Milla

Sboy (BEL), Moji (BEL)

Liedtexte Übersetzung

Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la

C'est vrai qu'elle est belle
Sentiment effacé, elle n'a plus confiance en elle
Se cache derrière ses faux sourires, des regrets à la pelle
Ses yeux en détresse mais personne répond à l'appel
Elle sait qu'demain ça s'ra pas mieux
Commence à penser à ses adieux
Écrit dans son livre que c'est assez
C'était pas comme ça par le passé
Mais depuis les fleurs ont fané
Elle a perdu son cœur à tout jamais
Son âme aussi a des lésions
Choses que le temps nous rend pas

Elle te dira qu'elle va bien
Mais elle se sent mal toute seule
Son sachet dans la main
Trois cachets dans la bouche
Ça ira mieux demain
Elle répète dans le doute
Elle s'est perdue dans le vide
Sans une carte, sans une boussole

Milla prend d'la drogue
Mais se rapproche de la mort
Pa, pa, la, la, pa, pa

Milla prend d'la drogue, yeah
Mais se rapproche de la mort
Pa, pa, la, la, pa

Tu n'fais qu'empiler les pleurs
Les soucis s'entassent
Hier était meilleur
Et tu ressasses le passé
La solitude te noie, tu t'enfonces doucement sous l'eau
Tu t'es retrouvée seule contre tous ceux qui t'ensorcellent
Mais t'était la plus be-e-e-elle
Mais t'es devenue la plus salie
Maintenant tu r'penses à quel point c'est la de-mer
D'avoir donné sa confiance à un que-mé
C'est dur et puis comment les peines et les drogues
Tout c'que tu veux c'est ve-squi tous ces sommes
Pour toi c'est fake, ton cœur est en miette
Mais quelqu'un t'a choisie parmi toutes ces milliers d'proies
Personne ne s'en doutes mais pourtant c'est toi
Difficile à vivre comme antécédent
Et t'en perds la raison mais rien ne ce résout
Tu n'vois qu'des illusions de ce monde, tu t'isoles et sto-op
Je sais qu'tu f'ras plus d'effo-ort
À cette fille-là tu dis na-an
À cette Milla tu dis fau-aux

Elle te dira qu'elle va bien
Mais elle se sent mal toute seule
Son sachet dans la main
Trois cachets dans la bouche
Ça ira mieux demain
Elle répète dans le doute
Elle s'est perdue dans le vide
Sans une carte, sans une boussole

Milla prend d'la drogue
Mais se rapproche de la mort
Pa, pa, la, la, pa, pa

Milla prend d'la drogue, yeah
Mais se rapproche de la mort
Pa, pa, la, la, pa

Impossible de t'expliquer ce pourquoi elle a mal
Comme un daltonien d'vant une aurore boréale
T'as perdu du poids, c'est à cause de ton angoisse
Tu changes de trottoir pour ne pas qu'on te croise
Les larmes coulent sur tes joues comme la pluie sur les toits
En réalisant qu'il a abusé de toi
Couchée sur le sol, tu r'penses à si t'étais morte
T'y repense encore et encore et encore et encore et encore
(Mais elle se sent mal toute)

Elle te dira qu'elle va bien
Mais elle se sent mal toute seule
Son sachet dans la main
Trois cachets dans la bouche
Ça ira mieux demain
Elle répète dans le doute
Elle s'est perdue dans le vide
Sans une carte, sans une boussole

