Peace Sells

Dave Mustaine

Liedtexte Übersetzung

What do you mean, "I don't believe in God"?
I talk to him everyday
What do you mean, "I don't support your system"?
I go to court when I have to
What do you mean, "I can't get to work on time"?
Got nothing better to do
And, what do you mean, "I don't pay my bills"?
Why do you think I'm broke? Huh?

If there's a new way
Oh, I'll be the first in line
But it better work this time

What do you mean, "I hurt your feelings"?
I didn't know you had any feelings
What do you mean, "I ain't kind"?
Just not your kind

What do you mean, "I couldn't be the President
Of the United States of America"?
Tell me something, it's still "We the people" right?

If there's a new way
Oh, I'll be the first in line
But it better work this time

Can you put a price on peace?

Peace
Peace sells
Peace
Peace sells
Peace sells, but who's buying?
Peace sells, but who's buying?
Peace sells, but who's buying?
Peace sells, but who's buying?
(No, no no no no)
(Peace sells)

(Peace sells, aah)

What do you mean, "I don't believe in God"?
Was meinst du mit "Ich glaube nicht an Gott"?
I talk to him everyday
Ich spreche jeden Tag mit ihm
What do you mean, "I don't support your system"?
Was meinst du mit "Ich unterstütze dein System nicht"?
I go to court when I have to
Ich gehe vor Gericht, wenn ich muss
What do you mean, "I can't get to work on time"?
Was meinst du mit "Ich kann nicht pünktlich zur Arbeit kommen"?
Got nothing better to do
Habe nichts Besseres zu tun
And, what do you mean, "I don't pay my bills"?
Und, was meinst du mit "Ich bezahle meine Rechnungen nicht"?
Why do you think I'm broke? Huh?
Warum denkst du, ich bin pleite? Huh?
If there's a new way
Wenn es einen neuen Weg gibt
Oh, I'll be the first in line
Oh, ich werde der Erste in der Reihe sein
But it better work this time
Aber es muss diesmal funktionieren
What do you mean, "I hurt your feelings"?
Was meinst du mit "Ich habe deine Gefühle verletzt"?
I didn't know you had any feelings
Ich wusste nicht, dass du überhaupt Gefühle hast
What do you mean, "I ain't kind"?
Was meinst du mit "Ich bin nicht nett"?
Just not your kind
Einfach nicht deine Art
What do you mean, "I couldn't be the President
Was meinst du mit "Ich könnte nicht der Präsident
Of the United States of America"?
der Vereinigten Staaten von Amerika sein"?
Tell me something, it's still "We the people" right?
Sag mir etwas, es ist immer noch "Wir das Volk", oder?
If there's a new way
Wenn es einen neuen Weg gibt
Oh, I'll be the first in line
Oh, ich werde der Erste in der Reihe sein
But it better work this time
Aber es muss diesmal funktionieren
Can you put a price on peace?
Kannst du einen Preis für Frieden festlegen?
Peace
Frieden
Peace sells
Frieden verkauft sich
Peace
Frieden
Peace sells
Frieden verkauft sich
Peace sells, but who's buying?
Frieden verkauft sich, aber wer kauft?
Peace sells, but who's buying?
Frieden verkauft sich, aber wer kauft?
Peace sells, but who's buying?
Frieden verkauft sich, aber wer kauft?
Peace sells, but who's buying?
Frieden verkauft sich, aber wer kauft?
(No, no no no no)
(Nein, nein nein nein nein)
(Peace sells)
(Frieden verkauft sich)
(Peace sells, aah)
(Frieden verkauft sich, aah)
What do you mean, "I don't believe in God"?
O que você quer dizer com "Eu não acredito em Deus"?
I talk to him everyday
Eu falo com ele todos os dias
What do you mean, "I don't support your system"?
O que você quer dizer com "Eu não apoio o seu sistema"?
I go to court when I have to
Eu vou ao tribunal quando preciso
