Alejandro Gustavo Sergi Galante, Juliana Sofia Gattas Grelia, Nicolas Grimaldi, Ludivico Morell, Anuk Sforza, Gabi Lucena
Esta noche es especial
Quiero darte mucho más
Adoro sentirte llegar
No, no estaba nada mal
Pero puede mejorar
Es fundamental practicar
Te pregunté muñeca dime qué necesitas
Y cuando bajo lentamente siempre me paras
Yo sólo quiero darte amor y no confías
Por qué te cerras y me estrangulas
Si todavía tengo un as bajo la manga
Cerrá los ojos déjame correr tu tanga
Yo sé la clave de tu conexión
743 doy satisfacción
Algo por acá
Otro poco por allá
Que si te vas dejando
Me voy encariñando
Déjate llevar
Dale que te va a gustar
Que no te de vergüenza
Que pierdo la paciencia
Una cita para dos
Música de seducción
Luces bajas, excitación
Con cuidado preparé
Puntualmente te esperé
Esta noche todo irá bien
Que ya no sé cómo decirte cuánto me gustas
Y que me duele el corazón cuando no estás
Me desespera y me deprimo si no me besas
Y si me besas quiero un poco más
Amo la luna que atraviesa tu persiana
Dibuja líneas verticales en la cama
Yo quiero amarte, te quiero hacer feliz
Quiero llevarte a la luna y a París
Algo por acá
Otro poco por allá
Que si te vas dejando
Me voy encariñando
Déjate llevar
Dale que te va a gustar
Que no te de vergüenza
Que pierdo la paciencia
Tu amor me está matando la cabeza
Tu amor me está matando de dolor
Tu amor me está quemando la cabeza
Tu amor me está matando de calor
Algo por acá
Otro poco por allá
Algo por acá
Otro poco por allá
Algo por acá
Otro poco por allá
Que si te vas dejando
Me voy encariñando
Déjate llevar
Dale que te va a gustar
Que no te de vergüenza
Que pierdo la paciencia
Que pierdo la paciencia
(743)
Esta noche es especial
Diese Nacht ist besonders
Quiero darte mucho más
Ich möchte dir viel mehr geben
Adoro sentirte llegar
Ich liebe es, dich ankommen zu fühlen
No, no estaba nada mal
Nein, es war nicht schlecht
Pero puede mejorar
Aber es kann besser werden
Es fundamental practicar
Üben ist grundlegend
Te pregunté muñeca dime qué necesitas
Ich fragte dich, Puppe, sag mir, was du brauchst
Y cuando bajo lentamente siempre me paras
Und wenn ich langsam runtergehe, stoppst du mich immer
Yo sólo quiero darte amor y no confías
Ich will dir nur Liebe geben und du vertraust nicht
Por qué te cerras y me estrangulas
Warum schließt du dich und erstickst mich
Si todavía tengo un as bajo la manga
Wenn ich noch einen Trumpf im Ärmel habe
Cerrá los ojos déjame correr tu tanga
Schließe deine Augen, lass mich dein Höschen runterziehen
Yo sé la clave de tu conexión
Ich kenne den Schlüssel zu deiner Verbindung
743 doy satisfacción
743, ich gebe Zufriedenheit
Algo por acá
Etwas hier
Otro poco por allá
Ein bisschen dort
Que si te vas dejando
Wenn du gehst
Me voy encariñando
Ich fange an, mich zu gewöhnen
Déjate llevar
Lass dich gehen
Dale que te va a gustar
Du wirst es mögen
Que no te de vergüenza
Schäme dich nicht
Que pierdo la paciencia
Ich verliere die Geduld
Una cita para dos
Ein Date für zwei
Música de seducción
Verführungsmusik
Luces bajas, excitación
Niedrige Lichter, Aufregung
Con cuidado preparé
Mit Sorgfalt habe ich vorbereitet
Puntualmente te esperé
Pünktlich habe ich auf dich gewartet
Esta noche todo irá bien
Heute Abend wird alles gut gehen
Que ya no sé cómo decirte cuánto me gustas
Ich weiß nicht mehr, wie ich dir sagen soll, wie sehr ich dich mag
Y que me duele el corazón cuando no estás
Und es tut mir weh, wenn du nicht da bist
Me desespera y me deprimo si no me besas
Es verzweifelt und deprimiert mich, wenn du mich nicht küsst
Y si me besas quiero un poco más
Und wenn du mich küsst, will ich mehr