Milla prend d'la drogue
Mais se rapproche de la mort
Pa, pa, la, la, pa, pa

Milla prend d'la drogue, yeah
Mais se rapproche de la mort
Pa, pa, la, la, pa

Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
C'est vrai qu'elle est belle
Es ist wahr, sie ist schön
Sentiment effacé, elle n'a plus confiance en elle
Gefühl gelöscht, sie hat kein Vertrauen mehr in sich
Se cache derrière ses faux sourires, des regrets à la pelle
Versteckt sich hinter falschen Lächeln, Bedauern im Überfluss
Ses yeux en détresse mais personne répond à l'appel
Ihre Augen in Not, aber niemand antwortet auf den Ruf
Elle sait qu'demain ça s'ra pas mieux
Sie weiß, dass es morgen nicht besser sein wird
Commence à penser à ses adieux
Beginnt an ihren Abschied zu denken
Écrit dans son livre que c'est assez
Schreibt in ihr Buch, dass es genug ist
C'était pas comme ça par le passé
Früher war es nicht so
Mais depuis les fleurs ont fané
Aber seitdem sind die Blumen verwelkt
Elle a perdu son cœur à tout jamais
Sie hat ihr Herz für immer verloren
Son âme aussi a des lésions
Ihre Seele hat auch Wunden
Choses que le temps nous rend pas
Dinge, die die Zeit uns nicht zurückgibt
Elle te dira qu'elle va bien
Sie wird dir sagen, dass es ihr gut geht
Mais elle se sent mal toute seule
Aber sie fühlt sich alleine schlecht
Son sachet dans la main
Ihr Beutel in der Hand
Trois cachets dans la bouche
Drei Pillen im Mund
Ça ira mieux demain
Es wird morgen besser gehen
Elle répète dans le doute
Sie wiederholt im Zweifel
Elle s'est perdue dans le vide
Sie hat sich im Leeren verloren
Sans une carte, sans une boussole
Ohne eine Karte, ohne einen Kompass
Milla prend d'la drogue
Milla nimmt Drogen
Mais se rapproche de la mort
Aber sie nähert sich dem Tod
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla nimmt Drogen, yeah
Mais se rapproche de la mort
Aber sie nähert sich dem Tod
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Tu n'fais qu'empiler les pleurs
Du tust nichts als Tränen zu sammeln
Les soucis s'entassent
Die Sorgen häufen sich
Hier était meilleur
Gestern war besser
Et tu ressasses le passé
Und du grübelst über die Vergangenheit
La solitude te noie, tu t'enfonces doucement sous l'eau
Die Einsamkeit ertränkt dich, du sinkst langsam unter Wasser
Tu t'es retrouvée seule contre tous ceux qui t'ensorcellent
Du hast dich alleine gegen alle die dich verzaubern gefunden
Mais t'était la plus be-e-e-elle
Aber du warst die Schönste
Mais t'es devenue la plus salie
Aber du bist die Schmutzigste geworden
Maintenant tu r'penses à quel point c'est la de-mer
Jetzt denkst du darüber nach, wie schlimm es ist
D'avoir donné sa confiance à un que-mé
Vertrauen in einen Niemand zu setzen
C'est dur et puis comment les peines et les drogues
Es ist hart und dann wie die Schmerzen und die Drogen
Tout c'que tu veux c'est ve-squi tous ces sommes
Alles was du willst ist, all diese Summen zu fliehen
Pour toi c'est fake, ton cœur est en miette
Für dich ist es falsch, dein Herz ist in Stücke
Mais quelqu'un t'a choisie parmi toutes ces milliers d'proies
Aber jemand hat dich unter all diesen Tausenden von Beuten ausgewählt
Personne ne s'en doutes mais pourtant c'est toi
Niemand ahnt es, aber es bist du
Difficile à vivre comme antécédent
Schwer zu leben wie eine Vorgeschichte
Et t'en perds la raison mais rien ne ce résout
Und du verlierst den Verstand, aber nichts löst sich
Tu n'vois qu'des illusions de ce monde, tu t'isoles et sto-op
Du siehst nur Illusionen dieser Welt, du isolierst dich und stoppst
Je sais qu'tu f'ras plus d'effo-ort
Ich weiß, dass du keine Anstrengungen mehr machen wirst
À cette fille-là tu dis na-an
Zu diesem Mädchen sagst du nein
À cette Milla tu dis fau-aux
Zu dieser Milla sagst du falsch
Elle te dira qu'elle va bien
Sie wird dir sagen, dass es ihr gut geht
