Mc Pk, Davi Almeida Dos Santos, Fernanda Andrielli Nascimento Dos Santos, Joao Vitor Dos Santos, Paulo Alexandre Marques Santos, Pedro Maia Tempester, Rodolfo Martins Costa, Rodrigo Guilherme Paz, Ryan Santana Dos Santos
Eu conto os dias pra te encontrar
'To ansioso pra poder te ver
O calendário cansou de me olhar
Vai ser emocionante quando isso acontecer
Só não se assuste quando enxergar
Eu caminhando sentido a você
Guarde as palavras que eu vou te falar
Que vão ser exclusivas, diretas pra ti, bebê
Vai tomar no copo, meu coração 'tá gelado
Sua vaga lembrança que estragou me passado
'Cê me deixou só, só com gostosa do lado
E eu 'to com dó só na nota do meu teclado
Vai tomar no copo, meu coração 'tá gelado
Sua vaga lembrança que estragou me passado
'Cê me deixou só, só com gostosa do lado
Eu 'to com dó só na nota do meu teclado
Tubarão, Pereira, nove sete
Murilo e LT
Ainda sinto sua falta
Seu cheiro ainda 'tá na lala
Penso em você sentando
E mesmo assim me faz pensar
Suas retina ilumina o pique gandieiro
Devo curtir, não me iludir
Pois sei que é passageiro
O seu perfume ainda paira pela goma
Sua lingerie, gosto daquela que era roxa
Meu estopim, ainda quer me deixar louca
Brisa batia, nós metia, e era poucas
Então 'tá, ela joga rabeta aqui no colo do menor
Então 'tá, eu não volto pra ex
Porque eu prefiro ficar só
Então 'tá, ela joga rabeta aqui no colo do menor
Então 'tá, eu não volto pra ex
Porque eu prefiro ficar só
É o tu-tubarão
Pegou minha ex amiga
Porque dei o troco em tu
Namorei você e mais um
O coração é bandido
E na sua mente faz zum, zum, zum, zum
O zum, zum, zum, zum
Pegou minha ex amiga
Porque dei o troco em tu
Namorei você e mais um
O coração é bandido
E na sua mente faz zum, zum, zum, zum
O zum, zum, zum, zum
Tentou me dar troco achando que 'to magoada
Não 'to nada, o bom da amizade
É seu amigo indo lá pra casa
Dando tapa na minha raba
Com a boca deixa eu molhada
Tentou me dar troco achando que 'to magoada
Não 'to nada, o bom da amizade
É seu amigo indo lá pra casa
Dando tapa na minha raba
Com a boca deixa eu molhada
Na relação da gente eu não vejo futuro
O foda é que ela é linda
E faz até cego enxergar no escuro
Eu não queria que fosse assim, mas eu te juro
Quando ouço sua voz
Ainda imagino a gente junto
Te juro, te juro, te juro, te juro
Disco voador vai cair pra pista
E abduzir todo mundo
Te juro, te juro, te juro, te juro
Disco voador vai cair pra pista
E abduzir todo mundo
'To louco pra te ver de novo
E outra vez te ver sorrindo
Lembrar de como tudo foi bem louco
E fazer de novo você virar o meu conforto
Só não dá valor que eu não 'to valendo nada
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
Dá valor que não 'to valendo nada
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
Hoje eu 'to na putaria
Mas um dia eu fui de casa
Tudo muda nessa vida
A fila anda, mas nunca acaba
Hoje eu 'to na putaria
Mas um dia eu fui de casa
Tudo muda nessa vida
A fila anda, mas nunca acaba
O seu olhar ainda ilumina o meu coração
Eu vou curtir, não me iludir
Pensar em evolução
Marca de base manchou meu manto do timão
Ainda não esqueci seu beijo, nem o seu batom
Só não quero ficar sozinho nesse louco mundão
Se for pra ser ou não ser deus 'tá na decisão
Deus 'tá na decisão, sozinho não fico não
Cansei de me apegar
Vou ficar só, que é melhor
Sem me apaixonar
Que 'tá mó b.O
Só 'to mó focado em uma só
Cansei de me apegar
Vou ficar só, que é melhor
Sem se apaixonar
Que 'tá mó b.O
Só 'to mó focado em uma só
Eu não quero saber dessa tal proposta
De voltar contigo e me arrepender na hora
Eu só quero saber dos bailão que poca
Se me trombar no jet
Vira a cara e vai embora, chora
'To suave de viver na pressão
Viver a vida sorrindo é tão bom
Sente a melodia do foguetão
Junto com o grave do paredão
Novecentos e Pereira no som
Faz todas elas descerem até o chão
Ela não dança, fatia com a mão
Pra não perder postura de ladrão
Eu não quero saber dessa tal proposta
De voltar contigo e me arrepender na hora
Eu só quero saber dos bailão que poca
Se me trombar no jet
Vira a cara e vai embora
Então pensa no tempo que eu 'tava do seu lado
Muito apaixonado, 'tava equivocado
Por querer amar você
Mas que droga de amor
Quem não chorava, chorou
Minha mãe até me avisou e eu não quis escutar
Sua amiga me ligou
Perguntou como é que eu 'to
Se eu já tinha alguém
Se não tivesse, ela 'tava lá
Se você voltasse pintada de ouro
Trajada de troco
Querendo me dar, eu não ia te comer
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
Enquanto minha ex finge que não está mais pá
Mas 'tá louca pra me ter
Se você voltasse pintada de ouro
Trajada de troco
Querendo me dar, eu não ia te comer
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
Enquanto minha ex finge que não está mais pá
Mas 'tá louca pra me ter
Eu conto os dias pra te encontrar
Ich zähle die Tage, bis ich dich treffen kann
'To ansioso pra poder te ver
Ich bin gespannt darauf, dich sehen zu können
O calendário cansou de me olhar
Der Kalender ist es leid, mich anzusehen
Vai ser emocionante quando isso acontecer
Es wird aufregend sein, wenn das passiert
Só não se assuste quando enxergar
Erschrick nicht, wenn du mich siehst
Eu caminhando sentido a você
Ich gehe auf dich zu
Guarde as palavras que eu vou te falar
Behalte die Worte, die ich dir sagen werde
Que vão ser exclusivas, diretas pra ti, bebê
Sie werden exklusiv, direkt für dich sein, Baby
Vai tomar no copo, meu coração 'tá gelado
Nimm es im Glas, mein Herz ist kalt
Sua vaga lembrança que estragou me passado
Deine vage Erinnerung hat meine Vergangenheit ruiniert
'Cê me deixou só, só com gostosa do lado
Du hast mich allein gelassen, nur mit der Schönen an meiner Seite
E eu 'to com dó só na nota do meu teclado
Und ich leide nur unter den Tönen meiner Tastatur
Vai tomar no copo, meu coração 'tá gelado
Nimm es im Glas, mein Herz ist kalt
Sua vaga lembrança que estragou me passado
Deine vage Erinnerung hat meine Vergangenheit ruiniert
'Cê me deixou só, só com gostosa do lado
Du hast mich allein gelassen, nur mit der Schönen an meiner Seite
Eu 'to com dó só na nota do meu teclado
Ich leide nur unter den Tönen meiner Tastatur
Tubarão, Pereira, nove sete
Hai, Pereira, neun sieben
Murilo e LT
Murilo und LT
Ainda sinto sua falta
Ich vermisse dich immer noch
Seu cheiro ainda 'tá na lala
Dein Geruch ist immer noch da
Penso em você sentando
Ich denke an dich sitzend
E mesmo assim me faz pensar
Und trotzdem bringt es mich zum Nachdenken
Suas retina ilumina o pique gandieiro
Deine Netzhaut beleuchtet den Gandieiro-Pick
Devo curtir, não me iludir
Ich sollte genießen, mich nicht täuschen lassen
Pois sei que é passageiro
Denn ich weiß, dass es vorübergehend ist
