Quando Fui Chuva / Fim de Tarde / Palpite [Ao Vivo]

Vanessa Teixeira Rangel

Liedtexte Übersetzung

Quando já não tinha espaço, pequena fui
Onde a vida me cabia apertada
Em um canto qualquer acomodei
Minha dança, os meu traços de chuva

E o que é estar em paz
Pra ser minha e assim ser tua
Quando já não procurava mais
Pude enfim nos olhos teus, vestidos d'água
Me atirar tranquila daqui
Lavar os degraus, os sonhos e as calçadas

E assim, no teu corpo eu fui chuva
Jeito bom de se encontrar
E assim, no teu gosto eu fui chuva
Jeito bom de se deixar viver

E assim, no teu corpo eu fui chuva
Jeito bom de se encontrar
E assim, no teu gosto eu fui chuva
Jeito bom de se deixar viver
viver
viver

Todo fim de tarde é sempre assim
E uma saudade vai nascendo em mim
E eu já nem sei por que te amei
Eu te amei

yeah
Perdi você
Não tente entender
Ainda te amo
Perdi você
Não tente entender
Ainda te amo
Perdi você
Sem razão
Sem querer

vamos relembrar
vem, vem

'To com saudade de você
Debaixo do meu cobertor
E te arrancar suspiros
Fazer amor

'To com saudade de você
Na varanda em noite quente
E o arrepio frio
Que dá na gente

Truque do desejo (guardo na boca)
Guardo na boca
O gosto do beijo

Eu sinto a falta de você
Me sinto só
E aí, será que você volta?
Tudo à minha volta é triste
E aí, o amor pode acontecer
De novo pra você
Palpite

'To com saudade de você
Do nosso banho de chuva
Do calor na minha pele
Da língua tua

'To com saudade de você
elogiando o meu vestido
As juras de amor
Ao pé do ouvido

Truque do desejo
Guardo na boca
O gosto do beijo

Eu sinto a falta de você
Me sinto só
E aí, será que você volta?
Tudo à minha volta é triste
E aí, o amor pode acontecer
De novo pra você
Palpite

