Your Best American Girl

Mitsuki Laycock

Liedtexte Übersetzung

If I could, I'd be your little spoon
And kiss your fingers forevermore
But, big spoon, you have so much to do
And I have nothing ahead of me

You're the sun, you've never seen the night
But you hear its song from the morning birds
Well, I'm not the moon, I'm not even a star
But awake at night I'll be singing to the birds

Don't wait for me, I can't come

Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
But I do, I think I do
And you're an all-American boy
I guess I couldn't help trying to be your best American girl

You're the one
You're all I ever wanted
I think I'll regret this

Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
But I do, I finally do
And you're an all-American boy
I guess I couldn't help trying to be the best American girl

Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
But I do, I think I do

If I could, I'd be your little spoon
Wenn ich könnte, würde ich dein kleiner Löffel sein
And kiss your fingers forevermore
Und deine Finger für immer küssen
But, big spoon, you have so much to do
Aber, großer Löffel, du hast so viel zu tun
And I have nothing ahead of me
Und ich habe nichts vor mir
You're the sun, you've never seen the night
Du bist die Sonne, du hast noch nie die Nacht gesehen
But you hear its song from the morning birds
Aber du hörst ihr Lied von den Morgenvögeln
Well, I'm not the moon, I'm not even a star
Nun, ich bin nicht der Mond, ich bin nicht einmal ein Stern
But awake at night I'll be singing to the birds
Aber wach in der Nacht werde ich den Vögeln singen
Don't wait for me, I can't come
Wartet nicht auf mich, ich kann nicht kommen
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Deine Mutter würde nicht gutheißen, wie meine Mutter mich erzogen hat
But I do, I think I do
Aber ich tue es, ich glaube, ich tue es
And you're an all-American boy
Und du bist ein typisch amerikanischer Junge
I guess I couldn't help trying to be your best American girl
Ich schätze, ich konnte nicht anders, als zu versuchen, dein bestes amerikanisches Mädchen zu sein
You're the one
Du bist die Richtige
You're all I ever wanted
Du bist alles, was ich je wollte
I think I'll regret this
Ich glaube, ich werde das bereuen
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Deine Mutter würde nicht gutheißen, wie meine Mutter mich erzogen hat
But I do, I finally do
Aber ich tue es, ich tue es endlich
And you're an all-American boy
Und du bist ein typischer amerikanischer Junge
I guess I couldn't help trying to be the best American girl
Ich schätze, ich konnte nicht anders, als zu versuchen, das beste amerikanische Mädchen zu sein
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Deine Mutter würde es nicht gutheißen, wie meine Mutter mich erzogen hat
But I do, I think I do
Aber ich tue es, ich glaube, ich tue es
If I could, I'd be your little spoon
Se eu pudesse, eu seria a sua colherinha
And kiss your fingers forevermore
E beijaria seus dedos para sempre
But, big spoon, you have so much to do
Mas, colher grande, você tem tanto a fazer
And I have nothing ahead of me
E eu não tenho nada à minha frente
You're the sun, you've never seen the night
Você é o sol, você nunca viu a noite
But you hear its song from the morning birds
Mas você ouve a sua canção dos pássaros matinais
Well, I'm not the moon, I'm not even a star
Bem, eu não sou a lua, nem mesmo uma estrela
But awake at night I'll be singing to the birds
Mas acordada à noite eu estarei cantando para os pássaros
Don't wait for me, I can't come
Não espere por mim, eu não posso ir
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Sua mãe não aprovaria a maneira como minha mãe me criou
But I do, I think I do
Mas eu aprovo, acho que aprovo
And you're an all-American boy
E você é um garoto todo americano
I guess I couldn't help trying to be your best American girl