O seu perfume ainda paira pela goma
Dein Parfüm hängt immer noch im Raum
Sua lingerie, gosto daquela que era roxa
Deine Unterwäsche, ich mag die lila
Meu estopim, ainda quer me deixar louca
Meine Zündschnur, will mich immer noch verrückt machen
Brisa batia, nós metia, e era poucas
Der Wind wehte, wir haben es getan, und es war wenig
Então 'tá, ela joga rabeta aqui no colo do menor
Also gut, sie wirft ihren Hintern auf den Schoß des Jüngsten
Então 'tá, eu não volto pra ex
Also gut, ich gehe nicht zurück zu meiner Ex
Porque eu prefiro ficar só
Denn ich ziehe es vor, allein zu bleiben
Então 'tá, ela joga rabeta aqui no colo do menor
Also gut, sie wirft ihren Hintern auf den Schoß des Jüngsten
Então 'tá, eu não volto pra ex
Also gut, ich gehe nicht zurück zu meiner Ex
Porque eu prefiro ficar só
Denn ich ziehe es vor, allein zu bleiben
É o tu-tubarão
Es ist der Hai
Pegou minha ex amiga
Sie hat meine Ex-Freundin genommen
Porque dei o troco em tu
Weil ich dich zurückgegeben habe
Namorei você e mais um
Ich habe dich und einen anderen gedatet
O coração é bandido
Das Herz ist ein Bandit
E na sua mente faz zum, zum, zum, zum
Und in deinem Kopf macht es zum, zum, zum, zum
O zum, zum, zum, zum
Das zum, zum, zum, zum
Pegou minha ex amiga
Sie hat meine Ex-Freundin genommen
Porque dei o troco em tu
Weil ich dich zurückgegeben habe
Namorei você e mais um
Ich habe dich und einen anderen gedatet
O coração é bandido
Das Herz ist ein Bandit
E na sua mente faz zum, zum, zum, zum
Und in deinem Kopf macht es zum, zum, zum, zum
O zum, zum, zum, zum
Das zum, zum, zum, zum
Tentou me dar troco achando que 'to magoada
Du hast versucht, mich zurückzugeben, denkend, dass ich verletzt bin
Não 'to nada, o bom da amizade
Ich bin es nicht, das Gute an Freundschaft
É seu amigo indo lá pra casa
Ist dein Freund, der zu meinem Haus kommt
Dando tapa na minha raba
Meinen Hintern schlagend
Com a boca deixa eu molhada
Mit dem Mund lässt er mich nass werden
Tentou me dar troco achando que 'to magoada
Du hast versucht, mich zurückzugeben, denkend, dass ich verletzt bin
Não 'to nada, o bom da amizade
Ich bin es nicht, das Gute an Freundschaft
É seu amigo indo lá pra casa
Ist dein Freund, der zu meinem Haus kommt
Dando tapa na minha raba
Meinen Hintern schlagend
Com a boca deixa eu molhada
Mit dem Mund lässt er mich nass werden
Na relação da gente eu não vejo futuro
In unserer Beziehung sehe ich keine Zukunft
O foda é que ela é linda
Das Problem ist, dass sie schön ist
E faz até cego enxergar no escuro
Und sogar einen Blinden im Dunkeln sehen lässt
Eu não queria que fosse assim, mas eu te juro
Ich wollte nicht, dass es so ist, aber ich schwöre dir
Quando ouço sua voz
Wenn ich deine Stimme höre
Ainda imagino a gente junto
Stelle ich mir immer noch vor, dass wir zusammen sind
Te juro, te juro, te juro, te juro
Ich schwöre dir, ich schwöre dir, ich schwöre dir, ich schwöre dir
Disco voador vai cair pra pista
Das UFO wird auf die Strecke fallen
E abduzir todo mundo
Und alle entführen
Te juro, te juro, te juro, te juro
Ich schwöre dir, ich schwöre dir, ich schwöre dir, ich schwöre dir
Disco voador vai cair pra pista
Das UFO wird auf die Strecke fallen
E abduzir todo mundo
Und alle entführen
'To louco pra te ver de novo
Ich kann es kaum erwarten, dich wieder zu sehen
E outra vez te ver sorrindo
Und dich wieder lächeln zu sehen
Lembrar de como tudo foi bem louco
Erinnere dich daran, wie alles verrückt war
E fazer de novo você virar o meu conforto
Und dich wieder zu meinem Trost machen
Só não dá valor que eu não 'to valendo nada
Gib mir nur keinen Wert, denn ich bin nichts wert
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
Bitte, komm runter, mach es nicht kompliziert
Dá valor que não 'to valendo nada
Gib mir Wert, denn ich bin nichts wert
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
Bitte, komm runter, mach es nicht kompliziert
Hoje eu 'to na putaria
Heute bin ich in der Unzucht
Mas um dia eu fui de casa
Aber eines Tages war ich zu Hause
Tudo muda nessa vida
Alles ändert sich in diesem Leben
A fila anda, mas nunca acaba
Die Schlange bewegt sich, aber sie endet nie
Hoje eu 'to na putaria
Heute bin ich in der Unzucht
Mas um dia eu fui de casa
Aber eines Tages war ich zu Hause
Tudo muda nessa vida
Alles ändert sich in diesem Leben
A fila anda, mas nunca acaba
Die Schlange bewegt sich, aber sie endet nie
O seu olhar ainda ilumina o meu coração
Dein Blick beleuchtet immer noch mein Herz
Eu vou curtir, não me iludir
Ich werde genießen, mich nicht täuschen lassen
Pensar em evolução
Denken Sie an die Evolution
Marca de base manchou meu manto do timão
Die Grundierung hat meinen Mantel befleckt
Ainda não esqueci seu beijo, nem o seu batom
Ich habe deinen Kuss noch nicht vergessen, noch deinen Lippenstift
Só não quero ficar sozinho nesse louco mundão
Ich will nur nicht allein in dieser verrückten Welt sein
Se for pra ser ou não ser deus 'tá na decisão
Ob es sein soll oder nicht, Gott entscheidet
Deus 'tá na decisão, sozinho não fico não
Gott entscheidet, ich bleibe nicht alleine
Cansei de me apegar
Ich habe es satt, mich zu binden
Vou ficar só, que é melhor
Ich werde alleine bleiben, das ist besser
Sem me apaixonar
Ohne mich zu verlieben
Que 'tá mó b.O
Das ist ein großes Problem
Só 'to mó focado em uma só
Ich bin nur auf eine fokussiert
Cansei de me apegar
Ich habe es satt, mich zu binden
Vou ficar só, que é melhor
Ich werde alleine bleiben, das ist besser
Sem se apaixonar
Ohne sich zu verlieben
Que 'tá mó b.O
Das ist ein großes Problem
Só 'to mó focado em uma só
Ich bin nur auf eine fokussiert
Eu não quero saber dessa tal proposta
Ich will nichts von diesem Vorschlag wissen
De voltar contigo e me arrepender na hora
Mit dir zurückzukommen und es sofort zu bereuen
Eu só quero saber dos bailão que poca
Ich will nur von den Partys wissen, die knallen
Se me trombar no jet
Wenn du mich auf dem Jet triffst
Vira a cara e vai embora, chora
Dreh das Gesicht weg und geh weg, weine
'To suave de viver na pressão
Ich bin es leid, unter Druck zu leben
Viver a vida sorrindo é tão bom
Das Leben lächelnd zu leben ist so gut
Sente a melodia do foguetão
Fühlen Sie die Melodie des Raketenwerfers
Junto com o grave do paredão
Zusammen mit dem Bass der Wand
Novecentos e Pereira no som
Neunhundert und Pereira im Klang
Faz todas elas descerem até o chão
Lässt alle bis zum Boden sinken
Ela não dança, fatia com a mão
Sie tanzt nicht, sie schneidet mit der Hand
Pra não perder postura de ladrão
Um die Haltung des Diebes nicht zu verlieren
Eu não quero saber dessa tal proposta
Ich will nichts von diesem Vorschlag wissen
De voltar contigo e me arrepender na hora
Mit dir zurückzukommen und es sofort zu bereuen