Quando já não tinha espaço, pequena fui
Als ich keinen Platz mehr hatte, war ich klein
Onde a vida me cabia apertada
Wo das Leben mich eng umschloss
Em um canto qualquer acomodei
In irgendeiner Ecke habe ich mich eingerichtet
Minha dança, os meu traços de chuva
Meinen Tanz, meine Regenspuren
E o que é estar em paz
Und was bedeutet es, in Frieden zu sein
Pra ser minha e assim ser tua
Um mein und so dein zu sein
Quando já não procurava mais
Als ich nicht mehr suchte
Pude enfim nos olhos teus, vestidos d'água
Konnte ich endlich in deinen Augen, gekleidet in Wasser
Me atirar tranquila daqui
Mich ruhig von hier stürzen
Lavar os degraus, os sonhos e as calçadas
Die Stufen, die Träume und die Gehwege waschen
E assim, no teu corpo eu fui chuva
Und so war ich Regen in deinem Körper
Jeito bom de se encontrar
Eine gute Art, sich zu finden
E assim, no teu gosto eu fui chuva
Und so war ich Regen in deinem Geschmack
Jeito bom de se deixar viver
Eine gute Art, das Leben zuzulassen
E assim, no teu corpo eu fui chuva
Und so war ich Regen in deinem Körper
Jeito bom de se encontrar
Eine gute Art, sich zu finden
E assim, no teu gosto eu fui chuva
Und so war ich Regen in deinem Geschmack
Jeito bom de se deixar viver
Eine gute Art, das Leben zuzulassen
viver
leben
viver
leben
Todo fim de tarde é sempre assim
Jeder Spätnachmittag ist immer so
E uma saudade vai nascendo em mim
Und eine Sehnsucht beginnt in mir zu wachsen
E eu já nem sei por que te amei
Und ich weiß nicht mehr, warum ich dich geliebt habe
Eu te amei
Ich habe dich geliebt
yeah
ja
Perdi você
Ich habe dich verloren
Não tente entender
Versuche nicht zu verstehen
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch
Perdi você
Ich habe dich verloren
Não tente entender
Versuche nicht zu verstehen
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch
Perdi você
Ich habe dich verloren
Sem razão
Ohne Grund
Sem querer
Ohne es zu wollen
vamos relembrar
lass uns erinnern
vem, vem
komm, komm
'To com saudade de você
Ich vermisse dich
Debaixo do meu cobertor
Unter meiner Decke
E te arrancar suspiros
Und dich zum Seufzen bringen
Fazer amor
Liebe machen
'To com saudade de você
Ich vermisse dich
Na varanda em noite quente
Auf der Veranda in einer warmen Nacht
E o arrepio frio
Und die kalte Gänsehaut
Que dá na gente
Die wir bekommen
Truque do desejo (guardo na boca)
Trick des Verlangens (ich behalte es im Mund)
Guardo na boca
Ich behalte im Mund
O gosto do beijo
Den Geschmack des Kusses
Eu sinto a falta de você
Ich vermisse dich
Me sinto só
Ich fühle mich allein
E aí, será que você volta?
Und dann, wirst du zurückkommen?
Tudo à minha volta é triste
Alles um mich herum ist traurig
E aí, o amor pode acontecer
Und dann, kann Liebe passieren
De novo pra você
Wieder für dich
Palpite
Vermutung
'To com saudade de você
Ich vermisse dich
Do nosso banho de chuva
Unserem Regenschauer
Do calor na minha pele
Die Wärme auf meiner Haut
Da língua tua
Deine Zunge
'To com saudade de você
Ich vermisse dich
elogiando o meu vestido
Lobend mein Kleid
As juras de amor
Die Liebesschwüre
Ao pé do ouvido
Ins Ohr geflüstert
Truque do desejo
Trick des Verlangens
Guardo na boca
Ich behalte im Mund
O gosto do beijo
Den Geschmack des Kusses
Eu sinto a falta de você
Ich vermisse dich
Me sinto só
Ich fühle mich allein
E aí, será que você volta?
Und dann, wirst du zurückkommen?
Tudo à minha volta é triste
Alles um mich herum ist traurig
E aí, o amor pode acontecer
Und dann, kann Liebe passieren
De novo pra você
Wieder für dich
Palpite
Vermutung
Quando já não tinha espaço, pequena fui
When there was no longer space, I was small
Onde a vida me cabia apertada
Where life fit me tightly
Em um canto qualquer acomodei
In any corner I accommodated
Minha dança, os meu traços de chuva
My dance, my traces of rain
E o que é estar em paz
And what is it to be at peace
Pra ser minha e assim ser tua
To be mine and thus be yours
Quando já não procurava mais
When I was no longer looking
Pude enfim nos olhos teus, vestidos d'água
I could finally in your eyes, dressed in water
Me atirar tranquila daqui
Throw myself calmly from here
Lavar os degraus, os sonhos e as calçadas
Wash the steps, the dreams and the sidewalks