What do you mean, "I can't get to work on time"?
O que você quer dizer com "Eu não consigo chegar ao trabalho a tempo"?
Got nothing better to do
Não tenho nada melhor para fazer
And, what do you mean, "I don't pay my bills"?
E, o que você quer dizer com "Eu não pago minhas contas"?
Why do you think I'm broke? Huh?
Por que você acha que estou falido? Hein?
If there's a new way
Se houver uma nova maneira
Oh, I'll be the first in line
Ah, eu serei o primeiro na fila
But it better work this time
Mas é melhor funcionar desta vez
What do you mean, "I hurt your feelings"?
O que você quer dizer com "Eu machuquei seus sentimentos"?
I didn't know you had any feelings
Eu não sabia que você tinha sentimentos
What do you mean, "I ain't kind"?
O que você quer dizer com "Eu não sou gentil"?
Just not your kind
Apenas não sou do seu tipo
What do you mean, "I couldn't be the President
O que você quer dizer com "Eu não poderia ser o Presidente
Of the United States of America"?
Dos Estados Unidos da América"?
Tell me something, it's still "We the people" right?
Me diga uma coisa, ainda é "Nós, o povo", certo?
If there's a new way
Se houver uma nova maneira
Oh, I'll be the first in line
Ah, eu serei o primeiro na fila
But it better work this time
Mas é melhor funcionar desta vez
Can you put a price on peace?
Você pode colocar um preço na paz?
Peace
Paz
Peace sells
A paz vende
Peace
Paz
Peace sells
A paz vende
Peace sells, but who's buying?
A paz vende, mas quem está comprando?
Peace sells, but who's buying?
A paz vende, mas quem está comprando?
Peace sells, but who's buying?
A paz vende, mas quem está comprando?
Peace sells, but who's buying?
A paz vende, mas quem está comprando?
(No, no no no no)
(Não, não não não não)
(Peace sells)
(A paz vende)
(Peace sells, aah)
(A paz vende, aah)
What do you mean, "I don't believe in God"?
¿Qué quieres decir con "No creo en Dios"?
I talk to him everyday
Hablo con él todos los días
What do you mean, "I don't support your system"?
¿Qué quieres decir con "No apoyo tu sistema"?
I go to court when I have to
Voy a la corte cuando tengo que hacerlo
What do you mean, "I can't get to work on time"?
¿Qué quieres decir con "No puedo llegar a tiempo al trabajo"?
Got nothing better to do
No tengo nada mejor que hacer
And, what do you mean, "I don't pay my bills"?
Y, ¿qué quieres decir con "No pago mis facturas"?
Why do you think I'm broke? Huh?
¿Por qué crees que estoy en bancarrota? ¿Eh?
If there's a new way
Si hay una nueva forma
Oh, I'll be the first in line
Oh, seré el primero en la fila
But it better work this time
Pero esta vez tiene que funcionar
What do you mean, "I hurt your feelings"?
¿Qué quieres decir con "Herí tus sentimientos"?
I didn't know you had any feelings
No sabía que tenías sentimientos
What do you mean, "I ain't kind"?
¿Qué quieres decir con "No soy amable"?
Just not your kind
Simplemente no soy de tu tipo
What do you mean, "I couldn't be the President
¿Qué quieres decir con "No podría ser el Presidente
Of the United States of America"?
De los Estados Unidos de América"?
Tell me something, it's still "We the people" right?
Dime algo, ¿todavía somos "Nosotros, el pueblo", verdad?
If there's a new way
Si hay una nueva forma
Oh, I'll be the first in line
Oh, seré el primero en la fila
But it better work this time
Pero esta vez tiene que funcionar
Can you put a price on peace?
¿Puedes ponerle precio a la paz?
Peace
Paz
Peace sells
La paz se vende
Peace
Paz
Peace sells
La paz se vende
Peace sells, but who's buying?
La paz se vende, ¿pero quién la compra?
Peace sells, but who's buying?
