A Pearl

Mitsuki Laycock

Liedtexte Übersetzung

You're growing tired of me
You love me so hard and I still can't sleep
You're growing tired of me
And all the things I don't talk about

Sorry, I don't want your touch
It's not that I don't want you
Sorry, I can't take your touch

It's just that I fell in love with a war
Nobody told me it ended
And it left a pearl in my head
And I roll it around
Every night, just to watch it glow
Every night, baby, that's where I go

Sorry, I don't want your touch
It's not that I don't want you
Sorry, I can't take your touch

There's a hole that you fill
You fill, you fill

But it's just that I fell in love with a war
And nobody told me it ended
And it left a pearl in my head
And I roll it around
Every night, just to watch it glow
Every night, baby, that's where I go
Just to watch it glow

You're growing tired of me
Du verlierst langsam die Lust an mir
You love me so hard and I still can't sleep
Du liebst mich so sehr und ich kann trotzdem nicht schlafen
You're growing tired of me
Du verlierst langsam die Lust an mir
And all the things I don't talk about
Und all die Dinge, über die ich nicht spreche
Sorry, I don't want your touch
Tut mir leid, ich will deine Berührung nicht
It's not that I don't want you
Es ist nicht so, dass ich dich nicht will
Sorry, I can't take your touch
Tut mir leid, ich kann deine Berührung nicht ertragen
It's just that I fell in love with a war
Es ist nur, dass ich mich in einen Krieg verliebt habe
Nobody told me it ended
Niemand sagte mir, dass er endete
And it left a pearl in my head
Und er hinterließ eine Perle in meinem Kopf
And I roll it around
Und ich rolle sie herum
Every night, just to watch it glow
Jede Nacht, nur um sie leuchten zu sehen
Every night, baby, that's where I go
Jede Nacht, Baby, gehe ich dorthin
Sorry, I don't want your touch
Tut mir leid, ich will deine Berührung nicht
It's not that I don't want you
Es ist nicht so, dass ich dich nicht will
Sorry, I can't take your touch
Tut mir leid, ich kann deine Berührung nicht ertragen
There's a hole that you fill
Es gibt ein Loch, das du füllst
You fill, you fill
Du füllst, du füllst
But it's just that I fell in love with a war
Es ist nur, dass ich mich in einen Krieg verliebt habe
And nobody told me it ended
Niemand sagte mir, dass er endete
And it left a pearl in my head
Und er hinterließ eine Perle in meinem Kopf
And I roll it around
Und ich rolle sie herum
Every night, just to watch it glow
Jede Nacht, nur um sie leuchten zu sehen
Every night, baby, that's where I go
Jede Nacht, Baby, gehe ich dorthin
Just to watch it glow
Nur um sie leuchten zu sehen
You're growing tired of me
Você está se cansando de mim
You love me so hard and I still can't sleep
Você me ama tanto e eu não consigo dormir
You're growing tired of me
Você está se cansando de mim
And all the things I don't talk about
E de todas as coisas sobre as quais eu não converso
Sorry, I don't want your touch
Me desculpe, eu não quero que você me toque
It's not that I don't want you
Não é que eu não queira você
Sorry, I can't take your touch
Me desculpe, eu não suporto que você me toque
It's just that I fell in love with a war
É que eu me apaixonei pela guerra
Nobody told me it ended
Ninguém me disse que isso já acabou
And it left a pearl in my head
E isso deixou uma perola na minha cabeça
And I roll it around
E eu giro em torno disso
Every night, just to watch it glow
Todas as noites, só para ver como isso brilha
Every night, baby, that's where I go
Toda noite, bebê, é pra lá que eu vou
Sorry, I don't want your touch
Me desculpe, eu não quero que você me toque
It's not that I don't want you
Não é que eu não queira você
Sorry, I can't take your touch
Me desculpe, eu não suporto que você me toque
There's a hole that you fill
Existe um buraco que você preenche
You fill, you fill
Você preenche, você preenche
But it's just that I fell in love with a war
É que eu me apaixonei pela guerra
And nobody told me it ended
Ninguém me disse que isso já acabou
And it left a pearl in my head
E isso deixou uma perola na minha cabeça
And I roll it around
E eu giro em torno disso
Every night, just to watch it glow
Todas as noites, só para ver como isso brilha
Every night, baby, that's where I go
Toda noite, bebê, é pra lá que eu vou
Just to watch it glow
Todas as noites, só para ver como isso brilha
You're growing tired of me
Te estás cansando de mí
You love me so hard and I still can't sleep
Me amas tanto y todavía no puedo dormir
You're growing tired of me
Te estás cansando de mí
And all the things I don't talk about
Y todas las cosas de las que no hablo
Sorry, I don't want your touch
Lo siento, no quiero tu toque
It's not that I don't want you
No es que no te quiera
Sorry, I can't take your touch
Lo siento, no puedo aceptar tu toque
It's just that I fell in love with a war
Es que me enamoré de una guerra
Nobody told me it ended
Nadie me dijo que terminó
And it left a pearl in my head
Y dejó una perla en mi cabeza
And I roll it around
Y la hago rodar
Every night, just to watch it glow
Cada noche, solo para verla brillar
Every night, baby, that's where I go
Cada noche, bebé, ahí es donde voy
Sorry, I don't want your touch
Lo siento, no quiero tu toque