Amo la luna que atraviesa tu persiana
Ich liebe den Mond, der durch deine Jalousie scheint
Dibuja líneas verticales en la cama
Zeichnet vertikale Linien auf dem Bett
Yo quiero amarte, te quiero hacer feliz
Ich will dich lieben, ich will dich glücklich machen
Quiero llevarte a la luna y a París
Ich möchte dich zum Mond und nach Paris bringen
Algo por acá
Etwas hier
Otro poco por allá
Ein bisschen dort
Que si te vas dejando
Wenn du gehst
Me voy encariñando
Ich fange an, mich zu gewöhnen
Déjate llevar
Lass dich gehen
Dale que te va a gustar
Du wirst es mögen
Que no te de vergüenza
Schäme dich nicht
Que pierdo la paciencia
Ich verliere die Geduld
Tu amor me está matando la cabeza
Deine Liebe bringt meinen Kopf um
Tu amor me está matando de dolor
Deine Liebe bringt mich vor Schmerz um
Tu amor me está quemando la cabeza
Deine Liebe verbrennt meinen Kopf
Tu amor me está matando de calor
Deine Liebe bringt mich vor Hitze um
Algo por acá
Etwas hier
Otro poco por allá
Ein bisschen dort
Algo por acá
Etwas hier
Otro poco por allá
Ein bisschen dort
Algo por acá
Etwas hier
Otro poco por allá
Ein bisschen dort
Que si te vas dejando
Wenn du gehst
Me voy encariñando
Ich fange an, mich zu gewöhnen
Déjate llevar
Lass dich gehen
Dale que te va a gustar
Du wirst es mögen
Que no te de vergüenza
Schäme dich nicht
Que pierdo la paciencia
Ich verliere die Geduld
Que pierdo la paciencia
Ich verliere die Geduld
(743)
(743)
Esta noche es especial
Esta noite é especial
Quiero darte mucho más
Quero te dar muito mais
Adoro sentirte llegar
Adoro sentir você chegar
No, no estaba nada mal
Não, não estava nada mal
Pero puede mejorar
Mas pode melhorar
Es fundamental practicar
É fundamental praticar
Te pregunté muñeca dime qué necesitas
Perguntei, boneca, me diga o que você precisa
Y cuando bajo lentamente siempre me paras
E quando desço lentamente você sempre me para
Yo sólo quiero darte amor y no confías
Só quero te dar amor e você não confia
Por qué te cerras y me estrangulas
Por que você se fecha e me sufoca
Si todavía tengo un as bajo la manga
Se ainda tenho um trunfo na manga
Cerrá los ojos déjame correr tu tanga
Feche os olhos, deixe-me tirar sua calcinha
Yo sé la clave de tu conexión
Eu sei a chave da sua conexão
743 doy satisfacción
743 dou satisfação
Algo por acá
Algo por aqui
Otro poco por allá
Um pouco mais por lá
Que si te vas dejando
Se você vai se deixando
Me voy encariñando
Eu vou me afeiçoando
Déjate llevar
Deixe-se levar
Dale que te va a gustar
Vai gostar
Que no te de vergüenza
Não tenha vergonha
Que pierdo la paciencia
Estou perdendo a paciência
Una cita para dos
Um encontro para dois
Música de seducción
Música de sedução
Luces bajas, excitación
Luzes baixas, excitação
Con cuidado preparé
Com cuidado preparei
Puntualmente te esperé
Pontualmente te esperei
Esta noche todo irá bien
Esta noite tudo vai dar certo
Que ya no sé cómo decirte cuánto me gustas
Que já não sei como te dizer o quanto gosto de você
Y que me duele el corazón cuando no estás
E que meu coração dói quando você não está
Me desespera y me deprimo si no me besas
Me desespero e me deprimo se você não me beija
Y si me besas quiero un poco más
E se você me beija, quero um pouco mais
Amo la luna que atraviesa tu persiana
Amo a lua que atravessa sua persiana
Dibuja líneas verticales en la cama
Desenha linhas verticais na cama
Yo quiero amarte, te quiero hacer feliz
Quero te amar, quero te fazer feliz
Quiero llevarte a la luna y a París
Quero te levar à lua e a Paris
Algo por acá
Algo por aqui
Otro poco por allá
Um pouco mais por lá
Que si te vas dejando
