Okay, I lost my job last night
Picked up my paycheck
But 35% of it's gone already 'cause Uncle Sam ain't get paid yet
Mom and them bitchin' bout this rent
I ain't even gon' say shit
And half of what is left goes to her
(Why?) 'cause I ain't use that latex, damn
Cheese sandwich and chips (meal)
Slim just spilled his drink in my Toyota 96 (wheels)
Well at least that blunt is lit
Don't they say life is what you make it?
Then I'm tryna make it money
And ride through my hood clean as Easter Sunday, that's wassup, uh
All my dreamer's put your hands in the sky
All my dreamer's put your hands in the sky
One time
All my dreamer's put your hands in the sky
All my dreamer's put your hands in the sky
One time
For the bullshit that you came from
Worked hard to get away from
But the devils there and you just can't seem to shake em
Two times
For them long nights that you stayed up
Thinkin' about that paper
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Parents aren't doin' much now since little brother got locked up
But I'm stuck smokin' this mid
Waiting for the weed man to get stocked up
And my girl cancelled on me
Said something else popped up
But I can't get with my ex now
'Cause her ring finger all rocked up, damn,
No one likes you when your twenty three without a plan
Sit around in apartments all day smokin' weed and I'm like
Bitch don't kill my vibe
Bitch don't kill my vibe
Till I skrrt out in my Subaru and in the rear view is them lights
I'm talking about red white and blue
The same color as our flag
The one's that they say salute
But the ones that's whoopin' my ass
And the same days that I'm happy
Is the same days that I'm mad
'Cause I can't go twenty four hours without shit happening to my ass, get high
All my dreamer's put your hands in the sky
All my dreamer's put your hands in the sky
One time
All my dreamer's put your hands in the sky
All my dreamer's put your hands in the sky
One time
For the bullshit that you came from
Worked hard to get away from
But the devils there and you just can't seem to shake 'em
Two times
For them long nights that you stayed up
Thinkin' about that paper
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Rollin' up this weed
Simple thoughts from a loner, oh
Thinkin' about life
And you know what? I'm good, yeah!
Okay, I lost my job last night
Okay, ich habe gestern Nacht meinen Job verloren
Picked up my paycheck
Habe meinen Gehaltsscheck abgeholt
But 35% of it's gone already 'cause Uncle Sam ain't get paid yet
Aber 35% davon sind schon weg, weil Onkel Sam noch nicht bezahlt wurde
Mom and them bitchin' bout this rent
Mama und die anderen meckern über die Miete
I ain't even gon' say shit
Ich werde dazu gar nichts sagen
And half of what is left goes to her
Und die Hälfte von dem, was übrig ist, geht an sie
(Why?) 'cause I ain't use that latex, damn
(Warum?) Weil ich kein Kondom benutzt habe, verdammt
Cheese sandwich and chips (meal)
Käsesandwich und Chips (Mahlzeit)
Slim just spilled his drink in my Toyota 96 (wheels)
Slim hat sein Getränk in meinem Toyota 96 verschüttet (Räder)
Well at least that blunt is lit
Naja, wenigstens ist der Joint angezündet
Don't they say life is what you make it?
Sagen sie nicht, das Leben ist, was man daraus macht?
Then I'm tryna make it money
Dann versuche ich, es zu Geld zu machen
And ride through my hood clean as Easter Sunday, that's wassup, uh
Und fahre durch meine Gegend, sauber wie am Ostersonntag, das ist es, uh
All my dreamer's put your hands in the sky
Alle meine Träumer, hebt eure Hände in den Himmel
All my dreamer's put your hands in the sky
Alle meine Träumer, hebt eure Hände in den Himmel
One time
Einmal
All my dreamer's put your hands in the sky
Alle meine Träumer, hebt eure Hände in den Himmel
All my dreamer's put your hands in the sky
Alle meine Träumer, hebt eure Hände in den Himmel
One time
Einmal
For the bullshit that you came from
Für den Mist, aus dem du kommst
Worked hard to get away from
Hart gearbeitet, um davon wegzukommen
But the devils there and you just can't seem to shake em
Aber der Teufel ist da und du kannst ihn einfach nicht abschütteln
Two times
Zweimal
For them long nights that you stayed up
Für die langen Nächte, in denen du wach geblieben bist
Thinkin' about that paper
Denkend an das Geld
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Zerdrück es, leck es, teile es, zünde es an, zünde es an
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Aus dem Kopf eines Kiffers, aus dem Kopf eines Kiffers
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Einfache Gedanken eines Einzelgängers, einfache Gedanken eines Einzelgängers
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Nur der Kopf eines Kiffers, aus dem Kopf eines Kiffers
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Einfachere Gedanken eines Einzelgängers, einfache Gedanken eines Einzelgängers, oh
Parents aren't doin' much now since little brother got locked up
Die Eltern machen nicht viel, seit der kleine Bruder eingesperrt wurde
But I'm stuck smokin' this mid
Aber ich stecke fest und rauche dieses mittelmäßige Zeug
Waiting for the weed man to get stocked up
Warte darauf, dass der Dealer wieder Vorrat hat
And my girl cancelled on me
Und meine Freundin hat mich versetzt
Said something else popped up
Sagte, etwas anderes ist dazwischen gekommen
But I can't get with my ex now
Aber ich kann nicht mit meiner Ex zusammenkommen
'Cause her ring finger all rocked up, damn,
Denn ihr Ringfinger ist voller Steine, verdammt,
No one likes you when your twenty three without a plan
Niemand mag dich, wenn du dreiundzwanzig bist ohne einen Plan
Sit around in apartments all day smokin' weed and I'm like
Den ganzen Tag in Wohnungen herumsitzen und Weed rauchen und ich bin wie
Bitch don't kill my vibe
Bitch, zerstöre nicht meine Stimmung
Bitch don't kill my vibe
Bitch, zerstöre nicht meine Stimmung
Till I skrrt out in my Subaru and in the rear view is them lights
Bis ich in meinem Subaru abhaue und im Rückspiegel sind diese Lichter
I'm talking about red white and blue
Ich rede von rot, weiß und blau
The same color as our flag
Die gleiche Farbe wie unsere Flagge
The one's that they say salute
Die, die sie sagen, grüßen
But the ones that's whoopin' my ass
Aber die, die meinen Arsch verprügeln
And the same days that I'm happy
Und die gleichen Tage, an denen ich glücklich bin
Is the same days that I'm mad
Sind die gleichen Tage, an denen ich wütend bin
'Cause I can't go twenty four hours without shit happening to my ass, get high
Denn ich kann keine vierundzwanzig Stunden vergehen lassen, ohne dass mir etwas passiert, werde high
All my dreamer's put your hands in the sky
Alle meine Träumer, hebt eure Hände in den Himmel
All my dreamer's put your hands in the sky
Alle meine Träumer, hebt eure Hände in den Himmel
One time
Einmal
All my dreamer's put your hands in the sky
Alle meine Träumer, hebt eure Hände in den Himmel
All my dreamer's put your hands in the sky
Alle meine Träumer, hebt eure Hände in den Himmel
One time
Einmal
