Maureen Anne McDonald, Sacha Skarbek, Lukasz Gottwald, Henry Russell Walter, Kim Kiyani, Stephan Moccio
We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
Yeah, you, you wreck me
I put you high up in the sky
And now, you're not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we're ashes on the ground
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
(I love that!) always want you
I came in like a (wrecking ball)
I never hit so (hard in love)
All I wanted was to (break your walls)
All you ever did was wreck me
'Cause nothing compares
Nothing compares to you
It's been seven hours and fifteen days
Since you took your love away
I go out every night and I sleep all day
Since you took your love away
And since you been gone, I can do whatever I want, yeah
Yeah, I can see whomever I choose
I can eat my dinner in a fancy restaurant, yes, I can
Ooh, but nothing
But nothing can take away these blues
'Cause nothing compares
Oh, nothing compares to you
Nothing compares
Nothing compares to you
Never meant to start a war
I wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should've let you win
I never meant to start a war
I wanted you to let me in
I guess I should've let you win, mhm
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I came in like a (wrecking ball)
I never hit so (hard in love)
All I wanted was to (break your walls)
All you ever did was (wreck me)
I came in like a (wrecking ball)
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crashing in a (blazing fall)
All you ever did was (wreck me)
Yeah, you (wreck me)
Yeah, you wreck me
Yeah!
We clawed, we chained our hearts in vain
Wir kratzten, wir ketteten unsere Herzen vergeblich
We jumped, never asking why
Wir sprangen, fragten nie warum
We kissed, I fell under your spell
Wir küssten uns, ich fiel unter deinen Bann
A love no one could deny
Eine Liebe, die niemand leugnen konnte
Don't you ever say I just walked away
Sag niemals, dass ich einfach weggegangen bin
I will always want you
Ich werde dich immer wollen
I can't live a lie, running for my life
Ich kann keine Lüge leben, renne um mein Leben
I will always want you
Ich werde dich immer wollen
I came in like a wrecking ball
Ich kam herein wie eine Abrissbirne
I never hit so hard in love
Ich habe noch nie so hart in der Liebe getroffen
All I wanted was to break your walls
Alles, was ich wollte, war deine Mauern zu brechen
All you ever did was wreck me
Alles, was du je getan hast, war mich zu zerstören
Yeah, you, you wreck me
Ja, du, du hast mich zerstört
I put you high up in the sky
Ich habe dich hoch in den Himmel gestellt
And now, you're not coming down
Und jetzt kommst du nicht mehr runter
It slowly turned, you let me burn
Es drehte sich langsam, du ließest mich brennen
And now, we're ashes on the ground
Und jetzt sind wir Asche auf dem Boden
Don't you ever say I just walked away
Sag niemals, dass ich einfach weggegangen bin
I will always want you
Ich werde dich immer wollen
I can't live a lie, running for my life
Ich kann keine Lüge leben, renne um mein Leben
(I love that!) always want you
(Ich liebe das!) will dich immer
I came in like a (wrecking ball)
Ich kam herein wie eine (Abrissbirne)
I never hit so (hard in love)
Ich habe noch nie so (hart in der Liebe) getroffen
All I wanted was to (break your walls)
Alles, was ich wollte, war (deine Mauern zu brechen)
All you ever did was wreck me
Alles, was du je getan hast, war mich zu zerstören