Se você vai se deixando
Me voy encariñando
Eu vou me afeiçoando
Déjate llevar
Deixe-se levar
Dale que te va a gustar
Vai gostar
Que no te de vergüenza
Não tenha vergonha
Que pierdo la paciencia
Estou perdendo a paciência
Tu amor me está matando la cabeza
Seu amor está me matando de dor de cabeça
Tu amor me está matando de dolor
Seu amor está me matando de dor
Tu amor me está quemando la cabeza
Seu amor está queimando minha cabeça
Tu amor me está matando de calor
Seu amor está me matando de calor
Algo por acá
Algo por aqui
Otro poco por allá
Um pouco mais por lá
Algo por acá
Algo por aqui
Otro poco por allá
Um pouco mais por lá
Algo por acá
Algo por aqui
Otro poco por allá
Um pouco mais por lá
Que si te vas dejando
Se você vai se deixando
Me voy encariñando
Eu vou me afeiçoando
Déjate llevar
Deixe-se levar
Dale que te va a gustar
Vai gostar
Que no te de vergüenza
Não tenha vergonha
Que pierdo la paciencia
Estou perdendo a paciência
Que pierdo la paciencia
Estou perdendo a paciência
(743)
(743)
Esta noche es especial
This night is special
Quiero darte mucho más
I want to give you much more
Adoro sentirte llegar
I love to feel you arrive
No, no estaba nada mal
No, it wasn't bad at all
Pero puede mejorar
But it can improve
Es fundamental practicar
It's essential to practice
Te pregunté muñeca dime qué necesitas
I asked you, doll, tell me what you need
Y cuando bajo lentamente siempre me paras
And when I go down slowly you always stop me
Yo sólo quiero darte amor y no confías
I just want to give you love and you don't trust
Por qué te cerras y me estrangulas
Why do you close up and strangle me
Si todavía tengo un as bajo la manga
If I still have an ace up my sleeve
Cerrá los ojos déjame correr tu tanga
Close your eyes let me slide your thong
Yo sé la clave de tu conexión
I know the key to your connection
743 doy satisfacción
743 I give satisfaction
Algo por acá
Something over here
Otro poco por allá
A little bit over there
Que si te vas dejando
That if you keep leaving
Me voy encariñando
I'm getting fond of you
Déjate llevar
Let yourself go
Dale que te va a gustar
Go ahead, you're going to like it
Que no te de vergüenza
Don't be embarrassed
Que pierdo la paciencia
I'm losing patience
Una cita para dos
A date for two
Música de seducción
Seduction music
Luces bajas, excitación
Low lights, excitement
Con cuidado preparé
With care I prepared
Puntualmente te esperé
Punctually I waited for you
Esta noche todo irá bien
Tonight everything will go well
Que ya no sé cómo decirte cuánto me gustas
That I don't know how to tell you how much I like you
Y que me duele el corazón cuando no estás
And that my heart hurts when you're not here
Me desespera y me deprimo si no me besas
It drives me crazy and depresses me if you don't kiss me
Y si me besas quiero un poco más
And if you kiss me I want a little more
Amo la luna que atraviesa tu persiana
I love the moon that goes through your blind
Dibuja líneas verticales en la cama
It draws vertical lines on the bed
Yo quiero amarte, te quiero hacer feliz
I want to love you, I want to make you happy
Quiero llevarte a la luna y a París
I want to take you to the moon and to Paris
Algo por acá
Something over here
Otro poco por allá
A little bit over there
Que si te vas dejando
That if you keep leaving
Me voy encariñando
I'm getting fond of you
Déjate llevar
Let yourself go
Dale que te va a gustar
Go ahead, you're going to like it
Que no te de vergüenza
Don't be embarrassed
Que pierdo la paciencia
I'm losing patience
Tu amor me está matando la cabeza
Your love is killing my head
Tu amor me está matando de dolor
