você falar o que eu já sei
Quiero escucharte decir lo que ya sé
Que você 'tá pensando em nós dois
Que estás pensando en nosotros dos
Eu sei, preciso apenas de um sinal
Lo sé, solo necesito una señal
É só um sinal, quero apostar tudo em você e eu
Es solo una señal, quiero apostarlo todo en ti y yo
Passa um tempo aqui, tipo um tempo atrás
Pasa un tiempo aquí, como hace un tiempo
Lembra a gente assim? Conversa pro ar
¿Recuerdas así? Conversación al aire
Madrugada tem, beijar pra chegar
La madrugada tiene, besar para llegar
O cinzeiro 'tá a ponto de transbordar
El cenicero está a punto de desbordarse
Telefone aqui, não paro de olhar
Llama aquí, no dejo de mirar
Sei que 'cê 'tá aí, 'tá querendo ligar
Sé que estás ahí, quieres llamar
Quero ver aonde isso vai chegar
Quiero ver a dónde va a llegar esto
Se me encontrar, 'cê não vai aguentar
Si me encuentras, no podrás soportarlo
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Ignorarme es fácil, quiero ver
Me olhar e não me querer
Mírame y no me quieras
Eu quero, ah, eu quero ver
Quiero, ah, quiero ver
Hum, eu quero você
Hum, te quiero
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Ignorarme es fácil, quiero ver
Me olhar e não me querer
Mírame y no me quieras
Eu quero, ah, eu quero ver
Quiero, ah, quiero ver
Hum, eu quero você
Hum, te quiero
Mande um sinal
Envía una señal
Alguma vez me telefone
Alguna vez llámame
Mande uma carta ou apareça no jornal
Envía una carta o aparece en el periódico
Pra eu pelo menos ler seu nome
Para que al menos pueda leer tu nombre
Eu quero ouvir você falar o que eu já sei
Quiero escucharte decir lo que ya sé
Que você tá pensando em nós dois
Que estás pensando en nosotros dos
Eu sei, preciso apenas de um sinal
Lo sé, solo necesito una señal
É só um sinal, quero apostar tudo em você e eu
Es solo una señal, quiero apostarlo todo en ti y yo
Passa um tempo aqui, tipo um tempo atrás
Pasa un tiempo aquí, como hace un tiempo
Lembra a gente assim? Conversa pro ar
¿Recuerdas así? Conversación al aire
Madrugada tem, beijar pra chegar
La madrugada tiene, besar para llegar
O cinzeiro tá a ponto de transbordar
El cenicero está a punto de desbordarse
Telefone aqui, não paro de olhar
Llama aquí, no dejo de mirar
Sei que 'cê 'tá aí, 'tá querendo ligar
Sé que estás ahí, quieres llamar
Quero ver aonde isso vai chegar
Quiero ver a dónde va a llegar esto
Se me encontrar, 'cê não vai aguentar
Si me encuentras, no podrás soportarlo
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Ignorarme es fácil, quiero ver
Me olhar e não me querer
Mírame y no me quieras
Eu quero, ah, eu quero ver
Quiero, ah, quiero ver
Hum, eu quero você
Hum, te quiero
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Ignorarme es fácil, quiero ver
Me olhar e não me querer
Mírame y no me quieras
Eu quero, ah, eu quero ver
Quiero, ah, quiero ver
Hum, eu quero você
Hum, te quiero
Hum, eu quero
Hum, te quiero
Hum, eu quero
Hum, te quiero
Hum, eu quero você
Hum, te quiero
Hum, eu quero
Hum, te quiero
Hum, eu quero
Hum, te quiero
Hum, eu quero você
Hum, te quiero
Mande um sinal
Envoie un signal
Alguma vez me telefone
Appelle-moi une fois
Mande uma carta ou apareça no jornal
Envoie une lettre ou apparais dans le journal
Pra eu pelo menos ler seu nome
Pour que je puisse au moins lire ton nom
Eu quero ouvir você falar o que eu já sei
Je veux t'entendre dire ce que je sais déjà
Que você 'tá pensando em nós dois