Mais elle se sent mal toute seule
Aber sie fühlt sich alleine schlecht
Son sachet dans la main
Ihr Beutel in der Hand
Trois cachets dans la bouche
Drei Pillen im Mund
Ça ira mieux demain
Es wird morgen besser gehen
Elle répète dans le doute
Sie wiederholt im Zweifel
Elle s'est perdue dans le vide
Sie hat sich im Leeren verloren
Sans une carte, sans une boussole
Ohne eine Karte, ohne einen Kompass
Milla prend d'la drogue
Milla nimmt Drogen
Mais se rapproche de la mort
Aber sie nähert sich dem Tod
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla nimmt Drogen, yeah
Mais se rapproche de la mort
Aber sie nähert sich dem Tod
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Impossible de t'expliquer ce pourquoi elle a mal
Es ist unmöglich dir zu erklären, warum sie Schmerzen hat
Comme un daltonien d'vant une aurore boréale
Wie ein Farbenblinder vor einem Polarlicht
T'as perdu du poids, c'est à cause de ton angoisse
Du hast Gewicht verloren, es ist wegen deiner Angst
Tu changes de trottoir pour ne pas qu'on te croise
Du wechselst die Straßenseite, damit man dich nicht kreuzt
Les larmes coulent sur tes joues comme la pluie sur les toits
Die Tränen fließen über deine Wangen wie der Regen auf den Dächern
En réalisant qu'il a abusé de toi
Erkennt, dass er dich missbraucht hat
Couchée sur le sol, tu r'penses à si t'étais morte
Auf dem Boden liegend, denkst du darüber nach, ob du tot wärst
T'y repense encore et encore et encore et encore et encore
Du denkst immer und immer und immer und immer und immer wieder daran
(Mais elle se sent mal toute)
(Aber sie fühlt sich alleine schlecht)
Elle te dira qu'elle va bien
Sie wird dir sagen, dass es ihr gut geht
Mais elle se sent mal toute seule
Aber sie fühlt sich alleine schlecht
Son sachet dans la main
Ihr Beutel in der Hand
Trois cachets dans la bouche
Drei Pillen im Mund
Ça ira mieux demain
Es wird morgen besser gehen
Elle répète dans le doute
Sie wiederholt im Zweifel
Elle s'est perdue dans le vide
Sie hat sich im Leeren verloren
Sans une carte, sans une boussole
Ohne eine Karte, ohne einen Kompass
Milla prend d'la drogue
Milla nimmt Drogen
Mais se rapproche de la mort
Aber sie nähert sich dem Tod
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla nimmt Drogen, yeah
Mais se rapproche de la mort
Aber sie nähert sich dem Tod
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
C'est vrai qu'elle est belle
É verdade que ela é bonita
Sentiment effacé, elle n'a plus confiance en elle
Sentimento apagado, ela não tem mais confiança em si mesma
Se cache derrière ses faux sourires, des regrets à la pelle
Esconde-se atrás de seus falsos sorrisos, arrependimentos aos montes
Ses yeux en détresse mais personne répond à l'appel
Seus olhos em desespero, mas ninguém atende ao chamado
Elle sait qu'demain ça s'ra pas mieux
Ela sabe que amanhã não será melhor
Commence à penser à ses adieux
Começa a pensar em suas despedidas
Écrit dans son livre que c'est assez
Escreve em seu livro que é o suficiente
C'était pas comme ça par le passé
Não era assim no passado
Mais depuis les fleurs ont fané
Mas desde então as flores murcharam
Elle a perdu son cœur à tout jamais
Ela perdeu seu coração para sempre
Son âme aussi a des lésions
Sua alma também tem lesões
Choses que le temps nous rend pas
Coisas que o tempo não nos devolve
Elle te dira qu'elle va bien
Ela vai te dizer que está bem
Mais elle se sent mal toute seule
Mas ela se sente mal sozinha
Son sachet dans la main
Seu pacote na mão
Trois cachets dans la bouche
Três comprimidos na boca
Ça ira mieux demain
Vai ficar melhor amanhã
Elle répète dans le doute
Ela repete em dúvida
Elle s'est perdue dans le vide
Ela se perdeu no vazio
Sans une carte, sans une boussole
Sem um mapa, sem uma bússola
Milla prend d'la drogue
Milla usa drogas
Mais se rapproche de la mort
