Alexander Lustig, Blaise Hillock Katterjohn Railey, Brandon Matthew Allen, Colson Baker, India Rain Quateman, Naomi Wild, Rory Andrew
All alone in the glass house
Lie awake 'til the sun's out
Pink sky when you come down
M3 in the driveway
Caffeine for the heartache
Never wanna have it my way
Yeah, I fuck up and lose control
Burned so many bridges, got nowhere to go
Bitches got these motives like Anna Nicole
I'm smoking cigarettes alone until it burn a hole
In my lungs, in my soul, in my denim coat
Same place I'ma keep that knife if I'ma slit my throat
This shit ugly, I was just with Nipsey, now he ghost
They even got my homie Pete out here, like, fuck the jokes
Damn
All alone in the glass house (just keep it going)
Lie awake 'til the sun's out
Pink sky when you come down
Sometimes I wanna fuckin' scream or run away, I don't know
Ayy, life's been hard since seventeen
I've been through hell, I think I'm somewhere in-between
Caught in purgatory, I could paint the scene
Everything turned to a nightmare from a dream, look
Wish Lil Peep and me had spoke, but I can't get that back
Just came from Pittsburgh, damn, I'll miss my homie Mac
Yeah, last time I got off the stage, I looked Chester in the face
But now he gone, and ain't no going back, uh
Why don't you throw me in the damn flame?
Bury me in gold chains
Throw me in the damn flame
I'm waitin' on the rain to come and wash it all away
Why don't you throw me in the damn flame?
Bury me in gold chains
Throw me in the damn flame
Lately, I've been sick of livin' and nobody knows how I'm really feelin'
I always hated to smile, but it keep what is killing me hidden inside
I didn't sign up to be the hero, but I don't want to wind up a villain
I put my daughter to bed, then attempted to kill myself in the kitchen
Yeah, I should've screamed, but nobody listened
So I passed out with the blood dripping
In this glass house, feelin' like a prison
Me and death keep tongue-kissing
I just fell out with my lil' bro
The life getting to us, the drink getting to us, the drugs getting to us
It's highway to hell and everybody knew
What the fuck were we doing? I'm feeling like
Why don't you throw me in the damn flame?
Bury me in gold chains
Throw me in the damn flame
I'm waitin' on the rain to come and wash it all away
Why don't you throw me in the damn flame?
Bury me in gold chains
Throw me in the damn flame
All alone in the glass house
Lie awake 'til the sun's out
Pink sky when you come down
M3 in the driveway
Caffeine for the heartache
Never wanna have it my way
All alone in the glass house
Ganz allein im Glashaus
Lie awake 'til the sun's out
Liege wach, bis die Sonne aufgeht
Pink sky when you come down
Rosa Himmel, wenn du runterkommst
M3 in the driveway
M3 in der Einfahrt
Caffeine for the heartache
Koffein gegen den Herzschmerz
Never wanna have it my way
Ich will es nie auf meine Art haben
Yeah, I fuck up and lose control
Ja, ich habe es versaut und die Kontrolle verloren
Burned so many bridges, got nowhere to go
Habe so viele Brücken verbrannt, kann nirgendwo mehr hin
Bitches got these motives like Anna Nicole
Schlampen haben diese Motive wie Anna Nicole
I'm smoking cigarettes alone until it burn a hole
Ich rauche Zigaretten allein, bis es ein Loch
In my lungs, in my soul, in my denim coat
In meine Lunge brennt, in meiner Seele, in meinem Jeansmantel
Same place I'ma keep that knife if I'ma slit my throat
Derselbe Ort, an dem ich das Messer aufbewahre, wenn ich mir die Kehle aufschlitzen will
This shit ugly, I was just with Nipsey, now he ghost
Diese Scheiße ist hässlich, ich war nur mit Nipsey zusammen, jetzt ist er ein Geist
They even got my homie Pete out here, like, fuck the jokes
Sie haben sogar meinen Homie Pete hier draußen, wie, scheiß auf die Witze
Damn
Verdammt
All alone in the glass house (just keep it going)
Ganz allein im Glashaus (lass es laufen)
Lie awake 'til the sun's out
Liege wach, bis die Sonne aufgeht
Pink sky when you come down
Rosa Himmel, wenn du runterkommst
Sometimes I wanna fuckin' scream or run away, I don't know
Manchmal möchte ich verdammt nochmal schreien oder weglaufen, ich weiß es nicht
Ayy, life's been hard since seventeen
Ayy, das Leben ist hart, seit ich siebzehn bin
I've been through hell, I think I'm somewhere in-between
Ich bin durch die Hölle gegangen, ich glaube, ich bin irgendwo dazwischen
Caught in purgatory, I could paint the scene
Gefangen im Fegefeuer, ich könnte die Szene malen
Everything turned to a nightmare from a dream, look
Alles verwandelte sich in einen Albtraum aus einem Traum, schau
Wish Lil Peep and me had spoke, but I can't get that back
Wünschte, Lil Peep und ich hätten gesprochen, aber ich kann das nicht zurückholen
Just came from Pittsburgh, damn, I'll miss my homie Mac
Kam gerade aus Pittsburgh, verdammt, ich werde meinen Kumpel Mac vermissen
Yeah, last time I got off the stage, I looked Chester in the face
Ja, das letzte Mal, als ich von der Bühne kam, habe ich Chester ins Gesicht gesehen
But now he gone, and ain't no going back, uh
Aber jetzt ist er weg, und es gibt kein Zurück mehr, uh
Why don't you throw me in the damn flame?
Warum werft ihr mich nicht in die verdammten Flammen?