For the bullshit that you came from
Für den Mist, aus dem du kommst
Worked hard to get away from
Hart gearbeitet, um davon wegzukommen
But the devils there and you just can't seem to shake 'em
Aber der Teufel ist da und du kannst ihn einfach nicht abschütteln
Two times
Zweimal
For them long nights that you stayed up
Für die langen Nächte, in denen du wach geblieben bist
Thinkin' about that paper
Denkend an das Geld
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Zerdrück es, leck es, teile es, zünde es an, zünde es an
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Aus dem Kopf eines Kiffers, aus dem Kopf eines Kiffers
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Einfache Gedanken eines Einzelgängers, einfache Gedanken eines Einzelgängers
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Nur der Kopf eines Kiffers, aus dem Kopf eines Kiffers
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Einfachere Gedanken eines Einzelgängers, einfache Gedanken eines Einzelgängers, oh
Rollin' up this weed
Dieses Weed aufrollen
Simple thoughts from a loner, oh
Einfache Gedanken eines Einzelgängers, oh
Thinkin' about life
Über das Leben nachdenken
And you know what? I'm good, yeah!
Und weißt du was? Mir geht's gut, yeah!
Okay, I lost my job last night
Certo, perdi meu emprego ontem à noite
Picked up my paycheck
Peguei meu salário
But 35% of it's gone already 'cause Uncle Sam ain't get paid yet
Mas 35% dele já se foi porque o Tio Sam ainda não foi pago
Mom and them bitchin' bout this rent
Mãe e eles reclamando sobre o aluguel
I ain't even gon' say shit
Eu nem vou dizer nada
And half of what is left goes to her
E metade do que sobrou vai para ela
(Why?) 'cause I ain't use that latex, damn
(Por quê?) Porque eu não usei aquele látex, droga
Cheese sandwich and chips (meal)
Sanduíche de queijo e batatas fritas (refeição)
Slim just spilled his drink in my Toyota 96 (wheels)
Slim acabou de derramar sua bebida no meu Toyota 96 (rodas)
Well at least that blunt is lit
Bem, pelo menos aquele baseado está aceso
Don't they say life is what you make it?
Eles não dizem que a vida é o que você faz dela?
Then I'm tryna make it money
Então estou tentando fazer dinheiro
And ride through my hood clean as Easter Sunday, that's wassup, uh
E passear pelo meu bairro limpo como o Domingo de Páscoa, isso é legal, uh
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos os meus sonhadores, levantem as mãos para o céu
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos os meus sonhadores, levantem as mãos para o céu
One time
Uma vez
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos os meus sonhadores, levantem as mãos para o céu
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos os meus sonhadores, levantem as mãos para o céu
One time
Uma vez
For the bullshit that you came from
Pela besteira de onde você veio
Worked hard to get away from
Trabalhou duro para se afastar
But the devils there and you just can't seem to shake em
Mas o diabo está lá e você simplesmente não consegue se livrar dele
Two times
Duas vezes
For them long nights that you stayed up
Por aquelas longas noites que você ficou acordado
Thinkin' about that paper
Pensando naquele dinheiro
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Amasse, lamba, divida, acenda, queime
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Da mente de um maconheiro, da mente de um maconheiro
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Pensamentos simples de um solitário, pensamentos simples de um solitário
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Apenas a mente de um maconheiro, da mente de um maconheiro
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Pensamentos mais simples de um solitário, pensamentos simples de um solitário, oh
Parents aren't doin' much now since little brother got locked up
Os pais não estão fazendo muito agora desde que o irmãozinho foi preso
But I'm stuck smokin' this mid
Mas estou preso fumando essa erva
Waiting for the weed man to get stocked up
Esperando pelo traficante para reabastecer
And my girl cancelled on me
E minha namorada cancelou comigo
Said something else popped up
Disse que algo mais surgiu
But I can't get with my ex now
Mas eu não posso voltar com minha ex agora
'Cause her ring finger all rocked up, damn,
Porque o dedo anelar dela está todo enfeitado, droga,
No one likes you when your twenty three without a plan
Ninguém gosta de você quando tem vinte e três sem um plano
Sit around in apartments all day smokin' weed and I'm like
Ficar em apartamentos o dia todo fumando maconha e eu sou como
Bitch don't kill my vibe
Vadia, não estrague minha vibe
Bitch don't kill my vibe
Vadia, não estrague minha vibe
Till I skrrt out in my Subaru and in the rear view is them lights
Até eu sair com meu Subaru e no retrovisor são aquelas luzes
I'm talking about red white and blue
Estou falando de vermelho, branco e azul
The same color as our flag
A mesma cor da nossa bandeira
The one's that they say salute
Aqueles que eles dizem para saudar
But the ones that's whoopin' my ass
Mas os que estão me espancando
And the same days that I'm happy
E os mesmos dias que estou feliz
Is the same days that I'm mad
São os mesmos dias que estou chateado
'Cause I can't go twenty four hours without shit happening to my ass, get high
Porque eu não consigo passar vinte e quatro horas sem merda acontecendo com minha bunda, fique chapado
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos os meus sonhadores, levantem as mãos para o céu
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos os meus sonhadores, levantem as mãos para o céu
One time
Uma vez
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos os meus sonhadores, levantem as mãos para o céu
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos os meus sonhadores, levantem as mãos para o céu
One time
Uma vez
For the bullshit that you came from
Pela besteira de onde você veio
Worked hard to get away from
Trabalhou duro para se afastar
But the devils there and you just can't seem to shake 'em
Mas o diabo está lá e você simplesmente não consegue se livrar dele
Two times
Duas vezes
For them long nights that you stayed up
Por aquelas longas noites que você ficou acordado
Thinkin' about that paper
Pensando naquele dinheiro
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Amasse, lamba, divida, acenda, queime
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Da mente de um maconheiro, da mente de um maconheiro
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Pensamentos simples de um solitário, pensamentos simples de um solitário
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Apenas a mente de um maconheiro, da mente de um maconheiro
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Pensamentos mais simples de um solitário, pensamentos simples de um solitário, oh
Rollin' up this weed
Enrolando essa erva
Simple thoughts from a loner, oh
Pensamentos simples de um solitário, oh
Thinkin' about life
Pensando na vida
And you know what? I'm good, yeah!