La paz se vende, ¿pero quién la compra?
Peace sells, but who's buying?
La paz se vende, ¿pero quién la compra?
Peace sells, but who's buying?
La paz se vende, ¿pero quién la compra?
(No, no no no no)
(No, no no no no)
(Peace sells)
(La paz se vende)
(Peace sells, aah)
(La paz se vende, aah)
What do you mean, "I don't believe in God"?
Que veux-tu dire par "Je ne crois pas en Dieu"?
I talk to him everyday
Je lui parle tous les jours
What do you mean, "I don't support your system"?
Que veux-tu dire par "Je ne soutiens pas ton système"?
I go to court when I have to
Je vais au tribunal quand je dois y aller
What do you mean, "I can't get to work on time"?
Que veux-tu dire par "Je ne peux pas arriver à l'heure au travail"?
Got nothing better to do
Je n'ai rien de mieux à faire
And, what do you mean, "I don't pay my bills"?
Et, que veux-tu dire par "Je ne paie pas mes factures"?
Why do you think I'm broke? Huh?
Pourquoi penses-tu que je suis fauché? Hein?
If there's a new way
S'il y a une nouvelle voie
Oh, I'll be the first in line
Oh, je serai le premier en ligne
But it better work this time
Mais ça doit marcher cette fois
What do you mean, "I hurt your feelings"?
Que veux-tu dire par "J'ai blessé tes sentiments"?
I didn't know you had any feelings
Je ne savais pas que tu avais des sentiments
What do you mean, "I ain't kind"?
Que veux-tu dire par "Je ne suis pas gentil"?
Just not your kind
Je ne suis simplement pas ton genre
What do you mean, "I couldn't be the President
Que veux-tu dire par "Je ne pourrais pas être le Président
Of the United States of America"?
Des États-Unis d'Amérique"?
Tell me something, it's still "We the people" right?
Dis-moi quelque chose, c'est toujours "Nous le peuple", non?
If there's a new way
S'il y a une nouvelle voie
Oh, I'll be the first in line
Oh, je serai le premier en ligne
But it better work this time
Mais ça doit marcher cette fois
Can you put a price on peace?
Peux-tu mettre un prix sur la paix?
Peace
Paix
Peace sells
La paix se vend
Peace
Paix
Peace sells
La paix se vend
Peace sells, but who's buying?
La paix se vend, mais qui achète?
Peace sells, but who's buying?
La paix se vend, mais qui achète?
Peace sells, but who's buying?
La paix se vend, mais qui achète?
Peace sells, but who's buying?
La paix se vend, mais qui achète?
(No, no no no no)
(Non, non non non non)
(Peace sells)
(La paix se vend)
(Peace sells, aah)
(La paix se vend, aah)
What do you mean, "I don't believe in God"?
Cosa intendi con "Non credo in Dio"?
I talk to him everyday
Gli parlo ogni giorno
What do you mean, "I don't support your system"?
Cosa intendi con "Non sostengo il tuo sistema"?
I go to court when I have to
Vado in tribunale quando devo
What do you mean, "I can't get to work on time"?
Cosa intendi con "Non riesco ad arrivare al lavoro in orario"?
Got nothing better to do
Non ho niente di meglio da fare
And, what do you mean, "I don't pay my bills"?
E cosa intendi con "Non pago le mie bollette"?
Why do you think I'm broke? Huh?
Perché pensi che sia al verde? Eh?
If there's a new way
Se c'è un nuovo modo
Oh, I'll be the first in line
Oh, sarò il primo in fila
But it better work this time
Ma deve funzionare questa volta
What do you mean, "I hurt your feelings"?
Cosa intendi con "Ho ferito i tuoi sentimenti"?
I didn't know you had any feelings
Non sapevo che avessi dei sentimenti
What do you mean, "I ain't kind"?
Cosa intendi con "Non sono gentile"?
Just not your kind
Semplicemente non sono il tuo tipo
What do you mean, "I couldn't be the President