Bury me in gold chains
Begrabt mich in goldenen Ketten
Throw me in the damn flame
Schmeißt mich in die verdammte Flamme
I'm waitin' on the rain to come and wash it all away
Ich warte darauf, dass der Regen kommt und alles wegwäscht
Why don't you throw me in the damn flame?
Warum werft ihr mich nicht in die verdammte Flamme?
Bury me in gold chains
Begrabt mich in goldenen Ketten
Throw me in the damn flame
Schmeißt mich in die verdammte Flamme
Lately, I've been sick of livin' and nobody knows how I'm really feelin'
In letzter Zeit habe ich das Leben satt und niemand weiß, wie ich mich wirklich fühle
I always hated to smile, but it keep what is killing me hidden inside
Ich habe es immer gehasst zu lächeln, aber es hält das, was mich innerlich tötet, verborgen
I didn't sign up to be the hero, but I don't want to wind up a villain
Ich habe nicht unterschrieben, um der Held zu sein, aber ich will auch nicht als Schurke enden
I put my daughter to bed, then attempted to kill myself in the kitchen
Ich habe meine Tochter ins Bett gebracht und dann versucht, mich in der Küche umzubringen
Yeah, I should've screamed, but nobody listened
Ja, ich hätte schreien sollen, aber niemand hörte auf mich
So I passed out with the blood dripping
Also wurde ich ohnmächtig und das Blut tropfte
In this glass house, feelin' like a prison
In diesem Glashaus, das sich wie ein Gefängnis anfühlt
Me and death keep tongue-kissing
Ich und der Tod geben uns Zungenküsse
I just fell out with my lil' bro
Ich habe mich gerade mit meinem kleinen Bruder gestritten
The life getting to us, the drink getting to us, the drugs getting to us
Das Leben macht uns zu schaffen, der Alkohol macht uns zu schaffen, die Drogen machen uns zu schaffen
It's highway to hell and everybody knew
Es ist der Highway zur Hölle und jeder wusste es
What the fuck were we doing? I'm feeling like
Was zum Teufel haben wir getan? Ich fühle mich wie
Why don't you throw me in the damn flame?
Warum werft ihr mich nicht in die verdammten Flammen?
Bury me in gold chains
Begrabt mich in goldenen Ketten
Throw me in the damn flame
Schmeißt mich in die verdammte Flamme
I'm waitin' on the rain to come and wash it all away
Ich warte darauf, dass der Regen kommt und alles wegwäscht
Why don't you throw me in the damn flame?
Warum werft ihr mich nicht in die verdammte Flamme?
Bury me in gold chains
Begrabt mich in goldenen Ketten
Throw me in the damn flame
Schmeißt mich in die verdammte Flamme
All alone in the glass house
Ganz allein im Glashaus
Lie awake 'til the sun's out
Liege wach, bis die Sonne aufgeht
Pink sky when you come down
Rosa Himmel, wenn du runterkommst
M3 in the driveway
M3 in der Einfahrt
Caffeine for the heartache
Koffein gegen den Herzschmerz
Never wanna have it my way
Ich will es nie auf meine Art haben
All alone in the glass house
Sozinho na casa de vidro
Lie awake 'til the sun's out
Fico acordado até o sol nascer
Pink sky when you come down
Céu rosa quando você desce
M3 in the driveway
M3 na entrada
Caffeine for the heartache
Cafeína para a dor no coração
Never wanna have it my way
Nunca quero do meu jeito
Yeah, I fuck up and lose control
Sim, eu estrago tudo e perco o controle
Burned so many bridges, got nowhere to go
Queimei tantas pontes, não tenho para onde ir
Bitches got these motives like Anna Nicole
As vadias têm esses motivos como Anna Nicole
I'm smoking cigarettes alone until it burn a hole
Estou fumando cigarros sozinho até queimar um buraco
In my lungs, in my soul, in my denim coat
Nos meus pulmões, na minha alma, no meu casaco de denim
Same place I'ma keep that knife if I'ma slit my throat
Mesmo lugar onde vou guardar a faca se for cortar minha garganta
This shit ugly, I was just with Nipsey, now he ghost
Isso é feio, eu estava com Nipsey, agora ele é um fantasma
They even got my homie Pete out here, like, fuck the jokes
Eles até pegaram meu amigo Pete aqui, tipo, foda-se as piadas
Damn
Droga
All alone in the glass house (just keep it going)
Sozinho na casa de vidro (apenas continue)
Lie awake 'til the sun's out
Fico acordado até o sol nascer
Pink sky when you come down
Céu rosa quando você desce
Sometimes I wanna fuckin' scream or run away, I don't know
Às vezes eu quero gritar ou fugir, eu não sei
Ayy, life's been hard since seventeen
Ei, a vida tem sido difícil desde os dezessete
I've been through hell, I think I'm somewhere in-between
Eu passei pelo inferno, acho que estou em algum lugar no meio
Caught in purgatory, I could paint the scene
Preso no purgatório, eu poderia pintar a cena
Everything turned to a nightmare from a dream, look
Tudo virou um pesadelo de um sonho, olha
Wish Lil Peep and me had spoke, but I can't get that back
Desejo que Lil Peep e eu tivéssemos conversado, mas não posso voltar atrás
Just came from Pittsburgh, damn, I'll miss my homie Mac
Acabei de voltar de Pittsburgh, droga, vou sentir falta do meu amigo Mac
Yeah, last time I got off the stage, I looked Chester in the face
Sim, a última vez que saí do palco, olhei Chester no rosto
But now he gone, and ain't no going back, uh
Mas agora ele se foi, e não há volta, uh
Why don't you throw me in the damn flame?
Por que você não me joga na maldita chama?