E assim, no teu corpo eu fui chuva
And so, in your body I was rain
Jeito bom de se encontrar
Good way to find oneself
E assim, no teu gosto eu fui chuva
And so, in your taste I was rain
Jeito bom de se deixar viver
Good way to let oneself live
E assim, no teu corpo eu fui chuva
And so, in your body I was rain
Jeito bom de se encontrar
Good way to find oneself
E assim, no teu gosto eu fui chuva
And so, in your taste I was rain
Jeito bom de se deixar viver
Good way to let oneself live
viver
live
viver
live
Todo fim de tarde é sempre assim
Every late afternoon is always like this
E uma saudade vai nascendo em mim
And a longing is born in me
E eu já nem sei por que te amei
And I don't even know why I loved you
Eu te amei
I loved you
yeah
yeah
Perdi você
I lost you
Não tente entender
Don't try to understand
Ainda te amo
I still love you
Perdi você
I lost you
Não tente entender
Don't try to understand
Ainda te amo
I still love you
Perdi você
I lost you
Sem razão
Without reason
Sem querer
Unwillingly
vamos relembrar
let's remember
vem, vem
come, come
'To com saudade de você
I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
E te arrancar suspiros
And to draw sighs from you
Fazer amor
Make love
'To com saudade de você
I miss you
Na varanda em noite quente
On the porch on a warm night
E o arrepio frio
And the cold shiver
Que dá na gente
That we get
Truque do desejo (guardo na boca)
Trick of desire (I keep in my mouth)
Guardo na boca
I keep in my mouth
O gosto do beijo
The taste of the kiss
Eu sinto a falta de você
I miss you
Me sinto só
I feel alone
E aí, será que você volta?
And then, will you come back?
Tudo à minha volta é triste
Everything around me is sad
E aí, o amor pode acontecer
And then, love can happen
De novo pra você
Again for you
Palpite
Hunch
'To com saudade de você
I miss you
Do nosso banho de chuva
Of our rain shower
Do calor na minha pele
The heat on my skin
Da língua tua
Of your tongue
'To com saudade de você
I miss you
elogiando o meu vestido
Praising my dress
As juras de amor
The vows of love
Ao pé do ouvido
Whispered in my ear
Truque do desejo
Trick of desire
Guardo na boca
I keep in my mouth
O gosto do beijo
The taste of the kiss
Eu sinto a falta de você
I miss you
Me sinto só
I feel alone
E aí, será que você volta?
And then, will you come back?
Tudo à minha volta é triste
Everything around me is sad
E aí, o amor pode acontecer
And then, love can happen
De novo pra você
Again for you
Palpite
Hunch
Quando já não tinha espaço, pequena fui
Cuando ya no había espacio, pequeña fui
Onde a vida me cabia apertada
Donde la vida me cabía apretada
Em um canto qualquer acomodei
En cualquier rincón acomodé
Minha dança, os meu traços de chuva
Mi danza, mis trazos de lluvia
E o que é estar em paz
Y lo que es estar en paz
Pra ser minha e assim ser tua
Para ser mía y así ser tuya
Quando já não procurava mais
Cuando ya no buscaba más
Pude enfim nos olhos teus, vestidos d'água
Pude finalmente en tus ojos, vestidos de agua
Me atirar tranquila daqui
Lanzarme tranquila desde aquí
Lavar os degraus, os sonhos e as calçadas
Lavar los escalones, los sueños y las aceras
E assim, no teu corpo eu fui chuva
Y así, en tu cuerpo fui lluvia
Jeito bom de se encontrar
Buena manera de encontrarse
E assim, no teu gosto eu fui chuva
Y así, en tu sabor fui lluvia
Jeito bom de se deixar viver
Buena manera de dejarse vivir
E assim, no teu corpo eu fui chuva
Y así, en tu cuerpo fui lluvia
Jeito bom de se encontrar
Buena manera de encontrarse
E assim, no teu gosto eu fui chuva
Y así, en tu sabor fui lluvia
Jeito bom de se deixar viver
Buena manera de dejarse vivir
viver
vivir
viver
vivir
Todo fim de tarde é sempre assim
Cada tarde es siempre así
E uma saudade vai nascendo em mim
Y una nostalgia va naciendo en mí
E eu já nem sei por que te amei
Y ya ni sé por qué te amé
Eu te amei
Te amé
yeah
Perdi você
Te perdí
Não tente entender
No intentes entender
Ainda te amo
Todavía te amo
Perdi você
Te perdí
Não tente entender
No intentes entender
Ainda te amo
Todavía te amo
Perdi você
Te perdí
Sem razão
Sin razón
Sem querer
Sin querer
vamos relembrar
vamos a recordar
vem, vem
ven, ven
'To com saudade de você
Estoy extrañándote
