De Tanto Sol

Alexander Carlo

Liedtexte Übersetzung

Você não precisa de dinheiro
Para aprender a amar
Do que adianta o mar inteiro

Se não souber navegar?

A gente quer a energia do bem
Na Palestina ou em Jerusalém
Lá em Noronha, o guarda do Imbaú
Que tudo seja dia de céu azul

E o desejo, disposição é existir
E sem porquê o coração é pedir
Que a vida brilhe para todo lugar
Tudo que eu disse veio do seu olhar

Será
Que vamos resistir essa força
De ter
Vontade desse beijo na boca

Talvez
Ela só queira estar numa boa
Sentindo o sol, olhando o mar

Viva o calor que existe
E tudo que de bom você encontrar
Esse som mexe nas minhas ondas
Não posso me controlar

Nenhum mal ao amor resiste
E hoje eu só quero ficar
No oceano que banha meu desejo
Lindas cores desse sol estelar, yeah, yeah

Será
Que vamos resistir essa força
De ter
Vontade desse beijo na boca

Talvez
Ela só queira estar numa boa
Sentindo o sol, olhando o mar

Fecho os olhos para ver
As energias do amor que estão
Perto de você

Nada vai nos impedir (eh, yeah)
A querer tudo que pra nós seja bom
E faça sentir

Que a gente quer a energia do bem
Na Palestina ou em Jerusalém
Lá em Noronha, o guarda do Imbaú
Que tudo seja dia de céu azul

E o desejo, disposição é existir
E sem porquê o coração é pedir
Que a vida brilhe para todo lugar
Tudo que eu disse veio do seu olhar