E sabe de uma coisa? Eu estou bem, sim!
[Verse 1: Machine Gun Kelly]
Ok, I lost my job last night
باشه، من دیشب کارم رو از دست دادم
Picked up my paycheck
چک حقوقیم رو گرفتم
But 35% of it's gone already cuz Uncle Sam ain't get paid yet
ولی ۳۵٪ از قبل رفته چون عمو سام (دولت) پولش رو نگرفته بود
Mom and them bitchin bout this rent
مامان و بقیه همش در مورد این اجاره خونه غر میزنن
I ain't even gon' say shit
من هیچی نمیگم
And half of what is left goes to her
و نصف اون مقداری که باقی مونده میره برای دختره
(why?) Cuz I ain't use that latex, damn
ـ(چرا؟) چون از کاندوم استفاده نکردم، لعنت
Cheese sandwich and chips (meal)
ساندویچ پنیر و چیپس (وعده غذایی)ـ
Slim just spilled his drink in my Toyota 96 (wheels)
اسلیم نوشیدنیش توی تویوتا ۹۶ـم ریخت
Well at least that blunt is lit
خب حداقل اون رول روشنه
Don't they say life is what you make it?
مگه نمیگن زندگی اون چیزیه که خودت بخوای ازش بسازی؟
Then I’m tryna make it money
پس من میخوام ازش پول بسازم
And ride through my hood clean as Easter Sunday, that’s wassup, uh
و تو محلهام تمیز مثل یکشنبهی عید پاک مثل رانندگی میکنم (لباس میپوشم)، آره این جور خبراست
[Chorus: Wiz Khalifa]
All my dreamer's put your hands in the sky
همهی رؤیاپردازام دستاتون رو ببرید بالا
All my dreamer's put your hands in the sky
همهی رؤیاپردازام دستاتون رو ببرید بالا
One time
یه بار
All my dreamer's put your hands in the sky
همهی رؤیاپردازام دستاتون رو ببرید بالا
All my dreamer's put your hands in the sky
همهی رؤیاپردازام دستاتون رو ببرید بالا
One time
یه بار
For the bullshit that you came from
به خاطر اون کصشری که توش زندگی میکردید
Worked hard to get away from
سخت کار کردید تا از دستش خلاص و دور بشید
But the devils there and you just can't seem to shake em
ولی شیطون اونجاست و به نظر میرسه نمیشه از دستش خلاص شد
Two times
دو بار
For them long nights that you stayed up
به خاطر اون شبای طولانی که بیدار موندی
Thinkin about that paper
در مورد کاغذ (پول یا رول) فکر میکردی
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
خردش کن، لیسش بزن، جداش کن، روشنش کن، بکشش
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
از طرف ذهن یه گلباز، از طرف ذهن یه گلباز
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
افکار سادهی یه فرد تنها، افکار سادهی یه فرد تنها
Just the mind of a stoner, the mind of a stoner
فقط ذهن یه گلباز، فقط ذهن یه گلباز
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
افکار سادهتر از طرف یه فرد تنها، افکار ساده از طرف یه فرد تنها
[Verse 2: Machine Gun Kelly]
Parents aren't doin much now since little brother got locked up
از وقتی برادر کوچیکم افتاده هلفدونی پدرومادر کار خاصی نکردن
And I’m stuck smokin this mid waiting for the weed man to get stocked up
و منم گیر کشیدن این گُل کیفیت متوسطم تا وقتی که دلال گُلم موجودی جدید بیاره
And my girl cancelled on me, said something else popped up
و دوستدخترم قرارمون رو کنسل کرد، گفت یه چیز دیگه پیش اومد
And I can't get with my ex now cuz her ring finger all rocked up,damn
و نمیتونم پیش دوستدخر سابقم هم برگردم چون انگشت دومش حالا یه انگشتر روشه
No one likes you when your 23 without a plan
هیچکی وقتی ۲۳ سالته و برنامهای نداری دوستت نداره
Sit around in apartments all day smokin weed and I’m like
توی این آپارتمان نشستی، دست رو دست گذاشتی کل روز گل میکشی و میگم
"bitch don't kill my vibe, bitch don't kill my vibe"
«جنده این حسوحالم رو از بین نبر، جنده این حسوحالم رو از بین نبر»
Till I (skkrrrrrrttt) out in my Subaru and in the rear view is them lights
تا وقتی که (ویژ، ويژژ) توی ماشین سوباروم و توی آینه عقبم اون چراغا هستن
I'm talking about red white and blue
داردم در مورد سرخ، سفید و آبی حرف میزنم
The same color as our flag
همون رنگ پرچممون
The one's that they say salute
اونای که سلام نظامی میدن
But the ones that's whoopin my ass
ولی همونایی هستن که پدرم رو در آوردن
And the same days that I’m happy
و اون روزایی که خوشحالم
Is the same days that I’m mad
همون روزایی هستن که دیوونهم
Cuz I can't go 24 hours without shit happening to my ass, get high
چون نمیشه ۲۴ ساعت بگذره و پدری ازم در نیاد، های شو
[Chorus: Wiz Khalifa]
All my dreamer's put your hands in the sky
همهی رؤیاپردازام دستاتون رو ببرید بالا
All my dreamer's put your hands in the sky
همهی رؤیاپردازام دستاتون رو ببرید بالا
One time
یه بار
All my dreamer's put your hands in the sky
همهی رؤیاپردازام دستاتون رو ببرید بالا
All my dreamer's put your hands in the sky
همهی رؤیاپردازام دستاتون رو ببرید بالا
One time
یه بار
For the bullshit that you came from
به خاطر اون کصشری که توش زندگی میکردید
Worked hard to get away from
سخت کار کردید تا از دستش خلاص و دور بشید
But the devils there and you just can't seem to shake em
ولی شیطون اونجاست و به نظر میرسه نمیشه از دستش خلاص شد
Two times
دو بار
For them long nights that you stayed up
به خاطر اون شبای طولانی که بیدار موندی
Thinkin about that paper
در مورد کاغذ (پول یا رول) فکر میکردی
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
خردش کن، لیسش بزن، جداش کن، روشنش کن، بکشش
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
از طرف ذهن یه گلباز، از طرف ذهن یه گلباز
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
افکار سادهی یه فرد تنها، افکار سادهی یه فرد تنها
Just the mind of a stoner, the mind of a stoner
فقط ذهن یه گلباز، فقط ذهن یه گلباز
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
افکار سادهتر از طرف یه فرد تنها، افکار ساده از طرف یه فرد تنها
[Outro talking: Machine Gun Kelly]
Rollin up this weed
این گل رو رول میکنم
Thinkin about life
در مورد زندگی فکر میکنم
And you know what?
و میدونی چی؟
I'm good, yeah!
حالم خوبه، آره!ـ
Okay, I lost my job last night
Vale, perdí mi trabajo anoche
Picked up my paycheck
Recogí mi cheque de pago
But 35% of it's gone already 'cause Uncle Sam ain't get paid yet
Pero ya se ha ido el 35% porque el Tío Sam aún no ha cobrado