Mas se aproxima da morte
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla usa drogas, yeah
Mais se rapproche de la mort
Mas se aproxima da morte
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Tu n'fais qu'empiler les pleurs
Você só acumula lágrimas
Les soucis s'entassent
Os problemas se acumulam
Hier était meilleur
Ontem foi melhor
Et tu ressasses le passé
E você remói o passado
La solitude te noie, tu t'enfonces doucement sous l'eau
A solidão te afoga, você afunda lentamente na água
Tu t'es retrouvée seule contre tous ceux qui t'ensorcellent
Você se encontrou sozinha contra todos que te encantam
Mais t'était la plus be-e-e-elle
Mas você era a mais bela
Mais t'es devenue la plus salie
Mas você se tornou a mais suja
Maintenant tu r'penses à quel point c'est la de-mer
Agora você pensa em como é uma merda
D'avoir donné sa confiance à un que-mé
Ter dado sua confiança a um nada
C'est dur et puis comment les peines et les drogues
É difícil e então como as dores e as drogas
Tout c'que tu veux c'est ve-squi tous ces sommes
Tudo o que você quer é fugir de todos esses sonhos
Pour toi c'est fake, ton cœur est en miette
Para você é falso, seu coração está em pedaços
Mais quelqu'un t'a choisie parmi toutes ces milliers d'proies
Mas alguém te escolheu entre todas essas milhares de presas
Personne ne s'en doutes mais pourtant c'est toi
Ninguém suspeita, mas é você
Difficile à vivre comme antécédent
Difícil de viver como antecedente
Et t'en perds la raison mais rien ne ce résout
E você perde a razão, mas nada se resolve
Tu n'vois qu'des illusions de ce monde, tu t'isoles et sto-op
Você só vê ilusões deste mundo, você se isola e para
Je sais qu'tu f'ras plus d'effo-ort
Eu sei que você não vai fazer mais esforço
À cette fille-là tu dis na-an
Para essa garota, você diz não
À cette Milla tu dis fau-aux
Para essa Milla, você diz falso
Elle te dira qu'elle va bien
Ela vai te dizer que está bem
Mais elle se sent mal toute seule
Mas ela se sente mal sozinha
Son sachet dans la main
Seu pacote na mão
Trois cachets dans la bouche
Três comprimidos na boca
Ça ira mieux demain
Vai ficar melhor amanhã
Elle répète dans le doute
Ela repete em dúvida
Elle s'est perdue dans le vide
Ela se perdeu no vazio
Sans une carte, sans une boussole
Sem um mapa, sem uma bússola
Milla prend d'la drogue
Milla usa drogas
Mais se rapproche de la mort
Mas se aproxima da morte
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla usa drogas, yeah
Mais se rapproche de la mort
Mas se aproxima da morte
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Impossible de t'expliquer ce pourquoi elle a mal
Impossível explicar por que ela está sofrendo
Comme un daltonien d'vant une aurore boréale
Como um daltônico diante de uma aurora boreal
T'as perdu du poids, c'est à cause de ton angoisse
Você perdeu peso, é por causa da sua angústia
Tu changes de trottoir pour ne pas qu'on te croise
Você muda de calçada para que ninguém te cruze
Les larmes coulent sur tes joues comme la pluie sur les toits
As lágrimas escorrem pelo seu rosto como a chuva nos telhados
En réalisant qu'il a abusé de toi
Ao perceber que ele abusou de você
Couchée sur le sol, tu r'penses à si t'étais morte
Deitada no chão, você pensa se estivesse morta
T'y repense encore et encore et encore et encore et encore
Você pensa nisso de novo e de novo e de novo e de novo e de novo
(Mais elle se sent mal toute)
(Mas ela se sente mal toda)
Elle te dira qu'elle va bien
Ela vai te dizer que está bem
Mais elle se sent mal toute seule
Mas ela se sente mal sozinha
Son sachet dans la main
Seu pacote na mão
Trois cachets dans la bouche
Três comprimidos na boca
Ça ira mieux demain
Vai ficar melhor amanhã
Elle répète dans le doute
Ela repete em dúvida
Elle s'est perdue dans le vide
Ela se perdeu no vazio