'Cause nothing compares
Denn nichts vergleicht sich
Nothing compares to you
Nichts vergleicht sich mit dir
It's been seven hours and fifteen days
Es sind sieben Stunden und fünfzehn Tage vergangen
Since you took your love away
Seitdem du deine Liebe weggenommen hast
I go out every night and I sleep all day
Ich gehe jede Nacht aus und schlafe den ganzen Tag
Since you took your love away
Seitdem du deine Liebe weggenommen hast
And since you been gone, I can do whatever I want, yeah
Und seit du weg bist, kann ich tun, was ich will, ja
Yeah, I can see whomever I choose
Ja, ich kann sehen, wen ich will
I can eat my dinner in a fancy restaurant, yes, I can
Ich kann mein Abendessen in einem schicken Restaurant essen, ja, das kann ich
Ooh, but nothing
Ooh, aber nichts
But nothing can take away these blues
Aber nichts kann diese Traurigkeit wegnehmen
'Cause nothing compares
Denn nichts vergleicht sich
Oh, nothing compares to you
Oh, nichts vergleicht sich mit dir
Nothing compares
Nichts vergleicht sich
Nothing compares to you
Nichts vergleicht sich mit dir
Never meant to start a war
Ich wollte nie einen Krieg beginnen
I wanted you to let me in
Ich wollte, dass du mich hereinlässt
And instead of using force
Und anstatt Gewalt zu benutzen
I guess I should've let you win
Ich hätte dich wohl gewinnen lassen sollen
I never meant to start a war
Ich wollte nie einen Krieg beginnen
I wanted you to let me in
Ich wollte, dass du mich hereinlässt
I guess I should've let you win, mhm
Ich hätte dich wohl gewinnen lassen sollen, mhm
Don't you ever say I just walked away
Sag niemals, dass ich einfach weggegangen bin
I will always want you
Ich werde dich immer wollen
I came in like a (wrecking ball)
Ich kam herein wie eine (Abrissbirne)
I never hit so (hard in love)
Ich habe noch nie so (hart in der Liebe) getroffen
All I wanted was to (break your walls)
Alles, was ich wollte, war (deine Mauern zu brechen)
All you ever did was (wreck me)
Alles, was du je getan hast, war (mich zu zerstören)
I came in like a (wrecking ball)
Ich kam herein wie eine (Abrissbirne)
Yeah, I just closed my eyes and swung
Ja, ich habe einfach meine Augen geschlossen und geschwungen
Left me crashing in a (blazing fall)
Lies mich in einem (brennenden Fall) abstürzen
All you ever did was (wreck me)
Alles, was du je getan hast, war (mich zu zerstören)
Yeah, you (wreck me)
Ja, du (zerstörst mich)
Yeah, you wreck me
Ja, du zerstörst mich
Yeah!
Ja!
We clawed, we chained our hearts in vain
Nós arranhamos, acorrentamos nossos corações em vão
We jumped, never asking why
Nós pulamos, nunca perguntando por quê
We kissed, I fell under your spell
Nós nos beijamos, eu caí sob o seu feitiço
A love no one could deny
Um amor que ninguém poderia negar
Don't you ever say I just walked away
Nunca diga que eu simplesmente fui embora
I will always want you
Eu sempre vou querer você
I can't live a lie, running for my life
Não posso viver uma mentira, correndo pela minha vida
I will always want you
Eu sempre vou querer você
I came in like a wrecking ball
Eu cheguei como uma bola de demolição
I never hit so hard in love
Nunca bati tão forte no amor
All I wanted was to break your walls
Tudo que eu queria era derrubar suas paredes
All you ever did was wreck me
Tudo que você fez foi me destruir
Yeah, you, you wreck me
Sim, você, você me destruiu
I put you high up in the sky
Eu te coloquei lá no alto no céu
And now, you're not coming down