Mom and them bitchin' bout this rent
Mamá y ellos quejándose del alquiler
I ain't even gon' say shit
Ni siquiera voy a decir nada
And half of what is left goes to her
Y la mitad de lo que queda va para ella
(Why?) 'cause I ain't use that latex, damn
(¿Por qué?) porque no usé ese látex, maldita sea
Cheese sandwich and chips (meal)
Sándwich de queso y patatas fritas (comida)
Slim just spilled his drink in my Toyota 96 (wheels)
Slim acaba de derramar su bebida en mi Toyota 96 (ruedas)
Well at least that blunt is lit
Bueno, al menos ese porro está encendido
Don't they say life is what you make it?
¿No dicen que la vida es lo que haces de ella?
Then I'm tryna make it money
Entonces estoy intentando hacer dinero
And ride through my hood clean as Easter Sunday, that's wassup, uh
Y pasear por mi barrio limpio como el domingo de Pascua, eso es lo que pasa, uh
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos mis soñadores, levanten las manos al cielo
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos mis soñadores, levanten las manos al cielo
One time
Una vez
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos mis soñadores, levanten las manos al cielo
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos mis soñadores, levanten las manos al cielo
One time
Una vez
For the bullshit that you came from
Por la mierda de la que vienes
Worked hard to get away from
Trabajaste duro para alejarte de ella
But the devils there and you just can't seem to shake em
Pero los demonios están ahí y simplemente no puedes deshacerte de ellos
Two times
Dos veces
For them long nights that you stayed up
Por esas largas noches en las que te quedaste despierto
Thinkin' about that paper
Pensando en ese dinero
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Aplástalo, lámelo, divídelo, enciéndelo, enciéndelo
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Desde la mente de un fumador, desde la mente de un fumador
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Pensamientos simples de un solitario, pensamientos simples de un solitario
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Solo la mente de un fumador, desde la mente de un fumador
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Pensamientos más simples de un solitario, pensamientos simples de un solitario, oh
Parents aren't doin' much now since little brother got locked up
Los padres no están haciendo mucho ahora desde que el hermano pequeño fue encerrado
But I'm stuck smokin' this mid
Pero estoy atrapado fumando esto
Waiting for the weed man to get stocked up
Esperando a que el hombre de la hierba se abastezca
And my girl cancelled on me
Y mi chica me canceló
Said something else popped up
Dijo que surgió algo más
But I can't get with my ex now
Pero no puedo volver con mi ex ahora
'Cause her ring finger all rocked up, damn,
Porque su dedo anular está todo lleno de rocas, maldita sea,
No one likes you when your twenty three without a plan
A nadie le gustas cuando tienes veintitrés sin un plan
Sit around in apartments all day smokin' weed and I'm like
Sentado en apartamentos todo el día fumando hierba y yo estoy como
Bitch don't kill my vibe
Perra no mates mi vibra
Bitch don't kill my vibe
Perra no mates mi vibra
Till I skrrt out in my Subaru and in the rear view is them lights
Hasta que me voy en mi Subaru y en el retrovisor están esas luces
I'm talking about red white and blue
Estoy hablando de rojo, blanco y azul
The same color as our flag
El mismo color que nuestra bandera
The one's that they say salute
Los que dicen que saludan
But the ones that's whoopin' my ass
Pero los que me están dando una paliza
And the same days that I'm happy
Y los mismos días que estoy feliz
Is the same days that I'm mad
Son los mismos días que estoy enfadado
'Cause I can't go twenty four hours without shit happening to my ass, get high
Porque no puedo pasar veinticuatro horas sin que me pase algo, ponerme alto
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos mis soñadores, levanten las manos al cielo
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos mis soñadores, levanten las manos al cielo
One time
Una vez
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos mis soñadores, levanten las manos al cielo
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos mis soñadores, levanten las manos al cielo
One time
Una vez
For the bullshit that you came from
Por la mierda de la que vienes
Worked hard to get away from
Trabajaste duro para alejarte de ella
But the devils there and you just can't seem to shake 'em
Pero los demonios están ahí y simplemente no puedes deshacerte de ellos
Two times
Dos veces
For them long nights that you stayed up
Por esas largas noches en las que te quedaste despierto
Thinkin' about that paper
Pensando en ese dinero
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Aplástalo, lámelo, divídelo, enciéndelo, enciéndelo
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Desde la mente de un fumador, desde la mente de un fumador
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Pensamientos simples de un solitario, pensamientos simples de un solitario
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Solo la mente de un fumador, desde la mente de un fumador
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Pensamientos más simples de un solitario, pensamientos simples de un solitario, oh
Rollin' up this weed
Enrollando esta hierba
Simple thoughts from a loner, oh
Pensamientos simples de un solitario, oh
Thinkin' about life
Pensando en la vida
And you know what? I'm good, yeah!