Será (será)
Que vamos resistir essa força
De ter
Vontade desse beijo na boca

Talvez
Ela só queira estar numa boa
Sentindo o sol, olhando o mar

Você não precisa de dinheiro
Para aprender a amar

Você não precisa de dinheiro
Du brauchst kein Geld
Para aprender a amar
Um zu lernen zu lieben
Do que adianta o mar inteiro
Was nützt das ganze Meer
Se não souber navegar?
Wenn du nicht segeln kannst?
A gente quer a energia do bem
Wir wollen die Energie des Guten
Na Palestina ou em Jerusalém
In Palästina oder in Jerusalem
Lá em Noronha, o guarda do Imbaú
Dort in Noronha, der Wächter von Imbaú
Que tudo seja dia de céu azul
Möge jeder Tag ein Tag des blauen Himmels sein
E o desejo, disposição é existir
Und der Wunsch, die Bereitschaft zu existieren
E sem porquê o coração é pedir
Und ohne Grund ist das Herz zu bitten
Que a vida brilhe para todo lugar
Dass das Leben für jeden Ort leuchtet
Tudo que eu disse veio do seu olhar
Alles, was ich gesagt habe, kam aus deinem Blick
Será
Wird es sein
Que vamos resistir essa força
Dass wir dieser Kraft widerstehen werden
De ter
Zu haben
Vontade desse beijo na boca
Den Wunsch nach diesem Kuss auf den Mund
Talvez
Vielleicht
Ela só queira estar numa boa
Sie will nur in Ordnung sein
Sentindo o sol, olhando o mar
Die Sonne spüren, das Meer betrachten
Viva o calor que existe
Es lebe die existierende Wärme
E tudo que de bom você encontrar
Und alles Gute, was du findest
Esse som mexe nas minhas ondas
Dieser Sound bewegt meine Wellen
Não posso me controlar
Ich kann mich nicht kontrollieren
Nenhum mal ao amor resiste
Kein Übel widersteht der Liebe
E hoje eu só quero ficar
Und heute will ich nur bleiben
No oceano que banha meu desejo
Im Ozean, der mein Verlangen badet
Lindas cores desse sol estelar, yeah, yeah
Schöne Farben dieser stellaren Sonne, yeah, yeah
Será
Wird es sein
Que vamos resistir essa força
Dass wir dieser Kraft widerstehen werden
De ter
Zu haben
Vontade desse beijo na boca
Den Wunsch nach diesem Kuss auf den Mund
Talvez
Vielleicht
Ela só queira estar numa boa
Sie will nur in Ordnung sein
Sentindo o sol, olhando o mar
Die Sonne spüren, das Meer betrachten
Fecho os olhos para ver
Ich schließe meine Augen, um zu sehen
As energias do amor que estão
Die Energien der Liebe, die da sind
Perto de você
In deiner Nähe
Nada vai nos impedir (eh, yeah)
Nichts wird uns aufhalten (eh, yeah)
A querer tudo que pra nós seja bom
Um alles zu wollen, was für uns gut ist
E faça sentir
Und lass uns fühlen
Que a gente quer a energia do bem
Dass wir die Energie des Guten wollen
Na Palestina ou em Jerusalém
In Palästina oder in Jerusalem
Lá em Noronha, o guarda do Imbaú
Dort in Noronha, der Wächter von Imbaú
Que tudo seja dia de céu azul
Möge jeder Tag ein Tag des blauen Himmels sein
E o desejo, disposição é existir
Und der Wunsch, die Bereitschaft zu existieren
E sem porquê o coração é pedir
Und ohne Grund ist das Herz zu bitten
Que a vida brilhe para todo lugar
Dass das Leben für jeden Ort leuchtet
Tudo que eu disse veio do seu olhar
Alles, was ich gesagt habe, kam aus deinem Blick
Será (será)
Wird es sein (wird es sein)
Que vamos resistir essa força
Dass wir dieser Kraft widerstehen werden
De ter
Zu haben
Vontade desse beijo na boca
Den Wunsch nach diesem Kuss auf den Mund
Talvez
Vielleicht
Ela só queira estar numa boa
Sie will nur in Ordnung sein
Sentindo o sol, olhando o mar
Die Sonne spüren, das Meer betrachten
Você não precisa de dinheiro
Du brauchst kein Geld
Para aprender a amar
Um zu lernen zu lieben
Você não precisa de dinheiro
You don't need money
Para aprender a amar
To learn to love
Do que adianta o mar inteiro
What's the point of the whole sea
Se não souber navegar?
If you don't know how to sail?
A gente quer a energia do bem
We want the energy of good
Na Palestina ou em Jerusalém
In Palestine or in Jerusalem
Lá em Noronha, o guarda do Imbaú
There in Noronha, the guard of Imbaú
Que tudo seja dia de céu azul
May every day be a blue sky day
E o desejo, disposição é existir
And the desire, the will is to exist