Eu só quero saber dos bailão que poca
Ich will nur von den Partys wissen, die knallen
Se me trombar no jet
Wenn du mich auf dem Jet triffst
Vira a cara e vai embora
Dreh das Gesicht weg und geh weg
Então pensa no tempo que eu 'tava do seu lado
Denk also an die Zeit, als ich an deiner Seite war
Muito apaixonado, 'tava equivocado
Sehr verliebt, ich lag falsch
Por querer amar você
Weil ich dich lieben wollte
Mas que droga de amor
Aber was für eine Droge der Liebe
Quem não chorava, chorou
Wer nicht weinte, weinte
Minha mãe até me avisou e eu não quis escutar
Meine Mutter hat mich sogar gewarnt und ich wollte nicht zuhören
Sua amiga me ligou
Deine Freundin hat mich angerufen
Perguntou como é que eu 'to
Fragte, wie es mir geht
Se eu já tinha alguém
Wenn ich niemanden hätte
Se não tivesse, ela 'tava lá
Wenn nicht, wäre sie da
Se você voltasse pintada de ouro
Wenn du zurückkommst, in Gold bemalt
Trajada de troco
In Wechselkleidung
Querendo me dar, eu não ia te comer
Willst du mir geben, ich würde dich nicht essen
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
Deine Freundin auf allen vieren erinnert an die Sphinx
Enquanto minha ex finge que não está mais pá
Während meine Ex so tut, als wäre sie nicht mehr da
Mas 'tá louca pra me ter
Aber sie ist verrückt nach mir
Se você voltasse pintada de ouro
Wenn du zurückkommst, in Gold bemalt
Trajada de troco
In Wechselkleidung
Querendo me dar, eu não ia te comer
Willst du mir geben, ich würde dich nicht essen
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
Deine Freundin auf allen vieren erinnert an die Sphinx
Enquanto minha ex finge que não está mais pá
Während meine Ex so tut, als wäre sie nicht mehr da
Mas 'tá louca pra me ter
Aber sie ist verrückt nach mir
Eu conto os dias pra te encontrar
I count the days to meet you
'To ansioso pra poder te ver
I'm anxious to see you
O calendário cansou de me olhar
The calendar got tired of looking at me
Vai ser emocionante quando isso acontecer
It will be exciting when it happens
Só não se assuste quando enxergar
Just don't be scared when you see
Eu caminhando sentido a você
Me walking towards you
Guarde as palavras que eu vou te falar
Keep the words I'm going to tell you
Que vão ser exclusivas, diretas pra ti, bebê
They will be exclusive, direct to you, baby
Vai tomar no copo, meu coração 'tá gelado
Go take it in the glass, my heart is cold
Sua vaga lembrança que estragou me passado
Your vague memory that ruined my past
'Cê me deixou só, só com gostosa do lado
You left me alone, only with the hottie by my side
E eu 'to com dó só na nota do meu teclado
And I'm feeling sorry only for the note on my keyboard
Vai tomar no copo, meu coração 'tá gelado
Go take it in the glass, my heart is cold
Sua vaga lembrança que estragou me passado
Your vague memory that ruined my past
'Cê me deixou só, só com gostosa do lado
You left me alone, only with the hottie by my side
Eu 'to com dó só na nota do meu teclado
I'm feeling sorry only for the note on my keyboard
Tubarão, Pereira, nove sete
Shark, Pereira, ninety-seven
Murilo e LT
Murilo and LT
Ainda sinto sua falta
I still miss you
Seu cheiro ainda 'tá na lala
Your smell is still on the lala
Penso em você sentando
I think of you sitting
E mesmo assim me faz pensar
And yet it makes me think
Suas retina ilumina o pique gandieiro
Your retina illuminates the pickpocket's peak
Devo curtir, não me iludir
I must enjoy, not delude myself
Pois sei que é passageiro
Because I know it's temporary
O seu perfume ainda paira pela goma
Your perfume still lingers in the gum
Sua lingerie, gosto daquela que era roxa
Your lingerie, I like the one that was purple
Meu estopim, ainda quer me deixar louca
My fuse, still wants to drive me crazy
Brisa batia, nós metia, e era poucas
Breeze hit, we met, and it was few
Então 'tá, ela joga rabeta aqui no colo do menor
So okay, she throws her tail here on the lap of the minor
Então 'tá, eu não volto pra ex
So okay, I don't go back to my ex
Porque eu prefiro ficar só
Because I prefer to be alone
Então 'tá, ela joga rabeta aqui no colo do menor
So okay, she throws her tail here on the lap of the minor
Então 'tá, eu não volto pra ex
So okay, I don't go back to my ex
Porque eu prefiro ficar só
Because I prefer to be alone
É o tu-tubarão
It's the shark
Pegou minha ex amiga
Took my ex friend
Porque dei o troco em tu
Because I gave you change
Namorei você e mais um
I dated you and one more
O coração é bandido
The heart is a bandit
E na sua mente faz zum, zum, zum, zum
And in your mind it goes zoom, zoom, zoom, zoom
O zum, zum, zum, zum
The zoom, zoom, zoom, zoom
Pegou minha ex amiga
Took my ex friend
Porque dei o troco em tu
Because I gave you change
Namorei você e mais um
I dated you and one more
O coração é bandido
The heart is a bandit
E na sua mente faz zum, zum, zum, zum
And in your mind it goes zoom, zoom, zoom, zoom
O zum, zum, zum, zum
The zoom, zoom, zoom, zoom
Tentou me dar troco achando que 'to magoada
Tried to give me change thinking I'm hurt
Não 'to nada, o bom da amizade
I'm not, the good thing about friendship
É seu amigo indo lá pra casa
Is your friend going there to my house
Dando tapa na minha raba
Slapping my butt
Com a boca deixa eu molhada
With the mouth makes me wet
Tentou me dar troco achando que 'to magoada
Tried to give me change thinking I'm hurt
Não 'to nada, o bom da amizade
I'm not, the good thing about friendship
É seu amigo indo lá pra casa
Is your friend going there to my house
Dando tapa na minha raba
Slapping my butt
Com a boca deixa eu molhada
With the mouth makes me wet
Na relação da gente eu não vejo futuro
In our relationship I don't see a future
O foda é que ela é linda
The thing is she's beautiful
E faz até cego enxergar no escuro
And even makes the blind see in the dark
Eu não queria que fosse assim, mas eu te juro
I didn't want it to be like this, but I swear
Quando ouço sua voz
When I hear your voice
Ainda imagino a gente junto
I still imagine us together
Te juro, te juro, te juro, te juro
I swear, I swear, I swear, I swear
Disco voador vai cair pra pista
Flying saucer will fall on the track
E abduzir todo mundo
And abduct everyone
Te juro, te juro, te juro, te juro
I swear, I swear, I swear, I swear
Disco voador vai cair pra pista
Flying saucer will fall on the track
E abduzir todo mundo
And abduct everyone
'To louco pra te ver de novo
I'm crazy to see you again
E outra vez te ver sorrindo
And see you smiling again
Lembrar de como tudo foi bem louco
Remember how everything was crazy
E fazer de novo você virar o meu conforto
And make you my comfort again
Só não dá valor que eu não 'to valendo nada
Just don't value that I'm not worth anything