¿Y sabes qué? Estoy bien, ¡sí!
Okay, I lost my job last night
D'accord, j'ai perdu mon travail hier soir
Picked up my paycheck
J'ai récupéré mon chèque de paie
But 35% of it's gone already 'cause Uncle Sam ain't get paid yet
Mais 35% sont déjà partis parce que l'oncle Sam n'a pas encore été payé
Mom and them bitchin' bout this rent
Maman et eux se plaignent du loyer
I ain't even gon' say shit
Je ne vais même pas dire un mot
And half of what is left goes to her
Et la moitié de ce qui reste va à elle
(Why?) 'cause I ain't use that latex, damn
(Pourquoi ?) Parce que je n'ai pas utilisé ce latex, zut
Cheese sandwich and chips (meal)
Sandwich au fromage et chips (repas)
Slim just spilled his drink in my Toyota 96 (wheels)
Slim vient de renverser sa boisson dans ma Toyota 96 (roues)
Well at least that blunt is lit
Eh bien, au moins ce joint est allumé
Don't they say life is what you make it?
Ne dit-on pas que la vie est ce que vous en faites ?
Then I'm tryna make it money
Alors j'essaie d'en faire de l'argent
And ride through my hood clean as Easter Sunday, that's wassup, uh
Et traverser mon quartier propre comme le dimanche de Pâques, c'est ça, uh
All my dreamer's put your hands in the sky
Tous mes rêveurs, levez les mains vers le ciel
All my dreamer's put your hands in the sky
Tous mes rêveurs, levez les mains vers le ciel
One time
Une fois
All my dreamer's put your hands in the sky
Tous mes rêveurs, levez les mains vers le ciel
All my dreamer's put your hands in the sky
Tous mes rêveurs, levez les mains vers le ciel
One time
Une fois
For the bullshit that you came from
Pour les conneries d'où vous venez
Worked hard to get away from
Vous avez travaillé dur pour vous en éloigner
But the devils there and you just can't seem to shake em
Mais le diable est là et vous ne semblez pas pouvoir vous en débarrasser
Two times
Deux fois
For them long nights that you stayed up
Pour ces longues nuits où vous êtes resté éveillé
Thinkin' about that paper
En pensant à cet argent
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Écrasez-le, léchez-le, divisez-le, allumez-le, flambez-le
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
De l'esprit d'un stoner, de l'esprit d'un stoner
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Pensées simples d'un solitaire, pensées simples d'un solitaire
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Juste l'esprit d'un stoner, de l'esprit d'un stoner
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Pensées plus simples d'un solitaire, pensées simples d'un solitaire, oh
Parents aren't doin' much now since little brother got locked up
Mes parents ne font pas grand-chose maintenant que mon petit frère est enfermé
But I'm stuck smokin' this mid
Mais je suis coincé à fumer ce milieu
Waiting for the weed man to get stocked up
En attendant que le dealer de weed se réapprovisionne
And my girl cancelled on me
Et ma copine m'a annulé
Said something else popped up
Elle a dit qu'autre chose est survenu
But I can't get with my ex now
Mais je ne peux pas retourner avec mon ex maintenant
'Cause her ring finger all rocked up, damn,
Parce que son annulaire est tout orné de pierres précieuses, zut,
No one likes you when your twenty three without a plan
Personne ne t'aime quand tu as vingt-trois ans sans plan
Sit around in apartments all day smokin' weed and I'm like
Rester assis dans des appartements toute la journée à fumer de la weed et je suis comme
Bitch don't kill my vibe
Salope, ne tue pas mon ambiance
Bitch don't kill my vibe
Salope, ne tue pas mon ambiance
Till I skrrt out in my Subaru and in the rear view is them lights
Jusqu'à ce que je démarre dans ma Subaru et dans le rétroviseur, ce sont ces lumières
I'm talking about red white and blue
Je parle de rouge, blanc et bleu
The same color as our flag
La même couleur que notre drapeau
The one's that they say salute
Ceux qu'ils disent saluer
But the ones that's whoopin' my ass
Mais ceux qui me fouettent le cul
And the same days that I'm happy
Et les mêmes jours où je suis heureux
Is the same days that I'm mad
Sont les mêmes jours où je suis en colère
'Cause I can't go twenty four hours without shit happening to my ass, get high
Parce que je ne peux pas passer vingt-quatre heures sans que quelque chose n'arrive à mon cul, je plane
All my dreamer's put your hands in the sky
Tous mes rêveurs, levez les mains vers le ciel
All my dreamer's put your hands in the sky
Tous mes rêveurs, levez les mains vers le ciel
One time
Une fois
All my dreamer's put your hands in the sky
Tous mes rêveurs, levez les mains vers le ciel
All my dreamer's put your hands in the sky
Tous mes rêveurs, levez les mains vers le ciel
One time
Une fois
For the bullshit that you came from
Pour les conneries d'où vous venez
Worked hard to get away from
Vous avez travaillé dur pour vous en éloigner
But the devils there and you just can't seem to shake 'em
Mais le diable est là et vous ne semblez pas pouvoir vous en débarrasser
Two times
Deux fois
For them long nights that you stayed up
Pour ces longues nuits où vous êtes resté éveillé
Thinkin' about that paper
En pensant à cet argent
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Écrasez-le, léchez-le, divisez-le, allumez-le, flambez-le
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
De l'esprit d'un stoner, de l'esprit d'un stoner
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Pensées simples d'un solitaire, pensées simples d'un solitaire
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Juste l'esprit d'un stoner, de l'esprit d'un stoner
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Pensées plus simples d'un solitaire, pensées simples d'un solitaire, oh
Rollin' up this weed
Je roule cette weed
Simple thoughts from a loner, oh
Pensées simples d'un solitaire, oh
Thinkin' about life
En pensant à la vie
And you know what? I'm good, yeah!