Acho que não pude evitar tentar ser a sua melhor garota americana
You're the one
Você é o único
You're all I ever wanted
Você é tudo o que eu sempre quis
I think I'll regret this
Acho que vou me arrepender disso
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Sua mãe não aprovaria a maneira como minha mãe me criou
But I do, I finally do
Mas eu aprovo, finalmente aprovo
And you're an all-American boy
E você é um garoto todo americano
I guess I couldn't help trying to be the best American girl
Acho que não pude evitar tentar ser a melhor garota americana
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Sua mãe não aprovaria a maneira como minha mãe me criou
But I do, I think I do
Mas eu aprovo, acho que aprovo
If I could, I'd be your little spoon
Si pudiera, sería tu cucharita
And kiss your fingers forevermore
Y besaría tus dedos por siempre
But, big spoon, you have so much to do
Pero, cucharota, tienes tanto pot hacer
And I have nothing ahead of me
Y yo no tengo nada adelante mío
You're the sun, you've never seen the night
Eres el sol, nunca has visto la noche
But you hear its song from the morning birds
Pero escuchas su canción con las aves del amanecer
Well, I'm not the moon, I'm not even a star
Bueno, no soy la luna, ni siquiera una estrella
But awake at night I'll be singing to the birds
Pero despierta de noche le cantaré a las aves
Don't wait for me, I can't come
No me esperes, no puedo ir
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Tu madre no aprobaría de cómo mi madre me crió
But I do, I think I do
Pero yo sí, creo que yo sí
And you're an all-American boy
Y tú eres un chico All-American
I guess I couldn't help trying to be your best American girl
Supongo que no podría evitar querer ser tu mejor chica Americana
You're the one
Tú eres el indicado
You're all I ever wanted
Eres todo lo que he querido
I think I'll regret this
Supongo que me arrepentiré de esto
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Tu madre no aprobaría de cómo mi madre me crió
But I do, I finally do
Pero yo sí, creo que yo sí
And you're an all-American boy
Y tú eres un chico All-American
I guess I couldn't help trying to be the best American girl
Supongo que no podría evitar querer ser tu mejor chica Americana
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Tu madre no aprobaría de cómo mi madre me crió
But I do, I think I do
Pero yo sí, creo que yo sí
If I could, I'd be your little spoon
Si je le pouvais, je serais ta petite cuillère
And kiss your fingers forevermore
Et j'embrasserais tes doigts pour toujours
But, big spoon, you have so much to do
Mais, grande cuillère, tu as tant à faire
And I have nothing ahead of me
Et je n'ai rien devant moi
You're the sun, you've never seen the night
Tu es le soleil, tu n'as jamais vu la nuit
But you hear its song from the morning birds
Mais tu entends son chant des oiseaux du matin
Well, I'm not the moon, I'm not even a star
Eh bien, je ne suis pas la lune, je ne suis même pas une étoile
But awake at night I'll be singing to the birds
Mais éveillée la nuit, je chanterai pour les oiseaux
Don't wait for me, I can't come
Ne m'attends pas, je ne peux pas venir
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Ta mère n'approuverait pas comment ma mère m'a élevée
But I do, I think I do
Mais moi, je pense que oui
And you're an all-American boy
Et tu es un garçon tout américain
I guess I couldn't help trying to be your best American girl
Je suppose que je ne pouvais pas m'empêcher d'essayer d'être ta meilleure fille américaine
You're the one
Tu es le seul
You're all I ever wanted
Tu es tout ce que j'ai toujours voulu
I think I'll regret this
Je pense que je le regretterai
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Ta mère n'approuverait pas comment ma mère m'a élevée
But I do, I finally do
Mais moi, je le fais finalement
And you're an all-American boy
Et tu es un garçon tout américain