Cosa intendi con "Non potrei essere il Presidente
Of the United States of America"?
Degli Stati Uniti d'America"?
Tell me something, it's still "We the people" right?
Dimmi qualcosa, è ancora "Noi, il popolo", giusto?
If there's a new way
Se c'è un nuovo modo
Oh, I'll be the first in line
Oh, sarò il primo in fila
But it better work this time
Ma deve funzionare questa volta
Can you put a price on peace?
Puoi mettere un prezzo sulla pace?
Peace
Pace
Peace sells
La pace si vende
Peace
Pace
Peace sells
La pace si vende
Peace sells, but who's buying?
La pace si vende, ma chi compra?
Peace sells, but who's buying?
La pace si vende, ma chi compra?
Peace sells, but who's buying?
La pace si vende, ma chi compra?
Peace sells, but who's buying?
La pace si vende, ma chi compra?
(No, no no no no)
(No, no no no no)
(Peace sells)
(La pace si vende)
(Peace sells, aah)
(La pace si vende, aah)
What do you mean, "I don't believe in God"?
Apa maksudmu, "Aku tidak percaya pada Tuhan"?
I talk to him everyday
Aku berbicara dengannya setiap hari
What do you mean, "I don't support your system"?
Apa maksudmu, "Aku tidak mendukung sistemmu"?
I go to court when I have to
Aku pergi ke pengadilan saat aku harus
What do you mean, "I can't get to work on time"?
Apa maksudmu, "Aku tidak bisa sampai ke tempat kerja tepat waktu"?
Got nothing better to do
Tidak ada yang lebih baik untuk dilakukan
And, what do you mean, "I don't pay my bills"?
Dan, apa maksudmu, "Aku tidak membayar tagihanku"?
Why do you think I'm broke? Huh?
Mengapa kau pikir aku bangkrut? Huh?
If there's a new way
Jika ada cara baru
Oh, I'll be the first in line
Oh, aku akan menjadi yang pertama di barisan
But it better work this time
Tapi kali ini harus berhasil
What do you mean, "I hurt your feelings"?
Apa maksudmu, "Aku menyakiti perasaanmu"?
I didn't know you had any feelings
Aku tidak tahu kamu punya perasaan
What do you mean, "I ain't kind"?
Apa maksudmu, "Aku tidak baik"?
Just not your kind
Hanya saja bukan tipe baikmu
What do you mean, "I couldn't be the President
Apa maksudmu, "Aku tidak bisa menjadi Presiden
Of the United States of America"?
Dari Amerika Serikat"?
Tell me something, it's still "We the people" right?
Katakan sesuatu, masih "Kami rakyat" kan?
If there's a new way
Jika ada cara baru
Oh, I'll be the first in line
Oh, aku akan menjadi yang pertama di barisan
But it better work this time
Tapi kali ini harus berhasil
Can you put a price on peace?
Bisakah kamu menentukan harga untuk perdamaian?
Peace
Perdamaian
Peace sells
Perdamaian dijual
Peace
Perdamaian
Peace sells
Perdamaian dijual
Peace sells, but who's buying?
Perdamaian dijual, tapi siapa yang membeli?
Peace sells, but who's buying?
Perdamaian dijual, tapi siapa yang membeli?
Peace sells, but who's buying?
Perdamaian dijual, tapi siapa yang membeli?
Peace sells, but who's buying?
Perdamaian dijual, tapi siapa yang membeli?
(No, no no no no)
(Tidak, tidak tidak tidak tidak)
(Peace sells)
(Perdamaian dijual)
(Peace sells, aah)
(Perdamaian dijual, aah)
What do you mean, "I don't believe in God"?
คุณหมายความว่าอย่างไร "ฉันไม่เชื่อในพระเจ้า"?
I talk to him everyday
ฉันพูดคุยกับพระเจ้าทุกวัน
What do you mean, "I don't support your system"?
คุณหมายความว่าอย่างไร "ฉันไม่สนับสนุนระบบของคุณ"?
I go to court when I have to
ฉันไปศาลเมื่อฉันต้องทำ
What do you mean, "I can't get to work on time"?
คุณหมายความว่าอย่างไร "ฉันไม่สามารถไปทำงานได้ตรงเวลา"?
Got nothing better to do
ไม่มีอะไรที่ดีกว่าที่จะทำ
And, what do you mean, "I don't pay my bills"?
แล้วคุณหมายความว่าอย่างไร "ฉันไม่จ่ายบิลของฉัน"?