It's not that I don't want you
No es que no te quiera
Sorry, I can't take your touch
Lo siento, no puedo aceptar tu toque
There's a hole that you fill
Hay un vacío que llenas
You fill, you fill
Que llenas, que llenas
But it's just that I fell in love with a war
Es que me enamoré de una guerra
And nobody told me it ended
Nadie me dijo que terminó
And it left a pearl in my head
Y dejó una perla en mi cabeza
And I roll it around
Y la hago rodar
Every night, just to watch it glow
Cada noche, solo para verla brillar
Every night, baby, that's where I go
Cada noche, bebé, ahí es donde voy
Just to watch it glow
Solo para verla brillar
You're growing tired of me
Tu commences à te lasser de moi
You love me so hard and I still can't sleep
Tu m'aimes si fort et j'arrive toujours pas à dormir
You're growing tired of me
Tu commences à te lasser de moi
And all the things I don't talk about
Et toutes les choses dont je parle pas
Sorry, I don't want your touch
Désolé, je ne veux pas ton toucher
It's not that I don't want you
C'est pas que je n'ai pas envie de toi
Sorry, I can't take your touch
Désolé, je ne peux pas supporter ton toucher
It's just that I fell in love with a war
C'est juste que je suis tombée amoureuse d'une guerre
Nobody told me it ended
Personne m'a dit qu'elle était terminée
And it left a pearl in my head
Et elle a laissé une perle dans ma tête
And I roll it around
Et je la roule un peu partout
Every night, just to watch it glow
Chaque soir, juste pour la regarder briller
Every night, baby, that's where I go
Chaque soir, chéri, c'est là où je vais
Sorry, I don't want your touch
Désolé, je ne veux pas ton toucher
It's not that I don't want you
C'est pas que je n'ai pas envie de toi
Sorry, I can't take your touch
Désolé, je ne peux pas supporter ton toucher
There's a hole that you fill
Il y a un trou que tu remplis
You fill, you fill
Que tu remplis, tu remplis
But it's just that I fell in love with a war
C'est juste que je suis tombée amoureuse d'une guerre
And nobody told me it ended
Personne m'a dit qu'elle était terminée
And it left a pearl in my head
Et elle a laissé une perle dans ma tête
And I roll it around
Et je la roule un peu partout
Every night, just to watch it glow
Chaque soir, juste pour la regarder briller
Every night, baby, that's where I go
Chaque soir, chéri, c'est là où je vais
Just to watch it glow
Juste pour la regarder briller
You're growing tired of me
Ti stai stancando di me
You love me so hard and I still can't sleep
Mi ami così tanto e ancora non riesco a dormire
You're growing tired of me
Ti stai stancando di me
And all the things I don't talk about
E di tutte le cose di cui non parlo
Sorry, I don't want your touch
Scusa, non voglio le tue carezze
It's not that I don't want you
Non è che non ti voglio
Sorry, I can't take your touch
Scusa, non riesco a sopportare le tue carezze
It's just that I fell in love with a war
È solo che mi sono innamorata di una guerra che
Nobody told me it ended
Nessuno mi ha detto che è finita
And it left a pearl in my head
E ha lasciato una perla nella mia testa
And I roll it around
E lo faccio rotolare in giro
Every night, just to watch it glow
Ogni notte, solo per guardarla brillare
Every night, baby, that's where I go
Ogni notte, tesoro, vado lì
Sorry, I don't want your touch
Scusa, non voglio le tue carezze
It's not that I don't want you
Non è che non ti voglio
Sorry, I can't take your touch
Scusa, non riesco a sopportare le tue carezze
There's a hole that you fill
C'è un buco che riempi
You fill, you fill
Riempi, riempi
But it's just that I fell in love with a war
È solo che mi sono innamorata di una guerra che
And nobody told me it ended
Nessuno mi ha detto che è finita
And it left a pearl in my head
E ha lasciato una perla nella mia testa
And I roll it around
E lo faccio rotolare in giro
Every night, just to watch it glow
Ogni notte, solo per guardarla brillare
Every night, baby, that's where I go
Ogni notte, tesoro, vado lì
Just to watch it glow
Solo per guardarla brillare
You're growing tired of me
あなた私に飽きてきてるでしょ
You love me so hard and I still can't sleep
こんなに愛してくれてるのに未だに睡眠不足よ
You're growing tired of me
あなた私に飽きてきてるでしょ
And all the things I don't talk about
私が言葉にしないことにも飽きてるんでしょ
Sorry, I don't want your touch
ごめんなさいね、触られたくないの
It's not that I don't want you
別にあなたのことが嫌いとかじゃなくて
Sorry, I can't take your touch
ごめんなさいね、あなたに触られるのが我慢ならないの
It's just that I fell in love with a war
ただ、戦争を好きになったのよ
Nobody told me it ended
誰も終わったって教えてくれなかったわ
And it left a pearl in my head
そして私の頭の中に真珠を残したの
And I roll it around
それを転がして
Every night, just to watch it glow
毎晩、光るのを見るの
Every night, baby, that's where I go
毎晩よ、ベイビー、そこが私の行きつくところ
Sorry, I don't want your touch
ごめんなさいね、触られたくないの
It's not that I don't want you
別にあなたのことが嫌いとかじゃなくて
Sorry, I can't take your touch
ごめんなさいね、あなたに触られるのが我慢ならないの
There's a hole that you fill
あなたが埋める穴があるわよ
You fill, you fill
あなたが埋める、あなたが埋める
But it's just that I fell in love with a war
ただ、戦争を好きになったのよ
And nobody told me it ended
誰も終わったって教えてくれなかったわ
And it left a pearl in my head
そして私の頭の中に真珠を残したの
And I roll it around
それを転がして
Every night, just to watch it glow
毎晩、光るのを見るの
Every night, baby, that's where I go
毎晩よ、ベイビー、そこが私の行きつくところ
Just to watch it glow
それが光るのを見るの