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
Please, go down firm, don't make it complicated
Dá valor que não 'to valendo nada
Value that I'm not worth anything
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
Please, go down firm, don't make it complicated
Hoje eu 'to na putaria
Today I'm in debauchery
Mas um dia eu fui de casa
But one day I was from home
Tudo muda nessa vida
Everything changes in this life
A fila anda, mas nunca acaba
The line moves, but it never ends
Hoje eu 'to na putaria
Today I'm in debauchery
Mas um dia eu fui de casa
But one day I was from home
Tudo muda nessa vida
Everything changes in this life
A fila anda, mas nunca acaba
The line moves, but it never ends
O seu olhar ainda ilumina o meu coração
Your look still illuminates my heart
Eu vou curtir, não me iludir
I'm going to enjoy, not delude myself
Pensar em evolução
Think about evolution
Marca de base manchou meu manto do timão
Foundation mark stained my Corinthians mantle
Ainda não esqueci seu beijo, nem o seu batom
I still haven't forgotten your kiss, nor your lipstick
Só não quero ficar sozinho nesse louco mundão
I just don't want to be alone in this crazy world
Se for pra ser ou não ser deus 'tá na decisão
Whether to be or not to be god is in the decision
Deus 'tá na decisão, sozinho não fico não
God is in the decision, I don't stay alone
Cansei de me apegar
I'm tired of getting attached
Vou ficar só, que é melhor
I'll stay alone, it's better
Sem me apaixonar
Without falling in love
Que 'tá mó b.O
That's a big problem
Só 'to mó focado em uma só
I'm just focused on one
Cansei de me apegar
I'm tired of getting attached
Vou ficar só, que é melhor
I'll stay alone, it's better
Sem se apaixonar
Without falling in love
Que 'tá mó b.O
That's a big problem
Só 'to mó focado em uma só
I'm just focused on one
Eu não quero saber dessa tal proposta
I don't want to know about this proposal
De voltar contigo e me arrepender na hora
To get back with you and regret it at the time
Eu só quero saber dos bailão que poca
I just want to know about the parties that pop
Se me trombar no jet
If you bump into me on the jet
Vira a cara e vai embora, chora
Turn your face and go away, cry
'To suave de viver na pressão
I'm cool with living under pressure
Viver a vida sorrindo é tão bom
Living life smiling is so good
Sente a melodia do foguetão
Feel the melody of the rocket
Junto com o grave do paredão
Together with the bass of the wall
Novecentos e Pereira no som
Nine hundred and Pereira on the sound
Faz todas elas descerem até o chão
Makes all of them go down to the ground
Ela não dança, fatia com a mão
She doesn't dance, she slices with her hand
Pra não perder postura de ladrão
Not to lose the posture of a thief
Eu não quero saber dessa tal proposta
I don't want to know about this proposal
De voltar contigo e me arrepender na hora
To get back with you and regret it at the time
Eu só quero saber dos bailão que poca
I just want to know about the parties that pop
Se me trombar no jet
If you bump into me on the jet
Vira a cara e vai embora
Turn your face and go away
Então pensa no tempo que eu 'tava do seu lado
So think about the time I was by your side
Muito apaixonado, 'tava equivocado
Very in love, I was mistaken
Por querer amar você
For wanting to love you
Mas que droga de amor
But what a drug of love
Quem não chorava, chorou
Who didn't cry, cried
Minha mãe até me avisou e eu não quis escutar
My mother even warned me and I didn't want to listen
Sua amiga me ligou
Your friend called me
Perguntou como é que eu 'to
Asked how I am
Se eu já tinha alguém
If I already had someone
Se não tivesse, ela 'tava lá
If I didn't, she was there
Se você voltasse pintada de ouro
If you came back painted in gold
Trajada de troco
Dressed in change
Querendo me dar, eu não ia te comer
Wanting to give me, I wouldn't eat you
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
Your friend on all fours reminding the sphinx
Enquanto minha ex finge que não está mais pá
While my ex pretends she's not there anymore
Mas 'tá louca pra me ter
But she's dying to have me
Se você voltasse pintada de ouro
If you came back painted in gold
Trajada de troco
Dressed in change
Querendo me dar, eu não ia te comer
Wanting to give me, I wouldn't eat you
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
Your friend on all fours reminding the sphinx
Enquanto minha ex finge que não está mais pá
While my ex pretends she's not there anymore
Mas 'tá louca pra me ter
But she's dying to have me
Eu conto os dias pra te encontrar
Cuento los días para encontrarte
'To ansioso pra poder te ver
Estoy ansioso por verte
O calendário cansou de me olhar
El calendario se cansó de mirarme
Vai ser emocionante quando isso acontecer
Será emocionante cuando eso suceda
Só não se assuste quando enxergar
Solo no te asustes cuando me veas
Eu caminhando sentido a você
Caminando hacia ti
Guarde as palavras que eu vou te falar
Guarda las palabras que te voy a decir
Que vão ser exclusivas, diretas pra ti, bebê
Que serán exclusivas, directas para ti, bebé
Vai tomar no copo, meu coração 'tá gelado
Vas a tomar en el vaso, mi corazón está helado
Sua vaga lembrança que estragou me passado
Tu vago recuerdo que arruinó mi pasado
'Cê me deixou só, só com gostosa do lado
Me dejaste solo, solo con la deliciosa al lado
E eu 'to com dó só na nota do meu teclado
Y yo estoy con pena solo en la nota de mi teclado
Vai tomar no copo, meu coração 'tá gelado
Vas a tomar en el vaso, mi corazón está helado
Sua vaga lembrança que estragou me passado
Tu vago recuerdo que arruinó mi pasado
'Cê me deixou só, só com gostosa do lado
Me dejaste solo, solo con la deliciosa al lado
Eu 'to com dó só na nota do meu teclado
Estoy con pena solo en la nota de mi teclado
Tubarão, Pereira, nove sete
Tiburón, Pereira, noventa y siete
Murilo e LT
Murilo y LT
Ainda sinto sua falta
Todavía extraño tu falta
Seu cheiro ainda 'tá na lala
Tu olor todavía está en la lala
Penso em você sentando
Pienso en ti sentada
E mesmo assim me faz pensar
Y aún así me hace pensar
Suas retina ilumina o pique gandieiro
Tus retinas iluminan el pico gandieiro
Devo curtir, não me iludir
Debo disfrutar, no ilusionarme
Pois sei que é passageiro
Porque sé que es pasajero
O seu perfume ainda paira pela goma
Tu perfume todavía flota en la goma
Sua lingerie, gosto daquela que era roxa
Tu lencería, me gusta la que era morada
Meu estopim, ainda quer me deixar louca
Mi mecha, todavía quiere volverme loca
Brisa batia, nós metia, e era poucas
La brisa golpeaba, nosotros metíamos, y eran pocas
Então 'tá, ela joga rabeta aqui no colo do menor
Entonces está bien, ella mueve su trasero aquí en el regazo del menor