Sans une carte, sans une boussole
Sem um mapa, sem uma bússola
Milla prend d'la drogue
Milla usa drogas
Mais se rapproche de la mort
Mas se aproxima da morte
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla usa drogas, yeah
Mais se rapproche de la mort
Mas se aproxima da morte
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
C'est vrai qu'elle est belle
It's true that she is beautiful
Sentiment effacé, elle n'a plus confiance en elle
Feeling erased, she no longer trusts herself
Se cache derrière ses faux sourires, des regrets à la pelle
Hides behind her fake smiles, regrets by the shovel
Ses yeux en détresse mais personne répond à l'appel
Her eyes in distress but no one answers the call
Elle sait qu'demain ça s'ra pas mieux
She knows that tomorrow won't be better
Commence à penser à ses adieux
Starts to think about her goodbyes
Écrit dans son livre que c'est assez
Writes in her book that it's enough
C'était pas comme ça par le passé
It wasn't like this in the past
Mais depuis les fleurs ont fané
But since then the flowers have wilted
Elle a perdu son cœur à tout jamais
She has lost her heart forever
Son âme aussi a des lésions
Her soul also has lesions
Choses que le temps nous rend pas
Things that time doesn't give us back
Elle te dira qu'elle va bien
She will tell you that she is fine
Mais elle se sent mal toute seule
But she feels bad all alone
Son sachet dans la main
Her bag in her hand
Trois cachets dans la bouche
Three pills in her mouth
Ça ira mieux demain
It will be better tomorrow
Elle répète dans le doute
She repeats in doubt
Elle s'est perdue dans le vide
She got lost in the void
Sans une carte, sans une boussole
Without a map, without a compass
Milla prend d'la drogue
Milla takes drugs
Mais se rapproche de la mort
But gets closer to death
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla takes drugs, yeah
Mais se rapproche de la mort
But gets closer to death
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Tu n'fais qu'empiler les pleurs
You just pile up the tears
Les soucis s'entassent
Worries pile up
Hier était meilleur
Yesterday was better
Et tu ressasses le passé
And you dwell on the past
La solitude te noie, tu t'enfonces doucement sous l'eau
Loneliness drowns you, you slowly sink under the water
Tu t'es retrouvée seule contre tous ceux qui t'ensorcellent
You found yourself alone against all those who bewitch you
Mais t'était la plus be-e-e-elle
But you were the most beautiful
Mais t'es devenue la plus salie
But you've become the most soiled
Maintenant tu r'penses à quel point c'est la de-mer
Now you think about how much it sucks
D'avoir donné sa confiance à un que-mé
To have given your trust to a nobody
C'est dur et puis comment les peines et les drogues
It's hard and then how the pains and drugs
Tout c'que tu veux c'est ve-squi tous ces sommes
All you want is to escape all these sums
Pour toi c'est fake, ton cœur est en miette
For you it's fake, your heart is in pieces
Mais quelqu'un t'a choisie parmi toutes ces milliers d'proies
But someone chose you among all these thousands of prey
Personne ne s'en doutes mais pourtant c'est toi
No one suspects it but it's you
Difficile à vivre comme antécédent
Hard to live with as a precedent
Et t'en perds la raison mais rien ne ce résout
And you lose your mind but nothing gets resolved
Tu n'vois qu'des illusions de ce monde, tu t'isoles et sto-op
You only see illusions of this world, you isolate and stop
Je sais qu'tu f'ras plus d'effo-ort
I know you won't make more effort
À cette fille-là tu dis na-an
To this girl you say no
À cette Milla tu dis fau-aux
To this Milla you say fake
Elle te dira qu'elle va bien
She will tell you that she is fine
Mais elle se sent mal toute seule
But she feels bad all alone
Son sachet dans la main