E agora, você não está descendo
It slowly turned, you let me burn
Lentamente se virou, você me deixou queimar
And now, we're ashes on the ground
E agora, somos cinzas no chão
Don't you ever say I just walked away
Nunca diga que eu simplesmente fui embora
I will always want you
Eu sempre vou querer você
I can't live a lie, running for my life
Não posso viver uma mentira, correndo pela minha vida
(I love that!) always want you
(Eu amo isso!) sempre vou querer você
I came in like a (wrecking ball)
Eu cheguei como uma (bola de demolição)
I never hit so (hard in love)
Nunca bati tão (forte no amor)
All I wanted was to (break your walls)
Tudo que eu queria era (derrubar suas paredes)
All you ever did was wreck me
Tudo que você fez foi me destruir
'Cause nothing compares
Porque nada se compara
Nothing compares to you
Nada se compara a você
It's been seven hours and fifteen days
Fazem sete horas e quinze dias
Since you took your love away
Desde que você levou seu amor embora
I go out every night and I sleep all day
Eu saio todas as noites e durmo o dia todo
Since you took your love away
Desde que você levou seu amor embora
And since you been gone, I can do whatever I want, yeah
E desde que você se foi, eu posso fazer o que quiser, sim
Yeah, I can see whomever I choose
Sim, eu posso ver quem eu escolher
I can eat my dinner in a fancy restaurant, yes, I can
Eu posso jantar em um restaurante chique, sim, eu posso
Ooh, but nothing
Ooh, mas nada
But nothing can take away these blues
Mas nada pode tirar esses blues
'Cause nothing compares
Porque nada se compara
Oh, nothing compares to you
Oh, nada se compara a você
Nothing compares
Nada se compara
Nothing compares to you
Nada se compara a você
Never meant to start a war
Nunca quis começar uma guerra
I wanted you to let me in
Eu queria que você me deixasse entrar
And instead of using force
E em vez de usar a força
I guess I should've let you win
Acho que deveria ter deixado você ganhar
I never meant to start a war
Nunca quis começar uma guerra
I wanted you to let me in
Eu queria que você me deixasse entrar
I guess I should've let you win, mhm
Acho que deveria ter deixado você ganhar, mhm
Don't you ever say I just walked away
Nunca diga que eu simplesmente fui embora
I will always want you
Eu sempre vou querer você
I came in like a (wrecking ball)
Eu cheguei como uma (bola de demolição)
I never hit so (hard in love)
Nunca bati tão (forte no amor)
All I wanted was to (break your walls)
Tudo que eu queria era (derrubar suas paredes)
All you ever did was (wreck me)
Tudo que você fez foi (me destruir)
I came in like a (wrecking ball)
Eu cheguei como uma (bola de demolição)
Yeah, I just closed my eyes and swung
Sim, eu apenas fechei meus olhos e balancei
Left me crashing in a (blazing fall)
Me deixou caindo em uma (queda em chamas)
All you ever did was (wreck me)
Tudo que você fez foi (me destruir)
Yeah, you (wreck me)
Sim, você (me destruiu)
Yeah, you wreck me
Sim, você me destruiu
Yeah!
Sim!
We clawed, we chained our hearts in vain
Aramos, encadenamos nuestros corazones en vano
We jumped, never asking why
Saltamos, nunca preguntando por qué
We kissed, I fell under your spell
Nos besamos, caí bajo tu hechizo
A love no one could deny
Un amor que nadie podía negar
Don't you ever say I just walked away
Nunca digas que simplemente me alejé
I will always want you
Siempre te desearé
I can't live a lie, running for my life