Debaixo do meu cobertor
Debajo de mi cobertor
E te arrancar suspiros
Y hacerte suspirar
Fazer amor
Hacer el amor
'To com saudade de você
Estoy extrañándote
Na varanda em noite quente
En la terraza en una noche cálida
E o arrepio frio
Y el escalofrío frío
Que dá na gente
Que nos da
Truque do desejo (guardo na boca)
Truco del deseo (lo guardo en la boca)
Guardo na boca
Guardo en la boca
O gosto do beijo
El sabor del beso
Eu sinto a falta de você
Echo de menos
Me sinto só
Me siento solo
E aí, será que você volta?
Y entonces, ¿volverás?
Tudo à minha volta é triste
Todo a mi alrededor es triste
E aí, o amor pode acontecer
Y entonces, el amor puede suceder
De novo pra você
De nuevo para ti
Palpite
Corazonada
'To com saudade de você
Estoy extrañándote
Do nosso banho de chuva
De nuestro baño de lluvia
Do calor na minha pele
Del calor en mi piel
Da língua tua
De tu lengua
'To com saudade de você
Estoy extrañándote
elogiando o meu vestido
elogiando mi vestido
As juras de amor
Las promesas de amor
Ao pé do ouvido
Al oído
Truque do desejo
Truco del deseo
Guardo na boca
Guardo en la boca
O gosto do beijo
El sabor del beso
Eu sinto a falta de você
Echo de menos
Me sinto só
Me siento solo
E aí, será que você volta?
Y entonces, ¿volverás?
Tudo à minha volta é triste
Todo a mi alrededor es triste
E aí, o amor pode acontecer
Y entonces, el amor puede suceder
De novo pra você
De nuevo para ti
Palpite
Corazonada
Quando já não tinha espaço, pequena fui
Quand je n'avais plus d'espace, petite je suis devenue
Onde a vida me cabia apertada
Où la vie me serrait
Em um canto qualquer acomodei
Dans un coin quelconque je me suis installée
Minha dança, os meu traços de chuva
Ma danse, mes traits de pluie
E o que é estar em paz
Et qu'est-ce que c'est d'être en paix
Pra ser minha e assim ser tua
Pour être à moi et ainsi être à toi
Quando já não procurava mais
Quand je ne cherchais plus
Pude enfim nos olhos teus, vestidos d'água
J'ai pu enfin dans tes yeux, habillés d'eau
Me atirar tranquila daqui
Me jeter tranquille d'ici
Lavar os degraus, os sonhos e as calçadas
Laver les marches, les rêves et les trottoirs
E assim, no teu corpo eu fui chuva
Et ainsi, dans ton corps j'étais pluie
Jeito bom de se encontrar
Bonne façon de se retrouver
E assim, no teu gosto eu fui chuva
Et ainsi, à ton goût j'étais pluie
Jeito bom de se deixar viver
Bonne façon de se laisser vivre
E assim, no teu corpo eu fui chuva
Et ainsi, dans ton corps j'étais pluie
Jeito bom de se encontrar
Bonne façon de se retrouver
E assim, no teu gosto eu fui chuva
Et ainsi, à ton goût j'étais pluie
Jeito bom de se deixar viver
Bonne façon de se laisser vivre
viver
vivre
viver
vivre
Todo fim de tarde é sempre assim
Chaque fin d'après-midi est toujours ainsi
E uma saudade vai nascendo em mim
Et une nostalgie naît en moi
E eu já nem sei por que te amei
Et je ne sais même plus pourquoi je t'ai aimé
Eu te amei
Je t'ai aimé
yeah
ouais
Perdi você
Je t'ai perdu
Não tente entender
N'essaie pas de comprendre
Ainda te amo
Je t'aime encore
Perdi você
Je t'ai perdu
Não tente entender
N'essaie pas de comprendre
Ainda te amo
Je t'aime encore
Perdi você
Je t'ai perdu
Sem razão
Sans raison
Sem querer
Sans le vouloir
vamos relembrar
nous allons nous rappeler
vem, vem
viens, viens
'To com saudade de você
J'ai la nostalgie de toi
Debaixo do meu cobertor
Sous ma couverture
E te arrancar suspiros
Et te faire soupirer
Fazer amor
Faire l'amour
'To com saudade de você
J'ai la nostalgie de toi
Na varanda em noite quente
Sur la véranda par une nuit chaude
E o arrepio frio
Et le frisson froid
Que dá na gente
Qui nous prend
Truque do desejo (guardo na boca)
Tour de désir (je garde dans la bouche)
Guardo na boca
Je garde dans la bouche
O gosto do beijo
Le goût du baiser
Eu sinto a falta de você
Tu me manques
Me sinto só
Je me sens seul
E aí, será que você volta?
Et alors, est-ce que tu reviens?
Tudo à minha volta é triste
Tout autour de moi est triste
E aí, o amor pode acontecer
Et alors, l'amour peut arriver
De novo pra você
De nouveau pour toi
Palpite
Supposition
'To com saudade de você
J'ai la nostalgie de toi
Do nosso banho de chuva
De notre douche sous la pluie
Do calor na minha pele
De la chaleur sur ma peau