Et vous savez quoi ? Je vais bien, ouais !
Okay, I lost my job last night
Okay, ho perso il mio lavoro ieri sera
Picked up my paycheck
Ho ritirato il mio stipendio
But 35% of it's gone already 'cause Uncle Sam ain't get paid yet
Ma il 35% è già andato perché lo zio Sam non è ancora stato pagato
Mom and them bitchin' bout this rent
Mamma e loro si lamentano di questo affitto
I ain't even gon' say shit
Non dirò nemmeno una parola
And half of what is left goes to her
E metà di ciò che resta va a lei
(Why?) 'cause I ain't use that latex, damn
(Perché?) perché non ho usato quel lattice, dannazione
Cheese sandwich and chips (meal)
Panino al formaggio e patatine (pasto)
Slim just spilled his drink in my Toyota 96 (wheels)
Slim ha appena rovesciato la sua bevanda nella mia Toyota 96 (ruote)
Well at least that blunt is lit
Beh, almeno quel blunt è acceso
Don't they say life is what you make it?
Non dicono che la vita è ciò che ne fai?
Then I'm tryna make it money
Allora sto cercando di farne soldi
And ride through my hood clean as Easter Sunday, that's wassup, uh
E guidare nel mio quartiere pulito come la domenica di Pasqua, ecco cosa, uh
All my dreamer's put your hands in the sky
Tutti i miei sognatori alzate le mani al cielo
All my dreamer's put your hands in the sky
Tutti i miei sognatori alzate le mani al cielo
One time
Una volta
All my dreamer's put your hands in the sky
Tutti i miei sognatori alzate le mani al cielo
All my dreamer's put your hands in the sky
Tutti i miei sognatori alzate le mani al cielo
One time
Una volta
For the bullshit that you came from
Per le stronzate da cui sei venuto
Worked hard to get away from
Hai lavorato duramente per allontanarti
But the devils there and you just can't seem to shake em
Ma i diavoli sono lì e non riesci a liberartene
Two times
Due volte
For them long nights that you stayed up
Per quelle lunghe notti in cui sei rimasto sveglio
Thinkin' about that paper
Pensando a quel denaro
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Schiaccialo, leccalo, dividilo, accendilo, fumalo
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Dalla mente di uno sballato, dalla mente di uno sballato
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Pensieri semplici da un solitario, pensieri semplici da un solitario
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Solo la mente di uno sballato, dalla mente di uno sballato
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Pensieri più semplici da un solitario, pensieri semplici da un solitario, oh
Parents aren't doin' much now since little brother got locked up
I genitori non stanno facendo molto ora che il fratellino è stato arrestato
But I'm stuck smokin' this mid
Ma sono bloccato a fumare questa roba
Waiting for the weed man to get stocked up
Aspettando che l'uomo dell'erba si rifornisca
And my girl cancelled on me
E la mia ragazza mi ha cancellato
Said something else popped up
Ha detto che è saltato fuori qualcos'altro
But I can't get with my ex now
Ma non posso tornare con la mia ex ora
'Cause her ring finger all rocked up, damn,
Perché il suo dito anulare è tutto incastonato, dannazione,
No one likes you when your twenty three without a plan
Nessuno ti vuole quando hai ventitré anni senza un piano
Sit around in apartments all day smokin' weed and I'm like
Stare tutto il giorno in appartamento a fumare erba e io sono tipo
Bitch don't kill my vibe
Cagna non rovinare la mia atmosfera
Bitch don't kill my vibe
Cagna non rovinare la mia atmosfera
Till I skrrt out in my Subaru and in the rear view is them lights
Finché non scappo nel mio Subaru e nel retrovisore ci sono quelle luci
I'm talking about red white and blue
Sto parlando di rosso bianco e blu
The same color as our flag
Lo stesso colore della nostra bandiera
The one's that they say salute
Quelli che dicono di salutare
But the ones that's whoopin' my ass
Ma quelli che mi stanno picchiando il culo
And the same days that I'm happy
E gli stessi giorni in cui sono felice
Is the same days that I'm mad
Sono gli stessi giorni in cui sono arrabbiato
'Cause I can't go twenty four hours without shit happening to my ass, get high
Perché non riesco a passare ventiquattro ore senza che succeda qualcosa al mio culo, mi drogo
All my dreamer's put your hands in the sky
Tutti i miei sognatori alzate le mani al cielo
All my dreamer's put your hands in the sky
Tutti i miei sognatori alzate le mani al cielo
One time
Una volta
All my dreamer's put your hands in the sky
Tutti i miei sognatori alzate le mani al cielo
All my dreamer's put your hands in the sky
Tutti i miei sognatori alzate le mani al cielo
One time
Una volta
For the bullshit that you came from
Per le stronzate da cui sei venuto
Worked hard to get away from
Hai lavorato duramente per allontanarti
But the devils there and you just can't seem to shake 'em
Ma i diavoli sono lì e non riesci a liberartene
Two times
Due volte
For them long nights that you stayed up
Per quelle lunghe notti in cui sei rimasto sveglio
Thinkin' about that paper
Pensando a quel denaro
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Schiaccialo, leccalo, dividilo, accendilo, fumalo
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Dalla mente di uno sballato, dalla mente di uno sballato
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Pensieri semplici da un solitario, pensieri semplici da un solitario
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Solo la mente di uno sballato, dalla mente di uno sballato
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Pensieri più semplici da un solitario, pensieri semplici da un solitario, oh
Rollin' up this weed
Sto arrotolando questa erba
Simple thoughts from a loner, oh
Pensieri semplici da un solitario, oh
Thinkin' about life
Pensando alla vita
And you know what? I'm good, yeah!