Então 'tá, eu não volto pra ex
Entonces está bien, no vuelvo con mi ex
Porque eu prefiro ficar só
Porque prefiero estar solo
Então 'tá, ela joga rabeta aqui no colo do menor
Entonces está bien, ella mueve su trasero aquí en el regazo del menor
Então 'tá, eu não volto pra ex
Entonces está bien, no vuelvo con mi ex
Porque eu prefiro ficar só
Porque prefiero estar solo
É o tu-tubarão
Es el tu-tiburón
Pegou minha ex amiga
Tomaste a mi ex amiga
Porque dei o troco em tu
Porque te devolví el cambio
Namorei você e mais um
Salí contigo y con otro
O coração é bandido
El corazón es bandido
E na sua mente faz zum, zum, zum, zum
Y en tu mente hace zum, zum, zum, zum
O zum, zum, zum, zum
El zum, zum, zum, zum
Pegou minha ex amiga
Tomaste a mi ex amiga
Porque dei o troco em tu
Porque te devolví el cambio
Namorei você e mais um
Salí contigo y con otro
O coração é bandido
El corazón es bandido
E na sua mente faz zum, zum, zum, zum
Y en tu mente hace zum, zum, zum, zum
O zum, zum, zum, zum
El zum, zum, zum, zum
Tentou me dar troco achando que 'to magoada
Intentaste devolverme el cambio pensando que estoy herida
Não 'to nada, o bom da amizade
No estoy nada, lo bueno de la amistad
É seu amigo indo lá pra casa
Es tu amigo yendo a mi casa
Dando tapa na minha raba
Dándome palmadas en mi trasero
Com a boca deixa eu molhada
Con la boca me deja mojada
Tentou me dar troco achando que 'to magoada
Intentaste devolverme el cambio pensando que estoy herida
Não 'to nada, o bom da amizade
No estoy nada, lo bueno de la amistad
É seu amigo indo lá pra casa
Es tu amigo yendo a mi casa
Dando tapa na minha raba
Dándome palmadas en mi trasero
Com a boca deixa eu molhada
Con la boca me deja mojada
Na relação da gente eu não vejo futuro
En nuestra relación no veo futuro
O foda é que ela é linda
Lo jodido es que ella es hermosa
E faz até cego enxergar no escuro
Y hace que incluso un ciego vea en la oscuridad
Eu não queria que fosse assim, mas eu te juro
No quería que fuera así, pero te juro
Quando ouço sua voz
Cuando oigo tu voz
Ainda imagino a gente junto
Todavía imagino que estamos juntos
Te juro, te juro, te juro, te juro
Te lo juro, te lo juro, te lo juro, te lo juro
Disco voador vai cair pra pista
El OVNI va a caer en la pista
E abduzir todo mundo
Y abducir a todo el mundo
Te juro, te juro, te juro, te juro
Te lo juro, te lo juro, te lo juro, te lo juro
Disco voador vai cair pra pista
El OVNI va a caer en la pista
E abduzir todo mundo
Y abducir a todo el mundo
'To louco pra te ver de novo
Estoy loco por verte de nuevo
E outra vez te ver sorrindo
Y otra vez verte sonreír
Lembrar de como tudo foi bem louco
Recordar cómo todo fue muy loco
E fazer de novo você virar o meu conforto
Y hacer que vuelvas a ser mi consuelo
Só não dá valor que eu não 'to valendo nada
Solo no le des valor que no valgo nada
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
Por favor, baja firme, no te compliques
Dá valor que não 'to valendo nada
Dale valor que no valgo nada
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
Por favor, baja firme, no te compliques
Hoje eu 'to na putaria
Hoy estoy en la putería
Mas um dia eu fui de casa
Pero un día fui de casa
Tudo muda nessa vida
Todo cambia en esta vida
A fila anda, mas nunca acaba
La fila avanza, pero nunca termina
Hoje eu 'to na putaria
Hoy estoy en la putería
Mas um dia eu fui de casa
Pero un día fui de casa
Tudo muda nessa vida
Todo cambia en esta vida
A fila anda, mas nunca acaba
La fila avanza, pero nunca termina
O seu olhar ainda ilumina o meu coração
Tu mirada todavía ilumina mi corazón
Eu vou curtir, não me iludir
Voy a disfrutar, no ilusionarme
Pensar em evolução
Pensar en evolución
Marca de base manchou meu manto do timão
La marca de base manchó mi manto del timón
Ainda não esqueci seu beijo, nem o seu batom
Todavía no olvidé tu beso, ni tu lápiz labial
Só não quero ficar sozinho nesse louco mundão
Solo no quiero estar solo en este loco mundo
Se for pra ser ou não ser deus 'tá na decisão
Si es para ser o no ser, Dios está en la decisión
Deus 'tá na decisão, sozinho não fico não
Dios está en la decisión, solo no me quedo
Cansei de me apegar
Me cansé de apegarme
Vou ficar só, que é melhor
Voy a quedarme solo, que es mejor
Sem me apaixonar
Sin enamorarme
Que 'tá mó b.O
Que está muy mal
Só 'to mó focado em uma só
Solo estoy muy enfocado en una sola
Cansei de me apegar
Me cansé de apegarme
Vou ficar só, que é melhor
Voy a quedarme solo, que es mejor
Sem se apaixonar
Sin enamorarme
Que 'tá mó b.O
Que está muy mal
Só 'to mó focado em uma só
Solo estoy muy enfocado en una sola
Eu não quero saber dessa tal proposta
No quiero saber de esa tal propuesta
De voltar contigo e me arrepender na hora
De volver contigo y arrepentirme en el momento
Eu só quero saber dos bailão que poca
Solo quiero saber de los bailes que poca
Se me trombar no jet
Si me encuentras en el jet
Vira a cara e vai embora, chora
Gira la cara y vete, llora
'To suave de viver na pressão
Estoy tranquilo de vivir bajo presión
Viver a vida sorrindo é tão bom
Vivir la vida sonriendo es tan bueno
Sente a melodia do foguetão
Siente la melodía del cohete
Junto com o grave do paredão
Junto con el grave del muro
Novecentos e Pereira no som
Novecientos y Pereira en el sonido
Faz todas elas descerem até o chão
Hace que todas ellas bajen hasta el suelo
Ela não dança, fatia com a mão
Ella no baila, corta con la mano
Pra não perder postura de ladrão
Para no perder la postura de ladrón
Eu não quero saber dessa tal proposta
No quiero saber de esa tal propuesta
De voltar contigo e me arrepender na hora
De volver contigo y arrepentirme en el momento
Eu só quero saber dos bailão que poca
Solo quiero saber de los bailes que poca
Se me trombar no jet
Si me encuentras en el jet
Vira a cara e vai embora
Gira la cara y vete
Então pensa no tempo que eu 'tava do seu lado
Entonces piensa en el tiempo que estuve a tu lado
Muito apaixonado, 'tava equivocado
Muy enamorado, estaba equivocado
Por querer amar você
Por querer amarte
Mas que droga de amor
Pero qué droga de amor
Quem não chorava, chorou
Quien no lloraba, lloró
Minha mãe até me avisou e eu não quis escutar
Mi madre incluso me advirtió y no quise escuchar
Sua amiga me ligou
Tu amiga me llamó
Perguntou como é que eu 'to
Preguntó cómo estoy
Se eu já tinha alguém
Si ya tenía a alguien
Se não tivesse, ela 'tava lá
Si no lo tenía, ella estaba allí
Se você voltasse pintada de ouro
Si volvieras pintada de oro
Trajada de troco
Vestida de cambio
Querendo me dar, eu não ia te comer
Queriendo darme, no te comería
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
Tu amiga a cuatro patas recordando a la esfinge