Your love is killing me with pain
Tu amor me está quemando la cabeza
Your love is burning my head
Tu amor me está matando de calor
Your love is killing me with heat
Algo por acá
Something over here
Otro poco por allá
A little bit over there
Algo por acá
Something over here
Otro poco por allá
A little bit over there
Algo por acá
Something over here
Otro poco por allá
A little bit over there
Que si te vas dejando
That if you keep leaving
Me voy encariñando
I'm getting fond of you
Déjate llevar
Let yourself go
Dale que te va a gustar
Go ahead, you're going to like it
Que no te de vergüenza
Don't be embarrassed
Que pierdo la paciencia
I'm losing patience
Que pierdo la paciencia
I'm losing patience
(743)
(743)
Esta noche es especial
Cette nuit est spéciale
Quiero darte mucho más
Je veux te donner beaucoup plus
Adoro sentirte llegar
J'adore te sentir arriver
No, no estaba nada mal
Non, ce n'était pas si mal
Pero puede mejorar
Mais ça peut s'améliorer
Es fundamental practicar
Il est essentiel de pratiquer
Te pregunté muñeca dime qué necesitas
Je t'ai demandé poupée dis-moi ce dont tu as besoin
Y cuando bajo lentamente siempre me paras
Et quand je descends lentement tu m'arrêtes toujours
Yo sólo quiero darte amor y no confías
Je veux juste te donner de l'amour et tu ne fais pas confiance
Por qué te cerras y me estrangulas
Pourquoi te fermes-tu et m'étrangles-tu
Si todavía tengo un as bajo la manga
Si j'ai encore un atout dans ma manche
Cerrá los ojos déjame correr tu tanga
Ferme les yeux laisse-moi courir ta culotte
Yo sé la clave de tu conexión
Je connais le code de ta connexion
743 doy satisfacción
743 je donne satisfaction
Algo por acá
Quelque chose par ici
Otro poco por allá
Un peu plus par là
Que si te vas dejando
Si tu continues à partir
Me voy encariñando
Je commence à m'attacher
Déjate llevar
Laisse-toi aller
Dale que te va a gustar
Allez, tu vas aimer
Que no te de vergüenza
N'aie pas honte
Que pierdo la paciencia
Je perds patience
Una cita para dos
Un rendez-vous pour deux
Música de seducción
Musique de séduction
Luces bajas, excitación
Lumières basses, excitation
Con cuidado preparé
J'ai préparé avec soin
Puntualmente te esperé
Je t'ai attendu ponctuellement
Esta noche todo irá bien
Cette nuit tout ira bien
Que ya no sé cómo decirte cuánto me gustas
Je ne sais plus comment te dire combien tu me plais
Y que me duele el corazón cuando no estás
Et ça me fait mal au cœur quand tu n'es pas là
Me desespera y me deprimo si no me besas
Je suis désespéré et déprimé si tu ne m'embrasses pas
Y si me besas quiero un poco más
Et si tu m'embrasses je veux un peu plus
Amo la luna que atraviesa tu persiana
J'aime la lune qui traverse ton store
Dibuja líneas verticales en la cama
Elle dessine des lignes verticales sur le lit
Yo quiero amarte, te quiero hacer feliz
Je veux t'aimer, je veux te rendre heureuse
Quiero llevarte a la luna y a París
Je veux t'emmener à la lune et à Paris
Algo por acá
Quelque chose par ici
Otro poco por allá
Un peu plus par là
Que si te vas dejando
Si tu continues à partir
Me voy encariñando
Je commence à m'attacher
Déjate llevar
Laisse-toi aller
Dale que te va a gustar
Allez, tu vas aimer
Que no te de vergüenza
N'aie pas honte
Que pierdo la paciencia
Je perds patience
Tu amor me está matando la cabeza
Ton amour me fait mal à la tête
Tu amor me está matando de dolor
Ton amour me fait souffrir
Tu amor me está quemando la cabeza
Ton amour me brûle la tête
Tu amor me está matando de calor
Ton amour me fait mourir de chaleur
Algo por acá
Quelque chose par ici
Otro poco por allá
Un peu plus par là
Algo por acá
Quelque chose par ici