[Στίχος]
Έχεις αρχίσει να με βαριέσαι
Με αγαπάς τόσο πολύ και ακόμα δεν μπορώ να κοιμηθώ
Έχεις αρχίσει να με βαριέσαι
Και για όλα αυτά που δεν μιλάω

[Ρεφραίν]
Λυπάμαι, δεν θέλω το άγγιγμα σου
Δεν είναι ότι δεν σε θέλω
Συγγνώμη, δεν μπορώ να δεχτώ το άγγιγμα σου

[Ρεφραίν]
Απλώς, ερωτεύτηκα έναν πόλεμο
Κανείς δεν μου είπε ότι έληξε
Και μου άφησε ένα μαργαριτάρι στο κεφάλι
Και το γυρίζω κάθε βράδυ
Απλώς για να το παρακολουθήσω να λάμπει
Κάθε βράδυ μωρό μου, εκεί πάω

[Ρεφραίν]
Λυπάμαι, δεν θέλω το άγγιγμα σου
Δεν είναι ότι δεν σε θέλω
Συγγνώμη, δεν μπορώ να δεχτώ το άγγιγμα σου

[Γέφυρα]
Υπάρχει μια τρύπα που γεμίζεις
Γεμίζεις, γεμίζεις

[Ρεφραίν]
Αλλά απλώς ερωτεύτηκα έναν πόλεμο
Και κανείς δεν μου είπε ότι τελείωσε
Και άφησε ένα μαργαριτάρι στο κεφάλι μου
Και το γυρίζω κάθε βράδυ
Απλώς για να το παρακολουθήσω να λάμπει
Κάθε βράδυ μωρό μου, εκεί πάω
Απλώς για να το παρακολουθήσω να λάμπει

Wissenswertes über das Lied A Pearl von Mitski

Wann wurde das Lied “A Pearl” von Mitski veröffentlicht?
Das Lied A Pearl wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Be the Cowboy” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “A Pearl” von Mitski komponiert?
Das Lied “A Pearl” von Mitski wurde von Mitsuki Laycock komponiert.

Beliebteste Lieder von Mitski

Andere Künstler von Alternative rock