Enquanto minha ex finge que não está mais pá
Mientras mi ex finge que ya no está más pá
Mas 'tá louca pra me ter
Pero está loca por tenerme
Se você voltasse pintada de ouro
Si volvieras pintada de oro
Trajada de troco
Vestida de cambio
Querendo me dar, eu não ia te comer
Queriendo darme, no te comería
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
Tu amiga a cuatro patas recordando a la esfinge
Enquanto minha ex finge que não está mais pá
Mientras mi ex finge que ya no está más pá
Mas 'tá louca pra me ter
Pero está loca por tenerme
Eu conto os dias pra te encontrar
Je compte les jours pour te retrouver
'To ansioso pra poder te ver
Je suis impatient de pouvoir te voir
O calendário cansou de me olhar
Le calendrier en a marre de me regarder
Vai ser emocionante quando isso acontecer
Ce sera excitant quand cela arrivera
Só não se assuste quando enxergar
Ne sois pas effrayé quand tu me verras
Eu caminhando sentido a você
Je marche vers toi
Guarde as palavras que eu vou te falar
Garde les mots que je vais te dire
Que vão ser exclusivas, diretas pra ti, bebê
Ils seront exclusifs, directement pour toi, bébé
Vai tomar no copo, meu coração 'tá gelado
Prends dans le verre, mon cœur est glacé
Sua vaga lembrança que estragou me passado
Ton vague souvenir qui a gâché mon passé
'Cê me deixou só, só com gostosa do lado
Tu m'as laissé seul, seul avec la belle à côté
E eu 'to com dó só na nota do meu teclado
Et je suis désolé seulement pour la note de mon clavier
Vai tomar no copo, meu coração 'tá gelado
Prends dans le verre, mon cœur est glacé
Sua vaga lembrança que estragou me passado
Ton vague souvenir qui a gâché mon passé
'Cê me deixou só, só com gostosa do lado
Tu m'as laissé seul, seul avec la belle à côté
Eu 'to com dó só na nota do meu teclado
Je suis désolé seulement pour la note de mon clavier
Tubarão, Pereira, nove sete
Requin, Pereira, neuf sept
Murilo e LT
Murilo et LT
Ainda sinto sua falta
Je ressens toujours ton absence
Seu cheiro ainda 'tá na lala
Ton parfum est toujours là
Penso em você sentando
Je pense à toi assise
E mesmo assim me faz pensar
Et pourtant ça me fait réfléchir
Suas retina ilumina o pique gandieiro
Tes rétines illuminent le pique gandieiro
Devo curtir, não me iludir
Je dois m'amuser, ne pas me faire d'illusions
Pois sei que é passageiro
Car je sais que c'est éphémère
O seu perfume ainda paira pela goma
Ton parfum flotte encore dans la gomme
Sua lingerie, gosto daquela que era roxa
Ta lingerie, j'aime celle qui était violette
Meu estopim, ainda quer me deixar louca
Mon détonateur, veut toujours me rendre folle
Brisa batia, nós metia, e era poucas
La brise soufflait, nous mettions, et c'était peu
Então 'tá, ela joga rabeta aqui no colo do menor
Alors d'accord, elle jette son derrière ici sur les genoux du plus jeune
Então 'tá, eu não volto pra ex
Alors d'accord, je ne reviens pas à mon ex
Porque eu prefiro ficar só
Parce que je préfère rester seul
Então 'tá, ela joga rabeta aqui no colo do menor
Alors d'accord, elle jette son derrière ici sur les genoux du plus jeune
Então 'tá, eu não volto pra ex
Alors d'accord, je ne reviens pas à mon ex
Porque eu prefiro ficar só
Parce que je préfère rester seul
É o tu-tubarão
C'est le tu-tubarão
Pegou minha ex amiga
Elle a pris mon ex amie
Porque dei o troco em tu
Parce que je t'ai rendu la monnaie de ta pièce
Namorei você e mais um
J'ai été avec toi et un autre
O coração é bandido
Le cœur est un bandit
E na sua mente faz zum, zum, zum, zum
Et dans ton esprit ça fait zum, zum, zum, zum
O zum, zum, zum, zum
Le zum, zum, zum, zum
Pegou minha ex amiga
Elle a pris mon ex amie
Porque dei o troco em tu
Parce que je t'ai rendu la monnaie de ta pièce
Namorei você e mais um
J'ai été avec toi et un autre
O coração é bandido
Le cœur est un bandit
E na sua mente faz zum, zum, zum, zum
Et dans ton esprit ça fait zum, zum, zum, zum
O zum, zum, zum, zum
Le zum, zum, zum, zum
Tentou me dar troco achando que 'to magoada
Elle a essayé de me rendre la monnaie en pensant que je suis blessée
Não 'to nada, o bom da amizade
Je ne suis pas du tout, le bon de l'amitié
É seu amigo indo lá pra casa
C'est ton ami qui vient chez moi
Dando tapa na minha raba
En me donnant une fessée
Com a boca deixa eu molhada
Avec la bouche, il me laisse mouillée
Tentou me dar troco achando que 'to magoada
Elle a essayé de me rendre la monnaie en pensant que je suis blessée
Não 'to nada, o bom da amizade
Je ne suis pas du tout, le bon de l'amitié
É seu amigo indo lá pra casa
C'est ton ami qui vient chez moi
Dando tapa na minha raba
En me donnant une fessée
Com a boca deixa eu molhada
Avec la bouche, il me laisse mouillée
Na relação da gente eu não vejo futuro
Dans notre relation, je ne vois pas d'avenir
O foda é que ela é linda
Le problème, c'est qu'elle est belle
E faz até cego enxergar no escuro
Et elle fait même voir un aveugle dans le noir
Eu não queria que fosse assim, mas eu te juro
Je ne voulais pas que ce soit comme ça, mais je te jure
Quando ouço sua voz
Quand j'entends ta voix
Ainda imagino a gente junto
Je nous imagine encore ensemble
Te juro, te juro, te juro, te juro
Je te jure, je te jure, je te jure, je te jure
Disco voador vai cair pra pista
Un OVNI va tomber sur la piste
E abduzir todo mundo
Et enlever tout le monde
Te juro, te juro, te juro, te juro
Je te jure, je te jure, je te jure, je te jure
Disco voador vai cair pra pista
Un OVNI va tomber sur la piste
E abduzir todo mundo
Et enlever tout le monde
'To louco pra te ver de novo
Je suis impatient de te revoir
E outra vez te ver sorrindo
Et de te voir sourire à nouveau
Lembrar de como tudo foi bem louco
Me rappeler à quel point tout était fou
E fazer de novo você virar o meu conforto
Et te faire redevenir mon réconfort
Só não dá valor que eu não 'to valendo nada
Ne donne pas de valeur car je ne vaux rien
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
S'il te plaît, descends fermement, ne te complique pas
Dá valor que não 'to valendo nada
Donne de la valeur car je ne vaux rien
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
S'il te plaît, descends fermement, ne te complique pas
Hoje eu 'to na putaria
Aujourd'hui, je suis dans la débauche
Mas um dia eu fui de casa
Mais un jour, j'étais à la maison
Tudo muda nessa vida
Tout change dans cette vie
A fila anda, mas nunca acaba
La file avance, mais elle ne finit jamais
Hoje eu 'to na putaria
Aujourd'hui, je suis dans la débauche
Mas um dia eu fui de casa
Mais un jour, j'étais à la maison
Tudo muda nessa vida
Tout change dans cette vie
A fila anda, mas nunca acaba
La file avance, mais elle ne finit jamais
O seu olhar ainda ilumina o meu coração
Ton regard illumine encore mon cœur