E sai cosa? Sto bene, sì!
Okay, I lost my job last night
Oke, aku kehilangan pekerjaanku semalam
Picked up my paycheck
Mengambil gajiku
But 35% of it's gone already 'cause Uncle Sam ain't get paid yet
Tapi 35% dari itu sudah hilang karena Paman Sam belum dibayar
Mom and them bitchin' bout this rent
Ibu dan mereka mengomel tentang sewa ini
I ain't even gon' say shit
Aku bahkan tidak akan mengatakan apa-apa
And half of what is left goes to her
Dan setengah dari yang tersisa pergi ke dia
(Why?) 'cause I ain't use that latex, damn
(Mengapa?) Karena aku tidak menggunakan kondom, sial
Cheese sandwich and chips (meal)
Sandwich keju dan keripik (makanan)
Slim just spilled his drink in my Toyota 96 (wheels)
Slim baru saja menumpahkan minumannya di Toyota 96-ku (roda)
Well at least that blunt is lit
Setidaknya blunt itu menyala
Don't they say life is what you make it?
Bukankah mereka bilang hidup adalah apa yang kamu buat?
Then I'm tryna make it money
Lalu aku mencoba membuatnya menjadi uang
And ride through my hood clean as Easter Sunday, that's wassup, uh
Dan berkeliling lingkungan ku bersih seperti Minggu Paskah, itu dia, uh
All my dreamer's put your hands in the sky
Semua pemimpi ku, angkat tanganmu ke langit
All my dreamer's put your hands in the sky
Semua pemimpi ku, angkat tanganmu ke langit
One time
Satu kali
All my dreamer's put your hands in the sky
Semua pemimpi ku, angkat tanganmu ke langit
All my dreamer's put your hands in the sky
Semua pemimpi ku, angkat tanganmu ke langit
One time
Satu kali
For the bullshit that you came from
Untuk omong kosong yang kamu datangi
Worked hard to get away from
Bekerja keras untuk menjauh dari itu
But the devils there and you just can't seem to shake em
Tapi setan ada di sana dan kamu tidak bisa mengusirnya
Two times
Dua kali
For them long nights that you stayed up
Untuk malam-malam panjang yang kamu lewati
Thinkin' about that paper
Berfikir tentang uang itu
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Hancurkan, jilat, belah, nyalakan, bakar
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Dari pikiran seorang pecandu, dari pikiran seorang pecandu
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Pikiran sederhana dari seorang penyendiri, pikiran sederhana dari seorang penyendiri
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Hanya pikiran seorang pecandu, dari pikiran seorang pecandu
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Pikiran lebih sederhana dari seorang penyendiri, pikiran sederhana dari seorang penyendiri, oh
Parents aren't doin' much now since little brother got locked up
Orang tua tidak melakukan banyak sekarang sejak adik laki-laki ditangkap
But I'm stuck smokin' this mid
Tapi aku terjebak merokok ini
Waiting for the weed man to get stocked up
Menunggu penjual ganja untuk stok
And my girl cancelled on me
Dan pacar ku membatalkan janji
Said something else popped up
Mengatakan sesuatu yang lain muncul
But I can't get with my ex now
Tapi aku tidak bisa kembali dengan mantan ku sekarang
'Cause her ring finger all rocked up, damn,
Karena jari manisnya semua berbatu, sial,
No one likes you when your twenty three without a plan
Tidak ada yang menyukaimu ketika kamu berusia dua puluh tiga tanpa rencana
Sit around in apartments all day smokin' weed and I'm like
Duduk di apartemen sepanjang hari merokok ganja dan aku seperti
Bitch don't kill my vibe
Bitch jangan bunuh suasana ku
Bitch don't kill my vibe
Bitch jangan bunuh suasana ku
Till I skrrt out in my Subaru and in the rear view is them lights
Sampai aku skrrt keluar di Subaru ku dan di spion belakang adalah lampu itu
I'm talking about red white and blue
Aku berbicara tentang merah putih dan biru
The same color as our flag
Warna yang sama dengan bendera kita
The one's that they say salute
Yang mereka katakan salut
But the ones that's whoopin' my ass
Tapi yang memukul pantatku
And the same days that I'm happy
Dan hari yang sama aku bahagia
Is the same days that I'm mad
Adalah hari yang sama aku marah
'Cause I can't go twenty four hours without shit happening to my ass, get high
Karena aku tidak bisa pergi dua puluh empat jam tanpa sesuatu terjadi pada pantatku, merokok
All my dreamer's put your hands in the sky
Semua pemimpi ku, angkat tanganmu ke langit
All my dreamer's put your hands in the sky
Semua pemimpi ku, angkat tanganmu ke langit
One time
Satu kali
All my dreamer's put your hands in the sky
Semua pemimpi ku, angkat tanganmu ke langit
All my dreamer's put your hands in the sky
Semua pemimpi ku, angkat tanganmu ke langit
One time
Satu kali
For the bullshit that you came from
Untuk omong kosong yang kamu datangi
Worked hard to get away from
Bekerja keras untuk menjauh dari itu
But the devils there and you just can't seem to shake 'em
Tapi setan ada di sana dan kamu tidak bisa mengusirnya
Two times
Dua kali
For them long nights that you stayed up
Untuk malam-malam panjang yang kamu lewati
Thinkin' about that paper
Berfikir tentang uang itu
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Hancurkan, jilat, belah, nyalakan, bakar
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Dari pikiran seorang pecandu, dari pikiran seorang pecandu
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Pikiran sederhana dari seorang penyendiri, pikiran sederhana dari seorang penyendiri
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Hanya pikiran seorang pecandu, dari pikiran seorang pecandu
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Pikiran lebih sederhana dari seorang penyendiri, pikiran sederhana dari seorang penyendiri, oh
Rollin' up this weed
Menggulung ganja ini
Simple thoughts from a loner, oh
Pikiran sederhana dari seorang penyendiri, oh
Thinkin' about life
Berfikir tentang hidup
And you know what? I'm good, yeah!