No puedo vivir una mentira, corriendo por mi vida
I will always want you
Siempre te desearé
I came in like a wrecking ball
Entré como una bola de demolición
I never hit so hard in love
Nunca golpeé tan fuerte en el amor
All I wanted was to break your walls
Todo lo que quería era romper tus muros
All you ever did was wreck me
Todo lo que hiciste fue destrozarme
Yeah, you, you wreck me
Sí, tú, tú me destrozaste
I put you high up in the sky
Te puse alto en el cielo
And now, you're not coming down
Y ahora, no estás bajando
It slowly turned, you let me burn
Lentamente se giró, me dejaste arder
And now, we're ashes on the ground
Y ahora, somos cenizas en el suelo
Don't you ever say I just walked away
Nunca digas que simplemente me alejé
I will always want you
Siempre te desearé
I can't live a lie, running for my life
No puedo vivir una mentira, corriendo por mi vida
(I love that!) always want you
(¡Me encanta eso!) siempre te desearé
I came in like a (wrecking ball)
Entré como una (bola de demolición)
I never hit so (hard in love)
Nunca golpeé tan (fuerte en el amor)
All I wanted was to (break your walls)
Todo lo que quería era (romper tus muros)
All you ever did was wreck me
Todo lo que hiciste fue destrozarme
'Cause nothing compares
Porque nada se compara
Nothing compares to you
Nada se compara contigo
It's been seven hours and fifteen days
Han pasado siete horas y quince días
Since you took your love away
Desde que te llevaste tu amor
I go out every night and I sleep all day
Salgo todas las noches y duermo todo el día
Since you took your love away
Desde que te llevaste tu amor
And since you been gone, I can do whatever I want, yeah
Y desde que te fuiste, puedo hacer lo que quiera, sí
Yeah, I can see whomever I choose
Sí, puedo ver a quien yo elija
I can eat my dinner in a fancy restaurant, yes, I can
Puedo cenar en un restaurante elegante, sí, puedo
Ooh, but nothing
Oh, pero nada
But nothing can take away these blues
Pero nada puede quitar estos blues
'Cause nothing compares
Porque nada se compara
Oh, nothing compares to you
Oh, nada se compara contigo
Nothing compares
Nada se compara
Nothing compares to you
Nada se compara contigo
Never meant to start a war
Nunca quise empezar una guerra
I wanted you to let me in
Quería que me dejaras entrar
And instead of using force
Y en lugar de usar la fuerza
I guess I should've let you win
Supongo que debería haberte dejado ganar
I never meant to start a war
Nunca quise empezar una guerra
I wanted you to let me in
Quería que me dejaras entrar
I guess I should've let you win, mhm
Supongo que debería haberte dejado ganar, mhm
Don't you ever say I just walked away
Nunca digas que simplemente me alejé
I will always want you
Siempre te desearé
I came in like a (wrecking ball)
Entré como una (bola de demolición)
I never hit so (hard in love)
Nunca golpeé tan (fuerte en el amor)
All I wanted was to (break your walls)
Todo lo que quería era (romper tus muros)
All you ever did was (wreck me)
Todo lo que hiciste fue (destrozarme)
I came in like a (wrecking ball)
Entré como una (bola de demolición)
Yeah, I just closed my eyes and swung
Sí, simplemente cerré los ojos y me balanceé
Left me crashing in a (blazing fall)
Me dejaste estrellándome en una (caída en llamas)
All you ever did was (wreck me)
Todo lo que hiciste fue (destrozarme)
Yeah, you (wreck me)
Sí, tú (me destrozaste)
Yeah, you wreck me
Sí, me destrozaste
Yeah!
¡Sí!