Que tu penses à nous deux
Eu sei, preciso apenas de um sinal
Je sais, j'ai juste besoin d'un signal
É só um sinal, quero apostar tudo em você e eu
C'est juste un signal, je veux tout miser sur toi et moi
Passa um tempo aqui, tipo um tempo atrás
Passe un moment ici, comme avant
Lembra a gente assim? Conversa pro ar
Tu te souviens de nous ainsi ? Conversation en l'air
Madrugada tem, beijar pra chegar
Il y a des nuits, des baisers pour arriver
O cinzeiro 'tá a ponto de transbordar
Le cendrier est sur le point de déborder
Telefone aqui, não paro de olhar
Appelle ici, je ne cesse de regarder
Sei que 'cê 'tá aí, 'tá querendo ligar
Je sais que tu es là, tu veux appeler
Quero ver aonde isso vai chegar
Je veux voir où cela va mener
Se me encontrar, 'cê não vai aguentar
Si tu me trouves, tu ne pourras pas résister
Me ignorar é fácil, eu quero ver
M'ignorer est facile, je veux voir
Me olhar e não me querer
Me regarder et ne pas me vouloir
Eu quero, ah, eu quero ver
Je veux, ah, je veux voir
Hum, eu quero você
Hum, je te veux
Me ignorar é fácil, eu quero ver
M'ignorer est facile, je veux voir
Me olhar e não me querer
Me regarder et ne pas me vouloir
Eu quero, ah, eu quero ver
Je veux, ah, je veux voir
Hum, eu quero você
Hum, je te veux
Mande um sinal
Envoie un signal
Alguma vez me telefone
Appelle-moi une fois
Mande uma carta ou apareça no jornal
Envoie une lettre ou apparais dans le journal
Pra eu pelo menos ler seu nome
Pour que je puisse au moins lire ton nom
Eu quero ouvir você falar o que eu já sei
Je veux t'entendre dire ce que je sais déjà
Que você tá pensando em nós dois
Que tu penses à nous deux
Eu sei, preciso apenas de um sinal
Je sais, j'ai juste besoin d'un signal
É só um sinal, quero apostar tudo em você e eu
C'est juste un signal, je veux tout miser sur toi et moi
Passa um tempo aqui, tipo um tempo atrás
Passe un moment ici, comme avant
Lembra a gente assim? Conversa pro ar
Tu te souviens de nous ainsi ? Conversation en l'air
Madrugada tem, beijar pra chegar
Il y a des nuits, des baisers pour arriver
O cinzeiro tá a ponto de transbordar
Le cendrier est sur le point de déborder
Telefone aqui, não paro de olhar
Appelle ici, je ne cesse de regarder
Sei que 'cê 'tá aí, 'tá querendo ligar
Je sais que tu es là, tu veux appeler
Quero ver aonde isso vai chegar
Je veux voir où cela va mener
Se me encontrar, 'cê não vai aguentar
Si tu me trouves, tu ne pourras pas résister
Me ignorar é fácil, eu quero ver
M'ignorer est facile, je veux voir
Me olhar e não me querer
Me regarder et ne pas me vouloir
Eu quero, ah, eu quero ver
Je veux, ah, je veux voir
Hum, eu quero você
Hum, je te veux
Me ignorar é fácil, eu quero ver
M'ignorer est facile, je veux voir
Me olhar e não me querer
Me regarder et ne pas me vouloir
Eu quero, ah, eu quero ver
Je veux, ah, je veux voir
Hum, eu quero você
Hum, je te veux
Hum, eu quero
Hum, je te veux
Hum, eu quero
Hum, je te veux
Hum, eu quero você
Hum, je te veux
Hum, eu quero
Hum, je te veux
Hum, eu quero
Hum, je te veux
Hum, eu quero você
Hum, je te veux
Mande um sinal
Manda un segnale
Alguma vez me telefone
Chiamami almeno una volta
Mande uma carta ou apareça no jornal
Manda una lettera o appari sul giornale
Pra eu pelo menos ler seu nome
Per almeno leggere il tuo nome
Eu quero ouvir você falar o que eu já sei
Voglio sentirti dire quello che già so
Que você 'tá pensando em nós dois
Che stai pensando a noi due