E sem porquê o coração é pedir
And without reason the heart is to ask
Que a vida brilhe para todo lugar
That life shines everywhere
Tudo que eu disse veio do seu olhar
Everything I said came from your look
Será
Will it be
Que vamos resistir essa força
That we will resist this force
De ter
To have
Vontade desse beijo na boca
The desire for this kiss on the mouth
Talvez
Maybe
Ela só queira estar numa boa
She just wants to be in a good place
Sentindo o sol, olhando o mar
Feeling the sun, looking at the sea
Viva o calor que existe
Long live the heat that exists
E tudo que de bom você encontrar
And everything good you find
Esse som mexe nas minhas ondas
This sound messes with my waves
Não posso me controlar
I can't control myself
Nenhum mal ao amor resiste
No evil can resist love
E hoje eu só quero ficar
And today I just want to stay
No oceano que banha meu desejo
In the ocean that bathes my desire
Lindas cores desse sol estelar, yeah, yeah
Beautiful colors of this stellar sun, yeah, yeah
Será
Will it be
Que vamos resistir essa força
That we will resist this force
De ter
To have
Vontade desse beijo na boca
The desire for this kiss on the mouth
Talvez
Maybe
Ela só queira estar numa boa
She just wants to be in a good place
Sentindo o sol, olhando o mar
Feeling the sun, looking at the sea
Fecho os olhos para ver
I close my eyes to see
As energias do amor que estão
The energies of love that are
Perto de você
Close to you
Nada vai nos impedir (eh, yeah)
Nothing will stop us (eh, yeah)
A querer tudo que pra nós seja bom
To want everything that is good for us
E faça sentir
And make us feel
Que a gente quer a energia do bem
That we want the energy of good
Na Palestina ou em Jerusalém
In Palestine or in Jerusalem
Lá em Noronha, o guarda do Imbaú
There in Noronha, the guard of Imbaú
Que tudo seja dia de céu azul
May every day be a blue sky day
E o desejo, disposição é existir
And the desire, the will is to exist
E sem porquê o coração é pedir
And without reason the heart is to ask
Que a vida brilhe para todo lugar
That life shines everywhere
Tudo que eu disse veio do seu olhar
Everything I said came from your look
Será (será)
Will it be (will it be)
Que vamos resistir essa força
That we will resist this force
De ter
To have
Vontade desse beijo na boca
The desire for this kiss on the mouth
Talvez
Maybe
Ela só queira estar numa boa
She just wants to be in a good place
Sentindo o sol, olhando o mar
Feeling the sun, looking at the sea
Você não precisa de dinheiro
You don't need money
Para aprender a amar
To learn to love
Você não precisa de dinheiro
No necesitas dinero
Para aprender a amar
Para aprender a amar
Do que adianta o mar inteiro
¿De qué sirve todo el mar
Se não souber navegar?
Si no sabes navegar?
A gente quer a energia do bem
Queremos la energía del bien
Na Palestina ou em Jerusalém
En Palestina o en Jerusalén
Lá em Noronha, o guarda do Imbaú
Allá en Noronha, el guardián de Imbaú
Que tudo seja dia de céu azul
Que todo sea un día de cielo azul
E o desejo, disposição é existir
Y el deseo, la disposición es existir
E sem porquê o coração é pedir
Y sin razón, el corazón es pedir
Que a vida brilhe para todo lugar
Que la vida brille en todos los lugares
Tudo que eu disse veio do seu olhar
Todo lo que dije vino de tu mirada
Será
Será
Que vamos resistir essa força
¿Podremos resistir esta fuerza?
De ter
De tener
Vontade desse beijo na boca
Ganas de ese beso en la boca
Talvez
Quizás
Ela só queira estar numa boa
Solo quiera estar bien
Sentindo o sol, olhando o mar
Sintiendo el sol, mirando el mar
Viva o calor que existe
Viva el calor que existe
E tudo que de bom você encontrar
Y todo lo bueno que encuentres
Esse som mexe nas minhas ondas
Este sonido mueve mis olas
Não posso me controlar
No puedo controlarme
Nenhum mal ao amor resiste
Ningún mal puede resistir al amor
E hoje eu só quero ficar
Y hoy solo quiero quedarme
No oceano que banha meu desejo
En el océano que baña mi deseo
Lindas cores desse sol estelar, yeah, yeah