Bury me in gold chains
Enterre-me em correntes de ouro
Throw me in the damn flame
Jogue-me na maldita chama
I'm waitin' on the rain to come and wash it all away
Estou esperando a chuva vir e lavar tudo
Why don't you throw me in the damn flame?
Por que você não me joga na maldita chama?
Bury me in gold chains
Enterre-me em correntes de ouro
Throw me in the damn flame
Jogue-me na maldita chama
Lately, I've been sick of livin' and nobody knows how I'm really feelin'
Ultimamente, estou cansado de viver e ninguém sabe como estou me sentindo de verdade
I always hated to smile, but it keep what is killing me hidden inside
Sempre odiei sorrir, mas isso mantém o que está me matando escondido por dentro
I didn't sign up to be the hero, but I don't want to wind up a villain
Eu não me inscrevi para ser o herói, mas não quero acabar como um vilão
I put my daughter to bed, then attempted to kill myself in the kitchen
Coloquei minha filha para dormir, depois tentei me matar na cozinha
Yeah, I should've screamed, but nobody listened
Sim, eu deveria ter gritado, mas ninguém ouviu
So I passed out with the blood dripping
Então eu desmaiei com o sangue escorrendo
In this glass house, feelin' like a prison
Nesta casa de vidro, me sentindo como uma prisão
Me and death keep tongue-kissing
Eu e a morte continuamos nos beijando
I just fell out with my lil' bro
Acabei de brigar com meu irmãozinho
The life getting to us, the drink getting to us, the drugs getting to us
A vida está nos atingindo, a bebida está nos atingindo, as drogas estão nos atingindo
It's highway to hell and everybody knew
É a estrada para o inferno e todo mundo sabia
What the fuck were we doing? I'm feeling like
O que diabos estávamos fazendo? Estou me sentindo como
Why don't you throw me in the damn flame?
Por que você não me joga na maldita chama?
Bury me in gold chains
Enterre-me em correntes de ouro
Throw me in the damn flame
Jogue-me na maldita chama
I'm waitin' on the rain to come and wash it all away
Estou esperando a chuva vir e lavar tudo
Why don't you throw me in the damn flame?
Por que você não me joga na maldita chama?
Bury me in gold chains
Enterre-me em correntes de ouro
Throw me in the damn flame
Jogue-me na maldita chama
All alone in the glass house
Sozinho na casa de vidro
Lie awake 'til the sun's out
Fico acordado até o sol nascer
Pink sky when you come down
Céu rosa quando você desce
M3 in the driveway
M3 na entrada
Caffeine for the heartache
Cafeína para a dor no coração
Never wanna have it my way
Nunca quero do meu jeito
All alone in the glass house
Todo solo en la casa de cristal
Lie awake 'til the sun's out
Despierto hasta que sale el sol
Pink sky when you come down
Cielo rosa cuando bajas
M3 in the driveway
M3 en la entrada
Caffeine for the heartache
Cafeína para el dolor de corazón
Never wanna have it my way
Nunca quiero tenerlo a mi manera
Yeah, I fuck up and lose control
Sí, la cago y pierdo el control
Burned so many bridges, got nowhere to go
Quemé tantos puentes, no tengo a dónde ir
Bitches got these motives like Anna Nicole
Las perras tienen estos motivos como Anna Nicole
I'm smoking cigarettes alone until it burn a hole
Estoy fumando cigarrillos solo hasta que queme un agujero
In my lungs, in my soul, in my denim coat
En mis pulmones, en mi alma, en mi abrigo de mezclilla
Same place I'ma keep that knife if I'ma slit my throat
El mismo lugar donde voy a guardar ese cuchillo si voy a cortarme la garganta
This shit ugly, I was just with Nipsey, now he ghost
Esta mierda es fea, estaba justo con Nipsey, ahora es un fantasma
They even got my homie Pete out here, like, fuck the jokes
Incluso sacaron a mi amigo Pete de aquí, como, a la mierda las bromas
Damn
Maldita sea
All alone in the glass house (just keep it going)
Todo solo en la casa de cristal (solo sigue adelante)
Lie awake 'til the sun's out
Despierto hasta que sale el sol
Pink sky when you come down
Cielo rosa cuando bajas
Sometimes I wanna fuckin' scream or run away, I don't know
A veces quiero gritar o huir, no lo sé
Ayy, life's been hard since seventeen
Ayy, la vida ha sido dura desde los diecisiete
I've been through hell, I think I'm somewhere in-between
He pasado por el infierno, creo que estoy en algún lugar intermedio
Caught in purgatory, I could paint the scene
Atrapado en el purgatorio, podría pintar la escena
Everything turned to a nightmare from a dream, look
Todo se convirtió en una pesadilla de un sueño, mira
Wish Lil Peep and me had spoke, but I can't get that back
Desearía que Lil Peep y yo hubiéramos hablado, pero no puedo recuperar eso
Just came from Pittsburgh, damn, I'll miss my homie Mac
Acabo de venir de Pittsburgh, maldita sea, extrañaré a mi amigo Mac
Yeah, last time I got off the stage, I looked Chester in the face
Sí, la última vez que bajé del escenario, miré a Chester a la cara
But now he gone, and ain't no going back, uh
Pero ahora se ha ido, y no hay vuelta atrás, uh
Why don't you throw me in the damn flame?
¿Por qué no me lanzas a la maldita llama?
Bury me in gold chains
Entiérrame en cadenas de oro
Throw me in the damn flame
Lánzame a la maldita llama
I'm waitin' on the rain to come and wash it all away
Estoy esperando a que la lluvia venga y lo lave todo
Why don't you throw me in the damn flame?