Eu sei, preciso apenas de um sinal
Lo so, ho solo bisogno di un segnale
É só um sinal, quero apostar tudo em você e eu
È solo un segnale, voglio scommettere tutto su di te e me
Passa um tempo aqui, tipo um tempo atrás
Passa un po' di tempo qui, come un tempo fa
Lembra a gente assim? Conversa pro ar
Ricordi noi così? Chiacchiere nell'aria
Madrugada tem, beijar pra chegar
C'è l'alba, baci per arrivare
O cinzeiro 'tá a ponto de transbordar
Il posacenere è sul punto di traboccare
Telefone aqui, não paro de olhar
Telefona qui, non smetto di guardare
Sei que 'cê 'tá aí, 'tá querendo ligar
So che sei lì, vuoi chiamare
Quero ver aonde isso vai chegar
Voglio vedere dove questo porterà
Se me encontrar, 'cê não vai aguentar
Se mi incontri, non ce la farai
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Ignorarmi è facile, voglio vedere
Me olhar e não me querer
Guardarmi e non volermi
Eu quero, ah, eu quero ver
Voglio, ah, voglio vedere
Hum, eu quero você
Hmm, ti voglio
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Ignorarmi è facile, voglio vedere
Me olhar e não me querer
Guardarmi e non volermi
Eu quero, ah, eu quero ver
Voglio, ah, voglio vedere
Hum, eu quero você
Hmm, ti voglio
Mande um sinal
Manda un segnale
Alguma vez me telefone
Chiamami almeno una volta
Mande uma carta ou apareça no jornal
Manda una lettera o appari sul giornale
Pra eu pelo menos ler seu nome
Per almeno leggere il tuo nome
Eu quero ouvir você falar o que eu já sei
Voglio sentirti dire quello che già so
Que você tá pensando em nós dois
Che stai pensando a noi due
Eu sei, preciso apenas de um sinal
Lo so, ho solo bisogno di un segnale
É só um sinal, quero apostar tudo em você e eu
È solo un segnale, voglio scommettere tutto su di te e me
Passa um tempo aqui, tipo um tempo atrás
Passa un po' di tempo qui, come un tempo fa
Lembra a gente assim? Conversa pro ar
Ricordi noi così? Chiacchiere nell'aria
Madrugada tem, beijar pra chegar
C'è l'alba, baci per arrivare
O cinzeiro tá a ponto de transbordar
Il posacenere è sul punto di traboccare
Telefone aqui, não paro de olhar
Telefona qui, non smetto di guardare
Sei que 'cê 'tá aí, 'tá querendo ligar
So che sei lì, vuoi chiamare
Quero ver aonde isso vai chegar
Voglio vedere dove questo porterà
Se me encontrar, 'cê não vai aguentar
Se mi incontri, non ce la farai
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Ignorarmi è facile, voglio vedere
Me olhar e não me querer
Guardarmi e non volermi
Eu quero, ah, eu quero ver
Voglio, ah, voglio vedere
Hum, eu quero você
Hmm, ti voglio
Me ignorar é fácil, eu quero ver
Ignorarmi è facile, voglio vedere
Me olhar e não me querer
Guardarmi e non volermi
Eu quero, ah, eu quero ver
Voglio, ah, voglio vedere
Hum, eu quero você
Hmm, ti voglio
Hum, eu quero
Hmm, ti voglio
Hum, eu quero
Hmm, ti voglio
Hum, eu quero você
Hmm, ti voglio
Hum, eu quero
Hmm, ti voglio
Hum, eu quero
Hmm, ti voglio
Hum, eu quero você
Hmm, ti voglio

Wissenswertes über das Lied Mande um Sinal von Marina Sena

Wann wurde das Lied “Mande um Sinal” von Marina Sena veröffentlicht?
Das Lied Mande um Sinal wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Vício Inerente” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mande um Sinal” von Marina Sena komponiert?
Das Lied “Mande um Sinal” von Marina Sena wurde von Marina De Oliveira Sena, Iuri Rio Branco Da Luz komponiert.

Beliebteste Lieder von Marina Sena

Andere Künstler von Pop