Hermosos colores de este sol estelar, sí, sí
Será
Será
Que vamos resistir essa força
¿Podremos resistir esta fuerza?
De ter
De tener
Vontade desse beijo na boca
Ganas de ese beso en la boca
Talvez
Quizás
Ela só queira estar numa boa
Solo quiera estar bien
Sentindo o sol, olhando o mar
Sintiendo el sol, mirando el mar
Fecho os olhos para ver
Cierro los ojos para ver
As energias do amor que estão
Las energías del amor que están
Perto de você
Cerca de ti
Nada vai nos impedir (eh, yeah)
Nada nos impedirá (eh, sí)
A querer tudo que pra nós seja bom
Querer todo lo que sea bueno para nosotros
E faça sentir
Y nos haga sentir
Que a gente quer a energia do bem
Que queremos la energía del bien
Na Palestina ou em Jerusalém
En Palestina o en Jerusalén
Lá em Noronha, o guarda do Imbaú
Allá en Noronha, el guardián de Imbaú
Que tudo seja dia de céu azul
Que todo sea un día de cielo azul
E o desejo, disposição é existir
Y el deseo, la disposición es existir
E sem porquê o coração é pedir
Y sin razón, el corazón es pedir
Que a vida brilhe para todo lugar
Que la vida brille en todos los lugares
Tudo que eu disse veio do seu olhar
Todo lo que dije vino de tu mirada
Será (será)
Será (será)
Que vamos resistir essa força
¿Podremos resistir esta fuerza?
De ter
De tener
Vontade desse beijo na boca
Ganas de ese beso en la boca
Talvez
Quizás
Ela só queira estar numa boa
Solo quiera estar bien
Sentindo o sol, olhando o mar
Sintiendo el sol, mirando el mar
Você não precisa de dinheiro
No necesitas dinero
Para aprender a amar
Para aprender a amar
Você não precisa de dinheiro
Vous n'avez pas besoin d'argent
Para aprender a amar
Pour apprendre à aimer
Do que adianta o mar inteiro
À quoi bon la mer entière
Se não souber navegar?
Si vous ne savez pas naviguer ?
A gente quer a energia do bem
Nous voulons l'énergie du bien
Na Palestina ou em Jerusalém
En Palestine ou à Jérusalem
Lá em Noronha, o guarda do Imbaú
Là à Noronha, le gardien de l'Imbaú
Que tudo seja dia de céu azul
Que chaque jour soit un jour de ciel bleu
E o desejo, disposição é existir
Et le désir, la volonté d'exister
E sem porquê o coração é pedir
Et sans raison, le cœur est de demander
Que a vida brilhe para todo lugar
Que la vie brille partout
Tudo que eu disse veio do seu olhar
Tout ce que j'ai dit vient de ton regard
Será
Sera
Que vamos resistir essa força
Allons-nous résister à cette force
De ter
D'avoir
Vontade desse beijo na boca
Envie de ce baiser sur la bouche
Talvez
Peut-être
Ela só queira estar numa boa
Elle veut juste être bien
Sentindo o sol, olhando o mar
Sentir le soleil, regarder la mer
Viva o calor que existe
Vive la chaleur qui existe
E tudo que de bom você encontrar
Et tout ce que de bon vous trouverez
Esse som mexe nas minhas ondas
Ce son bouge mes ondes
Não posso me controlar
Je ne peux pas me contrôler
Nenhum mal ao amor resiste
Aucun mal ne résiste à l'amour
E hoje eu só quero ficar
Et aujourd'hui je veux juste rester
No oceano que banha meu desejo
Dans l'océan qui baigne mon désir
Lindas cores desse sol estelar, yeah, yeah
Belles couleurs de ce soleil stellaire, ouais, ouais
Será
Sera
Que vamos resistir essa força
Allons-nous résister à cette force
De ter
D'avoir
Vontade desse beijo na boca
Envie de ce baiser sur la bouche
Talvez
Peut-être
Ela só queira estar numa boa
Elle veut juste être bien
Sentindo o sol, olhando o mar
Sentir le soleil, regarder la mer
Fecho os olhos para ver
Je ferme les yeux pour voir
As energias do amor que estão
Les énergies de l'amour qui sont
Perto de você
Près de toi
Nada vai nos impedir (eh, yeah)
Rien ne nous empêchera (eh, ouais)
A querer tudo que pra nós seja bom
De vouloir tout ce qui est bon pour nous
E faça sentir
Et fait ressentir
Que a gente quer a energia do bem
Que nous voulons l'énergie du bien
Na Palestina ou em Jerusalém
En Palestine ou à Jérusalem
Lá em Noronha, o guarda do Imbaú
Là à Noronha, le gardien de l'Imbaú
Que tudo seja dia de céu azul
Que chaque jour soit un jour de ciel bleu
E o desejo, disposição é existir