Otro poco por allá
Un peu plus par là
Algo por acá
Quelque chose par ici
Otro poco por allá
Un peu plus par là
Que si te vas dejando
Si tu continues à partir
Me voy encariñando
Je commence à m'attacher
Déjate llevar
Laisse-toi aller
Dale que te va a gustar
Allez, tu vas aimer
Que no te de vergüenza
N'aie pas honte
Que pierdo la paciencia
Je perds patience
Que pierdo la paciencia
Je perds patience
(743)
(743)
Esta noche es especial
Questa notte è speciale
Quiero darte mucho más
Voglio darti molto di più
Adoro sentirte llegar
Adoro sentirti arrivare
No, no estaba nada mal
No, non era affatto male
Pero puede mejorar
Ma può migliorare
Es fundamental practicar
È fondamentale praticare
Te pregunté muñeca dime qué necesitas
Ti ho chiesto, bambola, dimmi cosa ti serve
Y cuando bajo lentamente siempre me paras
E quando scendo lentamente mi fermi sempre
Yo sólo quiero darte amor y no confías
Voglio solo darti amore e non mi fidi
Por qué te cerras y me estrangulas
Perché ti chiudi e mi soffochi
Si todavía tengo un as bajo la manga
Se ho ancora un asso nella manica
Cerrá los ojos déjame correr tu tanga
Chiudi gli occhi, lasciami spostare il tuo perizoma
Yo sé la clave de tu conexión
Conosco la chiave della tua connessione
743 doy satisfacción
743 do soddisfazione
Algo por acá
Qualcosa da qui
Otro poco por allá
Un po' di là
Que si te vas dejando
Se te ne vai lasciandoti andare
Me voy encariñando
Mi sto affezionando
Déjate llevar
Lasciati andare
Dale que te va a gustar
Dai, ti piacerà
Que no te de vergüenza
Non vergognarti
Que pierdo la paciencia
Sto perdendo la pazienza
Una cita para dos
Un appuntamento per due
Música de seducción
Musica di seduzione
Luces bajas, excitación
Luci basse, eccitazione
Con cuidado preparé
Ho preparato con cura
Puntualmente te esperé
Ti ho aspettato puntualmente
Esta noche todo irá bien
Questa notte andrà tutto bene
Que ya no sé cómo decirte cuánto me gustas
Non so più come dirti quanto mi piaci
Y que me duele el corazón cuando no estás
E mi fa male il cuore quando non ci sei
Me desespera y me deprimo si no me besas
Mi dispero e mi deprimo se non mi baci
Y si me besas quiero un poco más
E se mi baci, ne voglio un po' di più
Amo la luna que atraviesa tu persiana
Amo la luna che attraversa la tua persiana
Dibuja líneas verticales en la cama
Disegna linee verticali sul letto
Yo quiero amarte, te quiero hacer feliz
Voglio amarti, voglio renderti felice
Quiero llevarte a la luna y a París
Voglio portarti sulla luna e a Parigi
Algo por acá
Qualcosa da qui
Otro poco por allá
Un po' di là
Que si te vas dejando
Se te ne vai lasciandoti andare
Me voy encariñando
Mi sto affezionando
Déjate llevar
Lasciati andare
Dale que te va a gustar
Dai, ti piacerà
Que no te de vergüenza
Non vergognarti
Que pierdo la paciencia
Sto perdendo la pazienza
Tu amor me está matando la cabeza
Il tuo amore mi sta facendo impazzire
Tu amor me está matando de dolor
Il tuo amore mi sta uccidendo di dolore
Tu amor me está quemando la cabeza
Il tuo amore mi sta bruciando la testa
Tu amor me está matando de calor
Il tuo amore mi sta uccidendo di calore
Algo por acá
Qualcosa da qui
Otro poco por allá
Un po' di là
Algo por acá
Qualcosa da qui
Otro poco por allá
Un po' di là
Algo por acá
Qualcosa da qui
Otro poco por allá
Un po' di là
Que si te vas dejando
Se te ne vai lasciandoti andare
Me voy encariñando
Mi sto affezionando
Déjate llevar
Lasciati andare
Dale que te va a gustar
Dai, ti piacerà
Que no te de vergüenza
Non vergognarti
Que pierdo la paciencia
Sto perdendo la pazienza
Que pierdo la paciencia
Sto perdendo la pazienza
(743)
(743)