We clawed, we chained our hearts in vain
Nous avons griffé, nous avons enchaîné nos cœurs en vain
We jumped, never asking why
Nous avons sauté, sans jamais demander pourquoi
We kissed, I fell under your spell
Nous avons embrassé, je suis tombé sous ton charme
A love no one could deny
Un amour que personne ne pouvait nier
Don't you ever say I just walked away
Ne dis jamais que je suis simplement parti
I will always want you
Je te voudrai toujours
I can't live a lie, running for my life
Je ne peux pas vivre un mensonge, courir pour ma vie
I will always want you
Je te voudrai toujours
I came in like a wrecking ball
Je suis arrivé comme une boule de démolition
I never hit so hard in love
Je n'ai jamais frappé si fort en amour
All I wanted was to break your walls
Tout ce que je voulais, c'était briser tes murs
All you ever did was wreck me
Tout ce que tu as fait, c'était me détruire
Yeah, you, you wreck me
Oui, toi, tu m'as détruit
I put you high up in the sky
Je t'ai mis haut dans le ciel
And now, you're not coming down
Et maintenant, tu ne redescends pas
It slowly turned, you let me burn
Ça a lentement tourné, tu m'as laissé brûler
And now, we're ashes on the ground
Et maintenant, nous sommes des cendres sur le sol
Don't you ever say I just walked away
Ne dis jamais que je suis simplement parti
I will always want you
Je te voudrai toujours
I can't live a lie, running for my life
Je ne peux pas vivre un mensonge, courir pour ma vie
(I love that!) always want you
(J'adore ça!) Je te voudrai toujours
I came in like a (wrecking ball)
Je suis arrivé comme une (boule de démolition)
I never hit so (hard in love)
Je n'ai jamais frappé si (fort en amour)
All I wanted was to (break your walls)
Tout ce que je voulais, c'était (briser tes murs)
All you ever did was wreck me
Tout ce que tu as fait, c'était me détruire
'Cause nothing compares
Parce que rien ne se compare
Nothing compares to you
Rien ne se compare à toi
It's been seven hours and fifteen days
Cela fait sept heures et quinze jours
Since you took your love away
Depuis que tu as emporté ton amour
I go out every night and I sleep all day
Je sors tous les soirs et je dors toute la journée
Since you took your love away
Depuis que tu as emporté ton amour
And since you been gone, I can do whatever I want, yeah
Et depuis que tu es parti, je peux faire ce que je veux, ouais
Yeah, I can see whomever I choose
Oui, je peux voir qui je veux
I can eat my dinner in a fancy restaurant, yes, I can
Je peux manger mon dîner dans un restaurant chic, oui, je peux
Ooh, but nothing
Ooh, mais rien
But nothing can take away these blues
Mais rien ne peut enlever ces blues
'Cause nothing compares
Parce que rien ne se compare
Oh, nothing compares to you
Oh, rien ne se compare à toi
Nothing compares
Rien ne se compare
Nothing compares to you
Rien ne se compare à toi
Never meant to start a war
Je n'ai jamais voulu commencer une guerre
I wanted you to let me in
Je voulais que tu me laisses entrer
And instead of using force
Et au lieu d'utiliser la force
I guess I should've let you win
Je suppose que j'aurais dû te laisser gagner
I never meant to start a war
Je n'ai jamais voulu commencer une guerre
I wanted you to let me in
Je voulais que tu me laisses entrer
I guess I should've let you win, mhm
Je suppose que j'aurais dû te laisser gagner, mhm
Don't you ever say I just walked away
Ne dis jamais que je suis simplement parti
I will always want you
Je te voudrai toujours
I came in like a (wrecking ball)
Je suis arrivé comme une (boule de démolition)
I never hit so (hard in love)
Je n'ai jamais frappé si (fort en amour)
All I wanted was to (break your walls)
Tout ce que je voulais, c'était (briser tes murs)
All you ever did was (wreck me)
Tout ce que tu as fait, c'était (me détruire)
I came in like a (wrecking ball)
Je suis arrivé comme une (boule de démolition)
Yeah, I just closed my eyes and swung
Oui, j'ai simplement fermé les yeux et balancé
Left me crashing in a (blazing fall)
Tu m'as laissé écraser dans une (chute enflammée)
All you ever did was (wreck me)
Tout ce que tu as fait, c'était (me détruire)
Yeah, you (wreck me)
Oui, toi (tu m'as détruit)
Yeah, you wreck me
Oui, tu m'as détruit
Yeah!
Oui!