¿Por qué no me lanzas a la maldita llama?
Bury me in gold chains
Entiérrame en cadenas de oro
Throw me in the damn flame
Lánzame a la maldita llama
Lately, I've been sick of livin' and nobody knows how I'm really feelin'
Últimamente, he estado harto de vivir y nadie sabe cómo me siento realmente
I always hated to smile, but it keep what is killing me hidden inside
Siempre odié sonreír, pero eso mantiene lo que me está matando escondido dentro
I didn't sign up to be the hero, but I don't want to wind up a villain
No me inscribí para ser el héroe, pero no quiero terminar siendo un villano
I put my daughter to bed, then attempted to kill myself in the kitchen
Acosté a mi hija, luego intenté matarme en la cocina
Yeah, I should've screamed, but nobody listened
Sí, debería haber gritado, pero nadie escuchó
So I passed out with the blood dripping
Así que me desmayé con la sangre goteando
In this glass house, feelin' like a prison
En esta casa de cristal, sintiéndome como una prisión
Me and death keep tongue-kissing
La muerte y yo seguimos besándonos con lengua
I just fell out with my lil' bro
Acabo de pelearme con mi hermanito
The life getting to us, the drink getting to us, the drugs getting to us
La vida nos está afectando, la bebida nos está afectando, las drogas nos están afectando
It's highway to hell and everybody knew
Es una autopista al infierno y todos lo sabían
What the fuck were we doing? I'm feeling like
¿Qué demonios estábamos haciendo? Me siento como
Why don't you throw me in the damn flame?
¿Por qué no me lanzas a la maldita llama?
Bury me in gold chains
Entiérrame en cadenas de oro
Throw me in the damn flame
Lánzame a la maldita llama
I'm waitin' on the rain to come and wash it all away
Estoy esperando a que la lluvia venga y lo lave todo
Why don't you throw me in the damn flame?
¿Por qué no me lanzas a la maldita llama?
Bury me in gold chains
Entiérrame en cadenas de oro
Throw me in the damn flame
Lánzame a la maldita llama
All alone in the glass house
Todo solo en la casa de cristal
Lie awake 'til the sun's out
Despierto hasta que sale el sol
Pink sky when you come down
Cielo rosa cuando bajas
M3 in the driveway
M3 en la entrada
Caffeine for the heartache
Cafeína para el dolor de corazón
Never wanna have it my way
Nunca quiero tenerlo a mi manera
All alone in the glass house
Tout seul dans la maison de verre
Lie awake 'til the sun's out
Je reste éveillé jusqu'à ce que le soleil se lève
Pink sky when you come down
Ciel rose quand tu redescends
M3 in the driveway
M3 dans l'allée
Caffeine for the heartache
Caféine pour le chagrin
Never wanna have it my way
Je ne veux jamais avoir à ma façon
Yeah, I fuck up and lose control
Ouais, je merde et je perds le contrôle
Burned so many bridges, got nowhere to go
J'ai brûlé tant de ponts, je n'ai nulle part où aller
Bitches got these motives like Anna Nicole
Ces salopes ont ces motifs comme Anna Nicole
I'm smoking cigarettes alone until it burn a hole
Je fume des cigarettes seul jusqu'à ce qu'il brûle un trou
In my lungs, in my soul, in my denim coat
Dans mes poumons, dans mon âme, dans mon manteau en denim
Same place I'ma keep that knife if I'ma slit my throat
C'est le même endroit où je vais garder ce couteau si je vais me trancher la gorge
This shit ugly, I was just with Nipsey, now he ghost
Cette merde est moche, j'étais juste avec Nipsey, maintenant il est un fantôme
They even got my homie Pete out here, like, fuck the jokes
Ils ont même mon pote Pete ici, genre, merde les blagues
Damn
Merde
All alone in the glass house (just keep it going)
Tout seul dans la maison de verre (continue juste)
Lie awake 'til the sun's out
Je reste éveillé jusqu'à ce que le soleil se lève
Pink sky when you come down
Ciel rose quand tu redescends
Sometimes I wanna fuckin' scream or run away, I don't know
Parfois, je veux juste crier ou m'enfuir, je ne sais pas
Ayy, life's been hard since seventeen
Ayy, la vie a été dure depuis mes dix-sept ans
I've been through hell, I think I'm somewhere in-between
J'ai traversé l'enfer, je pense que je suis quelque part entre les deux
Caught in purgatory, I could paint the scene
Pris dans le purgatoire, je pourrais peindre la scène
Everything turned to a nightmare from a dream, look
Tout est devenu un cauchemar à partir d'un rêve, regarde
Wish Lil Peep and me had spoke, but I can't get that back
J'aurais aimé que Lil Peep et moi ayons parlé, mais je ne peux pas revenir en arrière
Just came from Pittsburgh, damn, I'll miss my homie Mac
Je viens de Pittsburgh, putain, mon pote Mac me manque
Yeah, last time I got off the stage, I looked Chester in the face
Ouais, la dernière fois que je suis descendu de la scène, j'ai regardé Chester en face
But now he gone, and ain't no going back, uh
Mais maintenant il est parti, et il n'y a pas de retour en arrière, uh
Why don't you throw me in the damn flame?
Pourquoi ne me jettes-tu pas dans la putain de flamme ?
Bury me in gold chains
Enterre-moi dans des chaînes d'or
Throw me in the damn flame
Jette-moi dans la putain de flamme
I'm waitin' on the rain to come and wash it all away
J'attends que la pluie vienne tout laver
Why don't you throw me in the damn flame?
Pourquoi ne me jettes-tu pas dans la putain de flamme ?