I guess I couldn't help trying to be the best American girl
Je suppose que je ne pouvais pas m'empêcher d'essayer d'être la meilleure fille américaine
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Ta mère n'approuverait pas comment ma mère m'a élevée
But I do, I think I do
Mais moi, je pense que oui
If I could, I'd be your little spoon
Se potessi, sarei il tuo piccolo cucchiaio
And kiss your fingers forevermore
E bacerei le tue dita per sempre
But, big spoon, you have so much to do
Ma, grande cucchiaio, hai così tanto da fare
And I have nothing ahead of me
E io non ho nulla davanti a me
You're the sun, you've never seen the night
Tu sei il sole, non hai mai visto la notte
But you hear its song from the morning birds
Ma senti la sua canzone dagli uccelli del mattino
Well, I'm not the moon, I'm not even a star
Beh, io non sono la luna, non sono nemmeno una stella
But awake at night I'll be singing to the birds
Ma sveglia di notte canterò agli uccelli
Don't wait for me, I can't come
Non aspettarmi, non posso venire
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Tua madre non approverebbe come mi ha cresciuta mia madre
But I do, I think I do
Ma io lo faccio, penso di farlo
And you're an all-American boy
E tu sei un ragazzo tutto americano
I guess I couldn't help trying to be your best American girl
Suppongo che non avrei potuto fare a meno di cercare di essere la tua migliore ragazza americana
You're the one
Sei l'unico
You're all I ever wanted
Sei tutto ciò che ho sempre voluto
I think I'll regret this
Penso che mi pentirò di questo
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Tua madre non approverebbe come mi ha cresciuta mia madre
But I do, I finally do
Ma ora lo faccio davvero
And you're an all-American boy
E tu sei un ragazzo tutto americano
I guess I couldn't help trying to be the best American girl
Suppongo che non avrei potuto fare a meno di cercare di essere la migliore ragazza americana
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
Tua madre non approverebbe come mi ha cresciuta mia madre
But I do, I think I do
Ma io lo faccio, penso di farlo
If I could, I'd be your little spoon
できることなら、私はあなたの小さなスプーンになりたい
And kiss your fingers forevermore
そして永遠にあなたの指にキスする
But, big spoon, you have so much to do
でも、大きなスプーン、あなたはやることがたくさんあって
And I have nothing ahead of me
そして、私の前には何もない
You're the sun, you've never seen the night
あなたは太陽、あなたは夜を見たことがない
But you hear its song from the morning birds
でも、あなたは朝の鳥からその歌を聞く
Well, I'm not the moon, I'm not even a star
まあ、私は月でもなければ星ですらない
But awake at night I'll be singing to the birds
でも、夜には目を覚まして、鳥たちに歌って聞かせるんだ
Don't wait for me, I can't come
私を待たないで、行けないから
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
あなたのお母さんは、私の母の育て方を認めないでしょうね
But I do, I think I do
でも私は認めるよ、そうだと思う
And you're an all-American boy
あなたは典型的なアメリカの男の子だわ
I guess I couldn't help trying to be your best American girl
私はあなたの最高のアメリカ人の女の子になろうとせずにはいられなかったと思う
You're the one
君しかいない
You're all I ever wanted
あなたは私が今まで望んでいたすべて
I think I'll regret this
私は後悔すると思う
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
あなたのお母さんは、私の母の育て方を認めないでしょうね
But I do, I finally do
でも私は認めるよ、そうだと思う
And you're an all-American boy
あなたは典型的なアメリカの男の子だわ
I guess I couldn't help trying to be the best American girl
私はあなたの最高のアメリカ人の女の子になろうとせずにはいられなかったと思う
Your mother wouldn't approve of how my mother raised me
あなたのお母さんは、私の母の育て方を認めないでしょうね
But I do, I think I do
でも私は認めるよ、そうだと思う

Wissenswertes über das Lied Your Best American Girl von Mitski

Wann wurde das Lied “Your Best American Girl” von Mitski veröffentlicht?
Das Lied Your Best American Girl wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Puberty 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Your Best American Girl” von Mitski komponiert?
Das Lied “Your Best American Girl” von Mitski wurde von Mitsuki Laycock komponiert.

Beliebteste Lieder von Mitski

Andere Künstler von Alternative rock