Why do you think I'm broke? Huh?
ทำไมคุณคิดว่าฉันจน? หรือ?
If there's a new way
ถ้ามีทางใหม่
Oh, I'll be the first in line
โอ้ ฉันจะเป็นคนแรกที่ยืนอยู่ในแถว
But it better work this time
แต่มันต้องทำงานครั้งนี้
What do you mean, "I hurt your feelings"?
คุณหมายความว่าอย่างไร "ฉันทำให้คุณรู้สึกเจ็บปวด"?
I didn't know you had any feelings
ฉันไม่รู้ว่าคุณมีความรู้สึก
What do you mean, "I ain't kind"?
คุณหมายความว่าอย่างไร "ฉันไม่ใจดี"?
Just not your kind
เพียงแค่ไม่ใช่ประเภทของคุณ
What do you mean, "I couldn't be the President
คุณหมายความว่าอย่างไร "ฉันไม่สามารถเป็นประธานาธิบดี
Of the United States of America"?
ของสหรัฐอเมริกา"?
Tell me something, it's still "We the people" right?
บอกฉันสิ่งหนึ่ง ยังคงเป็น "เราคน" ใช่ไหม?
If there's a new way
ถ้ามีทางใหม่
Oh, I'll be the first in line
โอ้ ฉันจะเป็นคนแรกที่ยืนอยู่ในแถว
But it better work this time
แต่มันต้องทำงานครั้งนี้
Can you put a price on peace?
คุณสามารถตั้งราคาสันติภาพได้หรือไม่?
Peace
สันติภาพ
Peace sells
สันติภาพขาย
Peace
สันติภาพ
Peace sells
สันติภาพขาย
Peace sells, but who's buying?
สันติภาพขาย แต่ใครจะซื้อ?
Peace sells, but who's buying?
สันติภาพขาย แต่ใครจะซื้อ?
Peace sells, but who's buying?
สันติภาพขาย แต่ใครจะซื้อ?
Peace sells, but who's buying?
สันติภาพขาย แต่ใครจะซื้อ?
(No, no no no no)
(ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่)
(Peace sells)
(สันติภาพขาย)
(Peace sells, aah)
(สันติภาพขาย, อ้า)
What do you mean, "I don't believe in God"?
你是什么意思,“我不相信上帝”?
I talk to him everyday
我每天都和他交谈
What do you mean, "I don't support your system"?
你是什么意思,“我不支持你的制度”?
I go to court when I have to
我必须去法庭时就会去
What do you mean, "I can't get to work on time"?
你是什么意思,“我不能准时上班”?
Got nothing better to do
没什么更好做的
And, what do you mean, "I don't pay my bills"?
那么,你是什么意思,“我不付账单”?
Why do you think I'm broke? Huh?
你为什么认为我破产了?呵?
If there's a new way
如果有新的方式
Oh, I'll be the first in line
哦,我会是第一个排队的人
But it better work this time
但这次它必须有效
What do you mean, "I hurt your feelings"?
你是什么意思,“我伤害了你的感情”?
I didn't know you had any feelings
我不知道你有任何感情
What do you mean, "I ain't kind"?
你是什么意思,“我不善良”?
Just not your kind
只是不是你的那种
What do you mean, "I couldn't be the President
你是什么意思,“我不能成为
Of the United States of America"?
美利坚合众国的总统”?
Tell me something, it's still "We the people" right?
告诉我一些事情,它仍然是“我们人民”对吧?
If there's a new way
如果有新的方式
Oh, I'll be the first in line
哦,我会是第一个排队的人
But it better work this time
但这次它必须有效
Can you put a price on peace?
你能为和平定价吗?
Peace
和平
Peace sells
和平有价
Peace
和平
Peace sells
和平有价
Peace sells, but who's buying?
和平有价,但谁会买?
Peace sells, but who's buying?
和平有价,但谁会买?
Peace sells, but who's buying?
和平有价,但谁会买?
Peace sells, but who's buying?
和平有价,但谁会买?
(No, no no no no)
(不,不不不不)
(Peace sells)
(和平有价)
(Peace sells, aah)
(和平有价,啊)

Wissenswertes über das Lied Peace Sells von Megadeth

Auf welchen Alben wurde das Lied “Peace Sells” von Megadeth veröffentlicht?
Megadeth hat das Lied auf den Alben “Peace Sells... But Who's Buying?” im Jahr 1986, “Capitol Punishment” im Jahr 2000, “Capitol Punishment: The Megadeth Years” im Jahr 2000, “Rude Awakening” im Jahr 2002, “Greatest Hits: Back to the Start” im Jahr 2005, “That One Night: Live in Buenos Aires” im Jahr 2007, “Warchest” im Jahr 2007, “Anthology: Set the World Afire” im Jahr 2008, “Rust in Peace: Live” im Jahr 2010 und “Countdown to Extinction: Live” im Jahr 2013 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Peace Sells” von Megadeth komponiert?
Das Lied “Peace Sells” von Megadeth wurde von Dave Mustaine komponiert.

Beliebteste Lieder von Megadeth

Andere Künstler von Heavy metal