Bury me in gold chains
Enterre-moi dans des chaînes d'or
Throw me in the damn flame
Jette-moi dans la putain de flamme
Lately, I've been sick of livin' and nobody knows how I'm really feelin'
Dernièrement, j'en ai marre de vivre et personne ne sait comment je me sens vraiment
I always hated to smile, but it keep what is killing me hidden inside
J'ai toujours détesté sourire, mais ça garde ce qui me tue caché à l'intérieur
I didn't sign up to be the hero, but I don't want to wind up a villain
Je ne me suis pas inscrit pour être le héros, mais je ne veux pas finir en méchant
I put my daughter to bed, then attempted to kill myself in the kitchen
J'ai couché ma fille, puis j'ai tenté de me tuer dans la cuisine
Yeah, I should've screamed, but nobody listened
Ouais, j'aurais dû crier, mais personne n'écoutait
So I passed out with the blood dripping
Alors je me suis évanoui avec le sang qui coulait
In this glass house, feelin' like a prison
Dans cette maison de verre, je me sens comme dans une prison
Me and death keep tongue-kissing
Moi et la mort, on s'embrasse à pleine langue
I just fell out with my lil' bro
Je viens de me disputer avec mon petit frère
The life getting to us, the drink getting to us, the drugs getting to us
La vie nous atteint, l'alcool nous atteint, la drogue nous atteint
It's highway to hell and everybody knew
C'est l'autoroute de l'enfer et tout le monde le savait
What the fuck were we doing? I'm feeling like
Qu'est-ce qu'on foutait ? Je me sens comme
Why don't you throw me in the damn flame?
Pourquoi ne me jettes-tu pas dans la putain de flamme ?
Bury me in gold chains
Enterre-moi dans des chaînes d'or
Throw me in the damn flame
Jette-moi dans la putain de flamme
I'm waitin' on the rain to come and wash it all away
J'attends que la pluie vienne tout laver
Why don't you throw me in the damn flame?
Pourquoi ne me jettes-tu pas dans la putain de flamme ?
Bury me in gold chains
Enterre-moi dans des chaînes d'or
Throw me in the damn flame
Jette-moi dans la putain de flamme
All alone in the glass house
Tout seul dans la maison de verre
Lie awake 'til the sun's out
Je reste éveillé jusqu'à ce que le soleil se lève
Pink sky when you come down
Ciel rose quand tu redescends
M3 in the driveway
M3 dans l'allée
Caffeine for the heartache
Caféine pour le chagrin
Never wanna have it my way
Je ne veux jamais avoir à ma façon
All alone in the glass house
Tutto solo nella casa di vetro
Lie awake 'til the sun's out
Resto sveglio fino a quando esce il sole
Pink sky when you come down
Cielo rosa quando scendi
M3 in the driveway
M3 nel vialetto
Caffeine for the heartache
Caffeina per il mal di cuore
Never wanna have it my way
Non voglio mai farlo a modo mio
Yeah, I fuck up and lose control
Sì, faccio un casino e perdo il controllo
Burned so many bridges, got nowhere to go
Ho bruciato così tanti ponti, non ho dove andare
Bitches got these motives like Anna Nicole
Le ragazze hanno questi motivi come Anna Nicole
I'm smoking cigarettes alone until it burn a hole
Fumo sigarette da solo fino a che non brucia un buco
In my lungs, in my soul, in my denim coat
Nei miei polmoni, nella mia anima, nel mio cappotto di denim
Same place I'ma keep that knife if I'ma slit my throat
Lo stesso posto dove terrò quel coltello se mi taglierò la gola
This shit ugly, I was just with Nipsey, now he ghost
Questa merda è brutta, ero appena con Nipsey, ora è un fantasma
They even got my homie Pete out here, like, fuck the jokes
Hanno anche il mio amico Pete qui, tipo, fottiti le battute
Damn
Cavolo
All alone in the glass house (just keep it going)
Tutto solo nella casa di vetro (continua così)
Lie awake 'til the sun's out
Resto sveglio fino a quando esce il sole
Pink sky when you come down
Cielo rosa quando scendi
Sometimes I wanna fuckin' scream or run away, I don't know
A volte voglio solo urlare o scappare, non lo so
Ayy, life's been hard since seventeen
Ehi, la vita è stata dura da quando avevo diciassette anni
I've been through hell, I think I'm somewhere in-between
Sono passato attraverso l'inferno, penso di essere da qualche parte nel mezzo
Caught in purgatory, I could paint the scene
Intrappolato nel purgatorio, potrei dipingere la scena
Everything turned to a nightmare from a dream, look
Tutto si è trasformato in un incubo da un sogno, guarda
Wish Lil Peep and me had spoke, but I can't get that back
Vorrei che io e Lil Peep avessimo parlato, ma non posso riaverlo
Just came from Pittsburgh, damn, I'll miss my homie Mac
Sono appena tornato da Pittsburgh, dannazione, mi mancherà il mio amico Mac
Yeah, last time I got off the stage, I looked Chester in the face
Sì, l'ultima volta che sono sceso dal palco, ho guardato Chester in faccia
But now he gone, and ain't no going back, uh
Ma ora se n'è andato, e non c'è modo di tornare indietro, uh
Why don't you throw me in the damn flame?
Perché non mi getti nella maledetta fiamma?
Bury me in gold chains
Seppelliscimi in catene d'oro
Throw me in the damn flame
Gettami nella maledetta fiamma
I'm waitin' on the rain to come and wash it all away
Sto aspettando che la pioggia venga a lavare via tutto
Why don't you throw me in the damn flame?
Perché non mi getti nella maledetta fiamma?