Eu vou curtir, não me iludir
Je vais m'amuser, ne pas me faire d'illusions
Pensar em evolução
Penser à l'évolution
Marca de base manchou meu manto do timão
La marque de base a taché mon manteau de timão
Ainda não esqueci seu beijo, nem o seu batom
Je n'ai pas encore oublié ton baiser, ni ton rouge à lèvres
Só não quero ficar sozinho nesse louco mundão
Je ne veux juste pas rester seul dans ce monde fou
Se for pra ser ou não ser deus 'tá na decisão
Si c'est pour être ou ne pas être, Dieu est dans la décision
Deus 'tá na decisão, sozinho não fico não
Dieu est dans la décision, je ne reste pas seul
Cansei de me apegar
J'en ai marre de m'attacher
Vou ficar só, que é melhor
Je vais rester seul, c'est mieux
Sem me apaixonar
Sans tomber amoureux
Que 'tá mó b.O
C'est un gros problème
Só 'to mó focado em uma só
Je suis juste concentré sur une seule
Cansei de me apegar
J'en ai marre de m'attacher
Vou ficar só, que é melhor
Je vais rester seul, c'est mieux
Sem se apaixonar
Sans tomber amoureux
Que 'tá mó b.O
C'est un gros problème
Só 'to mó focado em uma só
Je suis juste concentré sur une seule
Eu não quero saber dessa tal proposta
Je ne veux pas savoir de cette proposition
De voltar contigo e me arrepender na hora
De revenir avec toi et de regretter à l'heure
Eu só quero saber dos bailão que poca
Je veux juste savoir des fêtes qui éclatent
Se me trombar no jet
Si tu me croises sur le jet
Vira a cara e vai embora, chora
Tourne la tête et va-t'en, pleure
'To suave de viver na pressão
Je suis cool de vivre sous pression
Viver a vida sorrindo é tão bom
Vivre la vie en souriant c'est si bon
Sente a melodia do foguetão
Sens la mélodie du foguetão
Junto com o grave do paredão
Avec la basse du mur
Novecentos e Pereira no som
Neuf cents et Pereira sur le son
Faz todas elas descerem até o chão
Fait descendre toutes jusqu'au sol
Ela não dança, fatia com a mão
Elle ne danse pas, elle tranche avec la main
Pra não perder postura de ladrão
Pour ne pas perdre la posture du voleur
Eu não quero saber dessa tal proposta
Je ne veux pas savoir de cette proposition
De voltar contigo e me arrepender na hora
De revenir avec toi et de regretter à l'heure
Eu só quero saber dos bailão que poca
Je veux juste savoir des fêtes qui éclatent
Se me trombar no jet
Si tu me croises sur le jet
Vira a cara e vai embora
Tourne la tête et va-t'en
Então pensa no tempo que eu 'tava do seu lado
Alors pense au temps où j'étais à tes côtés
Muito apaixonado, 'tava equivocado
Très amoureux, j'étais dans l'erreur
Por querer amar você
Pour vouloir t'aimer
Mas que droga de amor
Mais quel amour de merde
Quem não chorava, chorou
Qui ne pleurait pas, a pleuré
Minha mãe até me avisou e eu não quis escutar
Ma mère m'a même prévenu et je n'ai pas voulu écouter
Sua amiga me ligou
Ton amie m'a appelé
Perguntou como é que eu 'to
Elle a demandé comment je vais
Se eu já tinha alguém
Si j'avais déjà quelqu'un
Se não tivesse, ela 'tava lá
Si je n'en avais pas, elle était là
Se você voltasse pintada de ouro
Si tu revenais peinte en or
Trajada de troco
Vêtue de monnaie
Querendo me dar, eu não ia te comer
Voulant me donner, je ne te mangerais pas
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
Ton amie à quatre pattes rappelant la sphinx
Enquanto minha ex finge que não está mais pá
Alors que mon ex fait semblant de ne plus être là
Mas 'tá louca pra me ter
Mais elle est folle de m'avoir
Se você voltasse pintada de ouro
Si tu revenais peinte en or
Trajada de troco
Vêtue de monnaie
Querendo me dar, eu não ia te comer
Voulant me donner, je ne te mangerais pas
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
Ton amie à quatre pattes rappelant la sphinx
Enquanto minha ex finge que não está mais pá
Alors que mon ex fait semblant de ne plus être là
Mas 'tá louca pra me ter
Mais elle est folle de m'avoir
Eu conto os dias pra te encontrar
Conto i giorni per incontrarti
'To ansioso pra poder te ver
Sono ansioso di vederti
O calendário cansou de me olhar
Il calendario è stanco di guardarmi
Vai ser emocionante quando isso acontecer
Sarà emozionante quando succederà
Só não se assuste quando enxergar
Non spaventarti quando mi vedrai
Eu caminhando sentido a você
Camminare verso di te
Guarde as palavras que eu vou te falar
Ricorda le parole che ti dirò
Que vão ser exclusivas, diretas pra ti, bebê
Saranno esclusive, dirette a te, baby
Vai tomar no copo, meu coração 'tá gelado
Bevi nel bicchiere, il mio cuore è freddo
Sua vaga lembrança que estragou me passado
Il tuo vago ricordo che ha rovinato il mio passato
'Cê me deixou só, só com gostosa do lado
Mi hai lasciato solo, solo con la bella al mio fianco
E eu 'to com dó só na nota do meu teclado
E io sono triste solo per la nota sulla mia tastiera
Vai tomar no copo, meu coração 'tá gelado
Bevi nel bicchiere, il mio cuore è freddo
Sua vaga lembrança que estragou me passado
Il tuo vago ricordo che ha rovinato il mio passato
'Cê me deixou só, só com gostosa do lado
Mi hai lasciato solo, solo con la bella al mio fianco
Eu 'to com dó só na nota do meu teclado
E io sono triste solo per la nota sulla mia tastiera
Tubarão, Pereira, nove sete
Squalo, Pereira, nove sette
Murilo e LT
Murilo e LT
Ainda sinto sua falta
Mi manchi ancora
Seu cheiro ainda 'tá na lala
Il tuo profumo è ancora qui
Penso em você sentando
Penso a te seduta
E mesmo assim me faz pensar
Eppure mi fai pensare
Suas retina ilumina o pique gandieiro
I tuoi occhi illuminano il mio spirito
Devo curtir, não me iludir
Devo divertirmi, non illudermi
Pois sei que é passageiro
Perché so che è temporaneo
O seu perfume ainda paira pela goma
Il tuo profumo aleggia ancora per casa
Sua lingerie, gosto daquela que era roxa
La tua lingerie, mi piaceva quella viola
Meu estopim, ainda quer me deixar louca
La mia miccia, vuoi ancora farmi impazzire
Brisa batia, nós metia, e era poucas
La brezza soffiava, noi facevamo l'amore, e erano poche
Então 'tá, ela joga rabeta aqui no colo do menor
Allora va bene, lei si siede qui sulle mie ginocchia
Então 'tá, eu não volto pra ex
Allora va bene, non torno con la mia ex
Porque eu prefiro ficar só
Perché preferisco stare solo
Então 'tá, ela joga rabeta aqui no colo do menor
Allora va bene, lei si siede qui sulle mie ginocchia
Então 'tá, eu não volto pra ex
Allora va bene, non torno con la mia ex
Porque eu prefiro ficar só
Perché preferisco stare solo
É o tu-tubarão
È lo squalo
Pegou minha ex amiga
Ha preso la mia ex amica
Porque dei o troco em tu
Perché ti ho reso la pariglia
Namorei você e mais um
Ho frequentato te e un altro
O coração é bandido
Il cuore è un bandito
E na sua mente faz zum, zum, zum, zum
E nella tua mente fa zum, zum, zum, zum
O zum, zum, zum, zum
Il zum, zum, zum, zum