Da língua tua
De ta langue
'To com saudade de você
J'ai la nostalgie de toi
elogiando o meu vestido
Complimentant ma robe
As juras de amor
Les serments d'amour
Ao pé do ouvido
Au creux de l'oreille
Truque do desejo
Tour de désir
Guardo na boca
Je garde dans la bouche
O gosto do beijo
Le goût du baiser
Eu sinto a falta de você
Tu me manques
Me sinto só
Je me sens seul
E aí, será que você volta?
Et alors, est-ce que tu reviens?
Tudo à minha volta é triste
Tout autour de moi est triste
E aí, o amor pode acontecer
Et alors, l'amour peut arriver
De novo pra você
De nouveau pour toi
Palpite
Supposition
Quando já não tinha espaço, pequena fui
Quando non c'era più spazio, ero piccola
Onde a vida me cabia apertada
Dove la vita mi stringeva
Em um canto qualquer acomodei
In un angolo qualsiasi mi sono sistemata
Minha dança, os meu traços de chuva
La mia danza, i miei tratti di pioggia
E o que é estar em paz
E cosa significa essere in pace
Pra ser minha e assim ser tua
Per essere mia e così essere tua
Quando já não procurava mais
Quando non cercavo più
Pude enfim nos olhos teus, vestidos d'água
Finalmente nei tuoi occhi, vestiti d'acqua
Me atirar tranquila daqui
Posso gettarmi tranquilla da qui
Lavar os degraus, os sonhos e as calçadas
Lavare i gradini, i sogni e i marciapiedi
E assim, no teu corpo eu fui chuva
E così, nel tuo corpo sono stata pioggia
Jeito bom de se encontrar
Un bel modo di incontrarsi
E assim, no teu gosto eu fui chuva
E così, nel tuo gusto sono stata pioggia
Jeito bom de se deixar viver
Un bel modo di lasciarsi vivere
E assim, no teu corpo eu fui chuva
E così, nel tuo corpo sono stata pioggia
Jeito bom de se encontrar
Un bel modo di incontrarsi
E assim, no teu gosto eu fui chuva
E così, nel tuo gusto sono stata pioggia
Jeito bom de se deixar viver
Un bel modo di lasciarsi vivere
viver
vivere
viver
vivere
Todo fim de tarde é sempre assim
Ogni fine pomeriggio è sempre così
E uma saudade vai nascendo em mim
E una nostalgia nasce in me
E eu já nem sei por que te amei
E non so più perché ti ho amato
Eu te amei
Ti ho amato
yeah
Perdi você
Ti ho perso
Não tente entender
Non cercare di capire
Ainda te amo
Ti amo ancora
Perdi você
Ti ho perso
Não tente entender
Non cercare di capire
Ainda te amo
Ti amo ancora
Perdi você
Ti ho perso
Sem razão
Senza motivo
Sem querer
Senza volerlo
vamos relembrar
ricordiamo
vem, vem
vieni, vieni
'To com saudade de você
Mi manchi
Debaixo do meu cobertor
Sotto il mio copriletto
E te arrancar suspiros
E farti sospirare
Fazer amor
Fare l'amore
'To com saudade de você
Mi manchi
Na varanda em noite quente
In veranda nelle notti calde
E o arrepio frio
E il brivido freddo
Que dá na gente
Che ci prende
Truque do desejo (guardo na boca)
Trucco del desiderio (lo tengo in bocca)
Guardo na boca
Lo tengo in bocca
O gosto do beijo
Il sapore del bacio
Eu sinto a falta de você
Mi manchi
Me sinto só
Mi sento solo
E aí, será que você volta?
E allora, pensi di tornare?
Tudo à minha volta é triste
Tutto intorno a me è triste
E aí, o amor pode acontecer
E allora, l'amore può succedere
De novo pra você
Di nuovo per te
Palpite
Palpite
'To com saudade de você
Mi manchi
Do nosso banho de chuva
Nel nostro bagno di pioggia
Do calor na minha pele
Il calore sulla mia pelle
Da língua tua
La tua lingua
'To com saudade de você
Mi manchi
elogiando o meu vestido
Elogiando il mio vestito
As juras de amor
Le promesse d'amore
Ao pé do ouvido
All'orecchio
Truque do desejo
Trucco del desiderio
Guardo na boca
Lo tengo in bocca
O gosto do beijo
Il sapore del bacio
Eu sinto a falta de você
Mi manchi
Me sinto só
Mi sento solo
E aí, será que você volta?
E allora, pensi di tornare?
Tudo à minha volta é triste
Tutto intorno a me è triste
E aí, o amor pode acontecer
E allora, l'amore può succedere
De novo pra você
Di nuovo per te
Palpite
Palpite

Wissenswertes über das Lied Quando Fui Chuva / Fim de Tarde / Palpite [Ao Vivo] von Marvvila

Wer hat das Lied “Quando Fui Chuva / Fim de Tarde / Palpite [Ao Vivo]” von Marvvila komponiert?
Das Lied “Quando Fui Chuva / Fim de Tarde / Palpite [Ao Vivo]” von Marvvila wurde von Vanessa Teixeira Rangel komponiert.

Beliebteste Lieder von Marvvila

Andere Künstler von Pagode