Bury me in gold chains
Seppelliscimi in catene d'oro
Throw me in the damn flame
Gettami nella maledetta fiamma
Lately, I've been sick of livin' and nobody knows how I'm really feelin'
Ultimamente, sono stanco di vivere e nessuno sa come mi sento davvero
I always hated to smile, but it keep what is killing me hidden inside
Ho sempre odiato sorridere, ma tiene nascosto ciò che mi sta uccidendo dentro
I didn't sign up to be the hero, but I don't want to wind up a villain
Non mi sono iscritto per essere l'eroe, ma non voglio finire un cattivo
I put my daughter to bed, then attempted to kill myself in the kitchen
Ho messo a letto mia figlia, poi ho tentato di uccidermi in cucina
Yeah, I should've screamed, but nobody listened
Sì, avrei dovuto urlare, ma nessuno ha ascoltato
So I passed out with the blood dripping
Quindi sono svenuto con il sangue che gocciolava
In this glass house, feelin' like a prison
In questa casa di vetro, mi sento come in una prigione
Me and death keep tongue-kissing
Io e la morte continuiamo a baciare con la lingua
I just fell out with my lil' bro
Ho appena litigato con il mio fratellino
The life getting to us, the drink getting to us, the drugs getting to us
La vita ci sta arrivando, la bevanda ci sta arrivando, la droga ci sta arrivando
It's highway to hell and everybody knew
È l'autostrada per l'inferno e tutti lo sapevano
What the fuck were we doing? I'm feeling like
Che diavolo stavamo facendo? Mi sento come
Why don't you throw me in the damn flame?
Perché non mi getti nella maledetta fiamma?
Bury me in gold chains
Seppelliscimi in catene d'oro
Throw me in the damn flame
Gettami nella maledetta fiamma
I'm waitin' on the rain to come and wash it all away
Sto aspettando che la pioggia venga a lavare via tutto
Why don't you throw me in the damn flame?
Perché non mi getti nella maledetta fiamma?
Bury me in gold chains
Seppelliscimi in catene d'oro
Throw me in the damn flame
Gettami nella maledetta fiamma
All alone in the glass house
Tutto solo nella casa di vetro
Lie awake 'til the sun's out
Resto sveglio fino a quando esce il sole
Pink sky when you come down
Cielo rosa quando scendi
M3 in the driveway
M3 nel vialetto
Caffeine for the heartache
Caffeina per il mal di cuore
Never wanna have it my way
Non voglio mai farlo a modo mio
[Refrain: Naomi Wild]
All alone in a glass house
تک و تنها توی یک خونه شیشهای
Lie awake 'til the sun's out
بیدار دراز میکشم تا وقتی که خورشید طلوع کنه
Pink sky when you come down
وقتی تو میای، آسمون صورتیه
M3 in the driveway
توی پارکینگ M3 ماشین
Caffeine for the heartache
کافئین واسه یک قلب درد گرفته و اندوهگین
Never wanna have it my way
هیچوقت نمیخوای اونجوری که من میخوام باشه
[Verse 1: Machine Gun Kelly]
Yeah, I fuck up and lose control
اره گند میزنم و کنترلم رو از دست میدم
Burned so many bridges, got nowhere to go
خیلی پل هارو پشت سرم سوزوندم، جایی واسه رفتن ندارم
Bitches got these motives like Anna Nicole
انگیزه ی این جندهها مثل «انا نیکول»ـه
I'm smoking cigarettes alone until it burn a hole
تنهایی اونقدر سیگار میکشم که یه سوراخی به جا بذاره
In my lungs, in my soul, in my denim coat
توی ریه هام، توی روحم و توی کت دِنیمام
Same place I'ma keep that knife if I'ma slit my throat
همونجایی که چاقوم رو نگه میدارم اگه بخوام گلوم رو ببرم
This shit ugly, I was just with Nipsey, now he ghost
این وضعیت واقعا وحشتناکه، من تازه پیش نیپسی بودم و الان فقط روحش هست
They even got my homie Pete out here, like, fuck the jokes
حتی رفیقم پیت رو هم گیر انداختن که مثلاً لعنت به جوکا
Damn
لعنت
[Refrain: Naomi Wild & Machine Gun Kelly]
Alone in a glass house (Just keep it going)
تک و تنها توی یک خونه شیشه ای (فقط ادامه بده)
Lie awake 'til the sun's out
بیدار دراز میکشم تا خورشید طلوع کنه
Pink sky when you come down
وقتی میای آسمون صورتیه
Sometimes I wanna fucking scream or run away, I don't know
بعضی وقتا میخوام داد بزنم یا فرار کنم، نمیدونم
[Verse 2: Machine Gun Kelly]
Ayy, life's been hard since 17
ای، زندگی از 17 سالگی سخت بوده
I've been through hell, I think I'm somewhere in between
من جهنم رو پشت سر گذاشتم، گمونم یک جایی مابین گیر افتادم
Caught in purgatory, I can paint the scene
توی برزخ گیر افتادم . میتونم صحنه رو خونی کنم
Everything turned to a nightmare from a dream
همه چیز از یک رویا تبدیل به کابوس شد
Look, wish Lil Peep and me had spoke, but I can't get that back
ببین، کاش من و لیل پیپ باهم صحبت کرده بودیم ولی نمیتونم دیگه اون [فرصت] رو داشته باشم
Just came from Pittsburgh, damn, I miss my homie Mac
تازه از پیتزبورگ برگشتم، لعنتی...دلم واسه رفیقم مک تنگ شده
Yeah, last time I got off the stage, I looked Chester in the face
آره، اخرین باری که از استیج اومدم پایین توی چهرهی چستر نگاه کردم
But now he gone, and ain't no going back, uh
اما الان دیگه رفته و دیگه برگشتی نیست
[Chorus: Naomi Wild & Machine Gun Kelly]
Why don't you throw me in the damn flame?