Pegou minha ex amiga
Ha preso la mia ex amica
Porque dei o troco em tu
Perché ti ho reso la pariglia
Namorei você e mais um
Ho frequentato te e un altro
O coração é bandido
Il cuore è un bandito
E na sua mente faz zum, zum, zum, zum
E nella tua mente fa zum, zum, zum, zum
O zum, zum, zum, zum
Il zum, zum, zum, zum
Tentou me dar troco achando que 'to magoada
Ha cercato di darmi il resto pensando che fossi arrabbiata
Não 'to nada, o bom da amizade
Non sono arrabbiata, la cosa bella dell'amicizia
É seu amigo indo lá pra casa
È il tuo amico che viene a casa mia
Dando tapa na minha raba
Dandomi una pacca sul sedere
Com a boca deixa eu molhada
Con la bocca mi fa bagnare
Tentou me dar troco achando que 'to magoada
Ha cercato di darmi il resto pensando che fossi arrabbiata
Não 'to nada, o bom da amizade
Non sono arrabbiata, la cosa bella dell'amicizia
É seu amigo indo lá pra casa
È il tuo amico che viene a casa mia
Dando tapa na minha raba
Dandomi una pacca sul sedere
Com a boca deixa eu molhada
Con la bocca mi fa bagnare
Na relação da gente eu não vejo futuro
Nella nostra relazione non vedo un futuro
O foda é que ela é linda
Il problema è che lei è bellissima
E faz até cego enxergar no escuro
E fa vedere anche un cieco nel buio
Eu não queria que fosse assim, mas eu te juro
Non volevo che fosse così, ma te lo giuro
Quando ouço sua voz
Quando sento la tua voce
Ainda imagino a gente junto
Immagino ancora noi insieme
Te juro, te juro, te juro, te juro
Te lo giuro, te lo giuro, te lo giuro, te lo giuro
Disco voador vai cair pra pista
Un disco volante cadrà sulla pista
E abduzir todo mundo
E rapirà tutti
Te juro, te juro, te juro, te juro
Te lo giuro, te lo giuro, te lo giuro, te lo giuro
Disco voador vai cair pra pista
Un disco volante cadrà sulla pista
E abduzir todo mundo
E rapirà tutti
'To louco pra te ver de novo
Sono impaziente di rivederti
E outra vez te ver sorrindo
E di vederti sorridere di nuovo
Lembrar de como tudo foi bem louco
Ricordare quanto tutto è stato pazzo
E fazer de novo você virar o meu conforto
E far diventare di nuovo il mio conforto
Só não dá valor que eu não 'to valendo nada
Non dare valore che non valgo nulla
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
Per favore, scendi con decisione, non farti complicata
Dá valor que não 'to valendo nada
Dai valore che non valgo nulla
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
Per favore, scendi con decisione, non farti complicata
Hoje eu 'to na putaria
Oggi sono nella puttaneria
Mas um dia eu fui de casa
Ma un giorno ero di casa
Tudo muda nessa vida
Tutto cambia in questa vita
A fila anda, mas nunca acaba
La fila avanza, ma non finisce mai
Hoje eu 'to na putaria
Oggi sono nella puttaneria
Mas um dia eu fui de casa
Ma un giorno ero di casa
Tudo muda nessa vida
Tutto cambia in questa vita
A fila anda, mas nunca acaba
La fila avanza, ma non finisce mai
O seu olhar ainda ilumina o meu coração
Il tuo sguardo illumina ancora il mio cuore
Eu vou curtir, não me iludir
Mi divertirò, non mi illuderò
Pensar em evolução
Pensando all'evoluzione
Marca de base manchou meu manto do timão
Il segno del fondotinta ha macchiato la mia maglia del Timão
Ainda não esqueci seu beijo, nem o seu batom
Non ho ancora dimenticato il tuo bacio, né il tuo rossetto
Só não quero ficar sozinho nesse louco mundão
Non voglio restare solo in questo mondo pazzo
Se for pra ser ou não ser deus 'tá na decisão
Se deve essere o non essere Dio è nella decisione
Deus 'tá na decisão, sozinho não fico não
Dio è nella decisione, non resterò solo
Cansei de me apegar
Sono stanco di affezionarmi
Vou ficar só, que é melhor
Starò solo, è meglio
Sem me apaixonar
Senza innamorarmi
Que 'tá mó b.O
È un gran problema
Só 'to mó focado em uma só
Sono solo concentrato su una sola
Cansei de me apegar
Sono stanco di affezionarmi
Vou ficar só, que é melhor
Starò solo, è meglio
Sem se apaixonar
Senza innamorarmi
Que 'tá mó b.O
È un gran problema
Só 'to mó focado em uma só
Sono solo concentrato su una sola
Eu não quero saber dessa tal proposta
Non voglio sapere di questa proposta
De voltar contigo e me arrepender na hora
Di tornare con te e pentirmi subito
Eu só quero saber dos bailão que poca
Voglio solo sapere delle feste che scoppiano
Se me trombar no jet
Se mi incontri per strada
Vira a cara e vai embora, chora
Gira la faccia e vai via, piangi
'To suave de viver na pressão
Sto bene senza vivere sotto pressione
Viver a vida sorrindo é tão bom
Vivere la vita sorridendo è così bello
Sente a melodia do foguetão
Senti la melodia del razzo
Junto com o grave do paredão
Insieme al basso del muro di suono
Novecentos e Pereira no som
Novecento e Pereira sul suono
Faz todas elas descerem até o chão
Fanno scendere tutte fino a terra
Ela não dança, fatia com a mão
Lei non balla, taglia con la mano
Pra não perder postura de ladrão
Per non perdere l'atteggiamento del ladro
Eu não quero saber dessa tal proposta
Non voglio sapere di questa proposta
De voltar contigo e me arrepender na hora
Di tornare con te e pentirmi subito
Eu só quero saber dos bailão que poca
Voglio solo sapere delle feste che scoppiano
Se me trombar no jet
Se mi incontri per strada
Vira a cara e vai embora
Gira la faccia e vai via
Então pensa no tempo que eu 'tava do seu lado
Allora pensa al tempo in cui ero al tuo fianco
Muito apaixonado, 'tava equivocado
Molto innamorato, ero confuso
Por querer amar você
Per voler amare te
Mas que droga de amor
Ma che droga d'amore
Quem não chorava, chorou
Chi non piangeva, ha pianto
Minha mãe até me avisou e eu não quis escutar
Mia madre mi aveva avvertito e non ho voluto ascoltare
Sua amiga me ligou
La tua amica mi ha chiamato
Perguntou como é que eu 'to
Ha chiesto come sto
Se eu já tinha alguém
Se avevo già qualcuno
Se não tivesse, ela 'tava lá
Se non avessi avuto, lei sarebbe stata lì
Se você voltasse pintada de ouro
Se tu tornassi dipinta d'oro
Trajada de troco
Vestita di resto
Querendo me dar, eu não ia te comer
Volendo darmi, non avrei fatto l'amore con te
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
La tua amica a quattro zampe ricordando la sfinge
Enquanto minha ex finge que não está mais pá
Mentre la mia ex finge di non essere più lì
Mas 'tá louca pra me ter
Ma è pazza per avere me
Se você voltasse pintada de ouro
Se tu tornassi dipinta d'oro
Trajada de troco
Vestita di resto
Querendo me dar, eu não ia te comer
Volendo darmi, non avrei fatto l'amore con te
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
La tua amica a quattro zampe ricordando la sfinge
Enquanto minha ex finge que não está mais pá
Mentre la mia ex finge di non essere più lì
Mas 'tá louca pra me ter
Ma è pazza per avere me