Et le désir, la volonté d'exister
E sem porquê o coração é pedir
Et sans raison, le cœur est de demander
Que a vida brilhe para todo lugar
Que la vie brille partout
Tudo que eu disse veio do seu olhar
Tout ce que j'ai dit vient de ton regard
Será (será)
Sera (sera)
Que vamos resistir essa força
Allons-nous résister à cette force
De ter
D'avoir
Vontade desse beijo na boca
Envie de ce baiser sur la bouche
Talvez
Peut-être
Ela só queira estar numa boa
Elle veut juste être bien
Sentindo o sol, olhando o mar
Sentir le soleil, regarder la mer
Você não precisa de dinheiro
Vous n'avez pas besoin d'argent
Para aprender a amar
Pour apprendre à aimer
Você não precisa de dinheiro
Non hai bisogno di soldi
Para aprender a amar
Per imparare ad amare
Do que adianta o mar inteiro
Che senso ha l'intero mare
Se não souber navegar?
Se non sai navigare?
A gente quer a energia do bem
Vogliamo l'energia del bene
Na Palestina ou em Jerusalém
In Palestina o a Gerusalemme
Lá em Noronha, o guarda do Imbaú
Là a Noronha, il guardiano di Imbaú
Que tudo seja dia de céu azul
Che ogni giorno sia un giorno di cielo blu
E o desejo, disposição é existir
E il desiderio, la volontà è di esistere
E sem porquê o coração é pedir
E senza motivo il cuore è chiedere
Que a vida brilhe para todo lugar
Che la vita risplenda ovunque
Tudo que eu disse veio do seu olhar
Tutto quello che ho detto è venuto dal tuo sguardo
Será
Sarà
Que vamos resistir essa força
Che riusciremo a resistere a questa forza
De ter
Di avere
Vontade desse beijo na boca
Voglia di quel bacio sulla bocca
Talvez
Forse
Ela só queira estar numa boa
Lei vuole solo stare bene
Sentindo o sol, olhando o mar
Sentendo il sole, guardando il mare
Viva o calor que existe
Viva il calore che esiste
E tudo que de bom você encontrar
E tutto ciò che di buono troverai
Esse som mexe nas minhas ondas
Questo suono agita le mie onde
Não posso me controlar
Non riesco a controllarmi
Nenhum mal ao amor resiste
Nessun male può resistere all'amore
E hoje eu só quero ficar
E oggi voglio solo restare
No oceano que banha meu desejo
Nell'oceano che bagna il mio desiderio
Lindas cores desse sol estelar, yeah, yeah
Bellissimi colori di questo sole stellare, yeah, yeah
Será
Sarà
Que vamos resistir essa força
Che riusciremo a resistere a questa forza
De ter
Di avere
Vontade desse beijo na boca
Voglia di quel bacio sulla bocca
Talvez
Forse
Ela só queira estar numa boa
Lei vuole solo stare bene
Sentindo o sol, olhando o mar
Sentendo il sole, guardando il mare
Fecho os olhos para ver
Chiudo gli occhi per vedere
As energias do amor que estão
Le energie dell'amore che sono
Perto de você
Vicino a te
Nada vai nos impedir (eh, yeah)
Niente ci impedirà (eh, yeah)
A querer tudo que pra nós seja bom
Di volere tutto ciò che per noi è buono
E faça sentir
E ci fa sentire
Que a gente quer a energia do bem
Che vogliamo l'energia del bene
Na Palestina ou em Jerusalém
In Palestina o a Gerusalemme
Lá em Noronha, o guarda do Imbaú
Là a Noronha, il guardiano di Imbaú
Que tudo seja dia de céu azul
Che ogni giorno sia un giorno di cielo blu
E o desejo, disposição é existir
E il desiderio, la volontà è di esistere
E sem porquê o coração é pedir
E senza motivo il cuore è chiedere
Que a vida brilhe para todo lugar
Che la vita risplenda ovunque
Tudo que eu disse veio do seu olhar
Tutto quello che ho detto è venuto dal tuo sguardo
Será (será)
Sarà (sarà)
Que vamos resistir essa força
Che riusciremo a resistere a questa forza
De ter
Di avere
Vontade desse beijo na boca
Voglia di quel bacio sulla bocca
Talvez
Forse
Ela só queira estar numa boa
Lei vuole solo stare bene
Sentindo o sol, olhando o mar
Sentendo il sole, guardando il mare
Você não precisa de dinheiro
Non hai bisogno di soldi
Para aprender a amar
Per imparare ad amare

Wissenswertes über das Lied De Tanto Sol von Melim

Wer hat das Lied “De Tanto Sol” von Melim komponiert?
Das Lied “De Tanto Sol” von Melim wurde von Alexander Carlo komponiert.

Beliebteste Lieder von Melim

Andere Künstler von Pop