Dan kamu tahu apa? Aku baik-baik saja, yeah!
Okay, I lost my job last night
好吧,我昨晚失业了
Picked up my paycheck
拿到了我的薪水
But 35% of it's gone already 'cause Uncle Sam ain't get paid yet
但是已经有35%被扣掉了,因为山姆大叔还没收到钱
Mom and them bitchin' bout this rent
妈妈和他们抱怨这个租金
I ain't even gon' say shit
我甚至不会说什么
And half of what is left goes to her
剩下的一半给了她
(Why?) 'cause I ain't use that latex, damn
(为什么?)因为我没用那个乳胶,该死
Cheese sandwich and chips (meal)
奶酪三明治和薯片(餐)
Slim just spilled his drink in my Toyota 96 (wheels)
Slim刚把他的饮料洒在我的96年丰田车上(车轮)
Well at least that blunt is lit
至少那个烟卷点燃了
Don't they say life is what you make it?
他们不是说生活就是你自己创造的吗?
Then I'm tryna make it money
那我就试着去赚钱
And ride through my hood clean as Easter Sunday, that's wassup, uh
并在我家附近清洁,就像复活节的星期天,那就是我要的,嗯
All my dreamer's put your hands in the sky
所有的梦想家们把你们的手举到天空
All my dreamer's put your hands in the sky
所有的梦想家们把你们的手举到天空
One time
一次
All my dreamer's put your hands in the sky
所有的梦想家们把你们的手举到天空
All my dreamer's put your hands in the sky
所有的梦想家们把你们的手举到天空
One time
一次
For the bullshit that you came from
为了你从中走出来的那些废话
Worked hard to get away from
努力摆脱
But the devils there and you just can't seem to shake em
但是魔鬼在那里,你就是摆脱不了他们
Two times
两次
For them long nights that you stayed up
为了你熬夜的那些长夜
Thinkin' about that paper
想着那张纸
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
压碎它,舔它,分开它,点燃它,燃烧起来
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
来自一个石头的思想,来自一个石头的思想
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
孤独者的简单思考,孤独者的简单思考
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
只是一个石头的思想,来自一个石头的思想
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
孤独者的简单思考,孤独者的简单思考,哦
Parents aren't doin' much now since little brother got locked up
父母现在没做什么,因为小弟弟被关起来了
But I'm stuck smokin' this mid
但我却在这里抽着这个中等的
Waiting for the weed man to get stocked up
等待着卖草的人补货
And my girl cancelled on me
我的女朋友取消了我
Said something else popped up
说有其他事情冒出来
But I can't get with my ex now
但我不能和我的前女友在一起了
'Cause her ring finger all rocked up, damn,
因为她的戒指手指都被摇晃了,该死,
No one likes you when your twenty three without a plan
没有人喜欢你,当你二十三岁时没有计划
Sit around in apartments all day smokin' weed and I'm like
整天坐在公寓里抽大麻,我就像
Bitch don't kill my vibe
婊子,别破坏我的气氛
Bitch don't kill my vibe
婊子,别破坏我的气氛
Till I skrrt out in my Subaru and in the rear view is them lights
直到我在我的斯巴鲁车里疾驰而去,后视镜里是那些灯光
I'm talking about red white and blue
我在说红色,白色和蓝色
The same color as our flag
和我们的国旗一样的颜色
The one's that they say salute
那些他们说要敬礼的
But the ones that's whoopin' my ass
但是那些正在抽我的屁股的人
And the same days that I'm happy
我快乐的日子
Is the same days that I'm mad
就是我生气的日子
'Cause I can't go twenty four hours without shit happening to my ass, get high
因为我不能过24小时,没有事情发生在我的屁股上,抽高
All my dreamer's put your hands in the sky
所有的梦想家们把你们的手举到天空
All my dreamer's put your hands in the sky
所有的梦想家们把你们的手举到天空
One time
一次
All my dreamer's put your hands in the sky
所有的梦想家们把你们的手举到天空
All my dreamer's put your hands in the sky
所有的梦想家们把你们的手举到天空
One time
一次
For the bullshit that you came from
为了你从中走出来的那些废话
Worked hard to get away from
努力摆脱
But the devils there and you just can't seem to shake 'em
但是魔鬼在那里,你就是摆脱不了他们
Two times
两次
For them long nights that you stayed up
为了你熬夜的那些长夜
Thinkin' about that paper
想着那张纸
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
压碎它,舔它,分开它,点燃它,燃烧起来
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
来自一个石头的思想,来自一个石头的思想
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
孤独者的简单思考,孤独者的简单思考
Just the mind of a stoner, from the mind of a stoner
只是一个石头的思想,来自一个石头的思想
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
孤独者的简单思考,孤独者的简单思考,哦
Rollin' up this weed
卷起这个草
Simple thoughts from a loner, oh
孤独者的简单思考,哦
Thinkin' about life
想着生活
And you know what? I'm good, yeah!
你知道吗?我很好,是的!