We clawed, we chained our hearts in vain
Abbiamo graffiato, abbiamo incatenato i nostri cuori invano
We jumped, never asking why
Abbiamo saltato, senza mai chiedere perché
We kissed, I fell under your spell
Ci siamo baciati, sono caduto sotto il tuo incantesimo
A love no one could deny
Un amore che nessuno poteva negare
Don't you ever say I just walked away
Non dire mai che me ne sono andato così
I will always want you
Ti vorrò sempre
I can't live a lie, running for my life
Non posso vivere una bugia, correndo per la mia vita
I will always want you
Ti vorrò sempre
I came in like a wrecking ball
Sono arrivato come una palla da demolizione
I never hit so hard in love
Non ho mai colpito così forte in amore
All I wanted was to break your walls
Tutto quello che volevo era abbattere i tuoi muri
All you ever did was wreck me
Tutto quello che hai fatto è stato distruggermi
Yeah, you, you wreck me
Sì, tu, tu mi hai distrutto
I put you high up in the sky
Ti ho messo in alto nel cielo
And now, you're not coming down
E ora, non stai scendendo
It slowly turned, you let me burn
Si è lentamente girato, mi hai lasciato bruciare
And now, we're ashes on the ground
E ora, siamo ceneri a terra
Don't you ever say I just walked away
Non dire mai che me ne sono andato così
I will always want you
Ti vorrò sempre
I can't live a lie, running for my life
Non posso vivere una bugia, correndo per la mia vita
(I love that!) always want you
(Adoro questo!) ti vorrò sempre
I came in like a (wrecking ball)
Sono arrivato come una (palla da demolizione)
I never hit so (hard in love)
Non ho mai colpito così (forte in amore)
All I wanted was to (break your walls)
Tutto quello che volevo era (abbattere i tuoi muri)
All you ever did was wreck me
Tutto quello che hai fatto è stato distruggermi
'Cause nothing compares
Perché niente si confronta
Nothing compares to you
Niente si confronta a te
It's been seven hours and fifteen days
Sono passate sette ore e quindici giorni
Since you took your love away
Da quando hai portato via il tuo amore
I go out every night and I sleep all day
Esco ogni notte e dormo tutto il giorno
Since you took your love away
Da quando hai portato via il tuo amore
And since you been gone, I can do whatever I want, yeah
E da quando te ne sei andato, posso fare quello che voglio, sì
Yeah, I can see whomever I choose
Sì, posso vedere chiunque scelgo
I can eat my dinner in a fancy restaurant, yes, I can
Posso mangiare la mia cena in un ristorante elegante, sì, posso
Ooh, but nothing
Ooh, ma niente
But nothing can take away these blues
Ma niente può togliere questi blues
'Cause nothing compares
Perché niente si confronta
Oh, nothing compares to you
Oh, niente si confronta a te
Nothing compares
Niente si confronta
Nothing compares to you
Niente si confronta a te
Never meant to start a war
Non volevo mai iniziare una guerra
I wanted you to let me in
Volevo che mi lasciassi entrare
And instead of using force
E invece di usare la forza
I guess I should've let you win
Suppongo che avrei dovuto lasciarti vincere
I never meant to start a war
Non volevo mai iniziare una guerra
I wanted you to let me in
Volevo che mi lasciassi entrare
I guess I should've let you win, mhm
Suppongo che avrei dovuto lasciarti vincere, mhm
Don't you ever say I just walked away
Non dire mai che me ne sono andato così
I will always want you
Ti vorrò sempre
I came in like a (wrecking ball)
Sono arrivato come una (palla da demolizione)
I never hit so (hard in love)
Non ho mai colpito così (forte in amore)
All I wanted was to (break your walls)
Tutto quello che volevo era (abbattere i tuoi muri)
All you ever did was (wreck me)
Tutto quello che hai fatto è stato (distruggermi)
I came in like a (wrecking ball)
Sono arrivato come una (palla da demolizione)
Yeah, I just closed my eyes and swung
Sì, ho solo chiuso gli occhi e ho oscillato
Left me crashing in a (blazing fall)
Mi hai lasciato schiantare in una (caduta infuocata)
All you ever did was (wreck me)
Tutto quello che hai fatto è stato (distruggermi)
Yeah, you (wreck me)
Sì, tu (mi hai distrutto)
Yeah, you wreck me
Sì, mi hai distrutto
Yeah!
Sì!