چرا منو نمیندازین توی شعلهی لعنتی؟
Bury me in gold chains
منو با زنجیرهای طلا دفن کنین
Throw me in the damn flame
منو بندازین توی شعله
I'm waiting on the rain to come and wash it all away
منتظرم بارون بیاد و همه اینا رو بشوره ببره
Why don't you throw me in the damn flame?
چرا منو نمیندازین توی شعلهی لعنتی؟
Bury me in gold chains
منو با زنجیرهای طلا دفن کنین
Throw me in the damn flame
منو بندازین توی شعلهی لعنتی
[Verse 3: Machine Gun Kelly]
Lately I've been sick of living and nobody knows how I'm really feeling
اخیراً از زندگی کردن دیگه خسته شدم و هیچکس نمیدونه واقعا چی حسی دارم
I always hated to smile, but it keep what is killing me hidden inside
همیشه از لبخندزدن بدم میومده اما داره چیزی که از درون منو میکشه، مخفی نگه میداره
I didn't sign up to be the hero, but I don't want to wind up a villain
من نخواستم که قهرمان باشم ولی از طرفی هم نمیخوام آدم بده ماجرا بشم
I put my daughter to bed, then attempted to kill myself in the kitchen
دخترم رو خوابوندم بعد سعی کردم خودم رو تو آشپزخونه بکشم
Yeah, I should've screamed, but nobody listened
آره، باید داد میزدم اما هیچکس گوش نمیکرد
So I passed out with the blood drippin'
و در حالیکه ازم خون میریخت، غش کردم
In this glass house, feeling like a prison
توی این خونه شیشه ای ، حس میکنم یه زندانه
Me and death keep tongue-kissin'
من و "مرگ" از هم لب میگیریم
I just fell out with my lil' bro, the life getting to us
با داش کوچیکم افتادیم زمین، زندگی داره به ما غلبه میکنه
The drink getting to us, the drugs getting to us
مشروب و الکل خوردن داره مارو از پا در میاره، مواد داره ما رو از پا در میاره
This highway to hell and everybody knew it
این یک بزرگراه به سمت جهنمه و همه اینو میدونن
The fuck are we doing? I'm feeling like
ما چی غلطی داریم میکنیم؟ حس میکنم که...
[Chorus: Naomi Wild & Machine Gun Kelly, Naomi Wild]
Why don't you throw me in the damn flame?
چرا منو نمیندازین توی شعله های آتش؟
Bury me in gold chains
منو با زنجیرهای طلا دفن کنین
Throw me in the damn flame
منو بندازین توی شعله های آتش
I'm waiting on the rain to come and wash it all away
منتظرم بارون بیاد و همه اینا رو بشوره و از روم برداره
Why don't you throw me in the damn flame?
چرا منو نمیندازین توی شعله های آتش؟
Bury me in gold chains
منو با زنجیرهای طلا دفن کنین
Throw me in the damn flame
منو بندازین توی شعله های آتش
[Refrain: Naomi Wild]
All alone in a glass house
تک و تنها توی یک خونه شیشهای
Lie awake 'til the sun's out
بیدار دراز میکشم تا وقتی که خورشید طلوع کنه
Pink sky when you come down
وقتی تو میای، آسمون صورتیه
M3 in the driveway
توی پارکینگ M3 ماشین
Caffeine for the heartache
کافئین واسه یک قلب درد گرفته و اندوهگین
Never wanna have it my way
هیچوقت نمیخوام اونجور که میخوام باشه
[Перевод трека Machine Gun Kelly – «Glass House» ft. Naomi Wild]
[Рефрен: Naomi Wild]
Совсем одна в стеклянном доме
Лежу без сна до самого рассвета
Розовое зарево, когда ты спускаешься
М3 стоит у дороги
Кофеин для душевных страданий
Никогда не захочу, чтобы всё было по-моему
[Куплет 1: Machine Gun Kelly]
Да, я проебался и потерял контроль
Сжёг так много мостов, теперь некуда идти
У сук есть мотивы как у Анны Николь
Я курю сигареты в одиночестве, пока они не прожгут дыру
В моих легких, в моей душе, в моей куртке
Там же, где я буду держать этот нож, если перережу себе горло
Всё это отвратительно, только что был с Nipsey, а теперь он призрак
Они даже доебали моего кореша Пита, типа, без шуток
Чёрт
[Рефрен: Naomi Wild & Machine Gun Kelly]
Совсем одна в стеклянном доме
Лежу без сна до самого рассвета
Розовое зарево, когда ты спускаешься
Иногда мне пиздец как хочется закричать или убежать прочь
[Куплет 2: Machine Gun Kelly]
Да, жизнь была трудной с 17 лет
Я прошел через ад, и сейчас думаю, я где-то посередине
Пойманный в чистилище, я могу нарисовать эту сцену
Как будто мечта в один миг обернулась кошмаром
Жаль, что мы с Лил Пипом не поговорили, но я не могу его вернуть
Только что приехал из Питтсбурга и, чёрт возьми, я скучаю по своему братишке Маку
Да, в последний раз, когда я сходил со сцены, я смотрел Честеру в лицо
Но теперь его нет, как и пути назад
[Припев: Naomi Wild & Machine Gun Kelly, Naomi Wild, Machine Gun Kelly]
Почему бы тебе не бросить меня в чёртово пламя?
Похорони меня в золотых цепях
Брось меня в это проклятое пламя
Я жду, когда придет дождь и смоет это всё
Почему бы тебе не бросить меня в чёртово пламя?
Похорони меня в золотых цепях
Брось меня в это проклятое пламя
[Куплет 3: Machine Gun Kelly]
В последнее время мне надоело жить и никто не знает, как я себя чувствую на самом деле
Я всегда ненавидел улыбаться, но это скрывает то, что убивает меня изнутри
Я не подписывался на должность героя, но я не хочу быть злодеем
Я уложил дочь спать, а потом попытался покончить с собой на кухне
Да, я должен был закричать, но никто бы не услышал
Так что я потерял сознание с капающей кровью
В этом стеклянном доме я чувствую себя как в тюрьме
Мы со смертью продолжаем целоваться с языком
Я только что поссорился со своим младшим братом, жизнь добивает нас
Алкоголь добивает нас, наркотики добивают нас
Это дорога в ад, и все это знали
Какого хуя мы творим? Я чувствую, что...
[Припев: Naomi Wild & Machine Gun Kelly, Naomi Wild, Machine Gun Kelly]
Почему бы тебе не бросить меня в чёртово пламя?
Похорони меня в золотых цепях
Брось меня в это проклятое пламя
Я жду, когда придет дождь и смоет это всё
Почему бы тебе не бросить меня в чёртово пламя?
Похорони меня в золотых цепях
Брось меня в это проклятое пламя
[Рефрен: Naomi Wild]
Совсем одна в стеклянном доме
Лежу без сна до самого рассвета
Розовое зарево, когда ты спускаешься
М3 стоит у дороги
Кофеин для душевных страданий
Никогда не захочу, чтобы всё было по-моему
[Refrain: Naomi Wild]
Yapayalnız, camdan bir evde
Uzanıyorum güneş batana kadar
Pembe gökyüzü, sen düşerken
Yolda bir M3
Gönül yarası için kafein
Asla da yapmak isteyemedim dilediğimi
[Verse 1: Machine Gun Kelly]
Evet, amı götü dağıttım ve kaybettim kontrolümü
O kadar çok köprü yaktım ki gidecek hiçbir yerim yok
Kaltakların yönlendirmesi ise benziyor Anna Nicole'e
Tüttürüyorum sigaraları yalnız, ciğerlerimde, ruhumda
Ve kumaş kot ceketimde bir delik açana kadar
Ceketimde bıçak, eğer boğazımı kesmeye karar verirsem diye
Anasını sikeyim bu işin, daha az önce Nipsey ile birlikteydim, şimdiyse o bir hayalet
Neredeyse dostum Pete’i de alıyordu ölüm, sikmişim şakaları
Siktir
[Refrain: Naomi Wild & Machine Gun Kelly]
Yapayalnız camdan bir evde (Sadece devam et)
Uzanıyorum güneş batana kadar
Pembe gökyüzü, sen düşerken
(Bazen kaçmak veya bağırmak istiyorum amına koyayım, bilmiyorum)
[Verse 2: Machine Gun Kelly]
Ayy, hayat zor 17 yaşımdan beri
Gitmiştim cehenneme, galiba arada bir yerdeyim
Sıkışıp kaldım arafta, canlandırabilecek kadar gözünde
Her şey bir rüyayken, dönüverdi bir kabusa
Bak, keşke konuşsaydık Lil Peep ile, ama alamam zamanı geriye
Pittsburgh'dan daha yeni geldim, siktir ya biraderim Mac'i özlüyorum
Evet, en son sahneye çıktığımda Chester’ın yüzüne bakıyordum
Ama şimdi gitti o ve geri gelmeyecek, uh
[Chorus: Naomi Wild & Machine Gun Kelly]
Neden kahrolası alevlere atmıyorsun beni?
Altın zincirlerle göm beni
Kahrolası alevlere at beni
(Yağmuru bekliyorum gelip her şeyi götürmesi ve arındırması için beni)
Neden kahrolası alevlere atmıyorsun beni?
Altın zincirlerle göm beni
Kahrolası alevlere at beni
[Verse 3: Machine Gun Kelly]
Son zamanlarda bıktım usandım yaşamaktan ve kimse bilmiyor asıl ne hissettiğimi
Her zaman nefret ettim gülümsemekten ama bu öldürüyor beni içten içe
Tamam kahraman olmak istemedim ama kötü adam yaftası da yemek istemedim
Kızımı yatağına yatırdım, sonra da mutfağa gidip kendimi öldürmeye çalıştım
Evet, atabilirdim çığlık, ama dinlemezdi kimse
Sonra da bayıldım kan kaybından
Bu camdan ev bir hapishane gibi hissettiriyor
Ölüm ve ben, adeta sevişiyoruz
Az önce küçük kardeşimle aşırı doz aldık, bize hayat gerekiyor
Bize içki gerekiyor, bize uyuşturucu gerekiyor
Bu cehenneme tek yol gidiş bileti ve herkes de bunu biliyor
Ne yapıyoruz lan biz amına koyayım? Şey gibi hissediyorum
[Chorus: Naomi Wild & Machine Gun Kelly]
Neden kahrolası alevlere atmıyorsun beni?
Altın zincirlerle göm beni
Kahrolası alevlere at beni
(Yağmuru bekliyorum gelip her şeyi götürmesi ve arındırması için beni)
Neden kahrolası alevlere atmıyorsun beni?
Altın zincirlerle göm beni
Kahrolası alevlere at beni
[Refrain: Naomi Wild]
Yapayalnız, camdan bir evde
Uzanıyorum güneş batana kadar
Pembe gökyüzü, sen düşerken
Yolda bir M3
Gönül yarası için kafein
Asla da yapmak isteyemedim dilediğimi
[Çeviri: gengsi]