Her bag in her hand
Trois cachets dans la bouche
Three pills in her mouth
Ça ira mieux demain
It will be better tomorrow
Elle répète dans le doute
She repeats in doubt
Elle s'est perdue dans le vide
She got lost in the void
Sans une carte, sans une boussole
Without a map, without a compass
Milla prend d'la drogue
Milla takes drugs
Mais se rapproche de la mort
But gets closer to death
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla takes drugs, yeah
Mais se rapproche de la mort
But gets closer to death
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Impossible de t'expliquer ce pourquoi elle a mal
Impossible to explain to you why she hurts
Comme un daltonien d'vant une aurore boréale
Like a colorblind person in front of a northern light
T'as perdu du poids, c'est à cause de ton angoisse
You've lost weight, it's because of your anxiety
Tu changes de trottoir pour ne pas qu'on te croise
You change sidewalks so they don't cross you
Les larmes coulent sur tes joues comme la pluie sur les toits
Tears flow on your cheeks like rain on roofs
En réalisant qu'il a abusé de toi
Realizing that he took advantage of you
Couchée sur le sol, tu r'penses à si t'étais morte
Lying on the floor, you think about if you were dead
T'y repense encore et encore et encore et encore et encore
You think about it over and over and over and over and over
(Mais elle se sent mal toute)
(But she feels bad all)
Elle te dira qu'elle va bien
She will tell you that she is fine
Mais elle se sent mal toute seule
But she feels bad all alone
Son sachet dans la main
Her bag in her hand
Trois cachets dans la bouche
Three pills in her mouth
Ça ira mieux demain
It will be better tomorrow
Elle répète dans le doute
She repeats in doubt
Elle s'est perdue dans le vide
She got lost in the void
Sans une carte, sans une boussole
Without a map, without a compass
Milla prend d'la drogue
Milla takes drugs
Mais se rapproche de la mort
But gets closer to death
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla takes drugs, yeah
Mais se rapproche de la mort
But gets closer to death
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
C'est vrai qu'elle est belle
Es cierto que ella es hermosa
Sentiment effacé, elle n'a plus confiance en elle
Sentimiento borrado, ya no confía en sí misma
Se cache derrière ses faux sourires, des regrets à la pelle
Se esconde detrás de sus falsas sonrisas, llena de arrepentimientos
Ses yeux en détresse mais personne répond à l'appel
Sus ojos en angustia pero nadie responde a su llamado
Elle sait qu'demain ça s'ra pas mieux
Sabe que mañana no será mejor
Commence à penser à ses adieux
Comienza a pensar en sus despedidas
Écrit dans son livre que c'est assez
Escribe en su libro que ya es suficiente
C'était pas comme ça par le passé
No era así en el pasado
Mais depuis les fleurs ont fané
Pero desde entonces las flores se han marchitado
Elle a perdu son cœur à tout jamais
Ha perdido su corazón para siempre
Son âme aussi a des lésions
Su alma también tiene lesiones
Choses que le temps nous rend pas
Cosas que el tiempo no nos devuelve
Elle te dira qu'elle va bien
Te dirá que está bien
Mais elle se sent mal toute seule
Pero se siente mal cuando está sola
Son sachet dans la main
Su bolsita en la mano
Trois cachets dans la bouche
Tres pastillas en la boca
Ça ira mieux demain
Estará mejor mañana
Elle répète dans le doute
Lo repite con duda
Elle s'est perdue dans le vide
Se ha perdido en el vacío
Sans une carte, sans une boussole
Sin un mapa, sin una brújula
Milla prend d'la drogue
Milla toma drogas
Mais se rapproche de la mort
Pero se acerca a la muerte
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla toma drogas, sí
Mais se rapproche de la mort
Pero se acerca a la muerte
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Tu n'fais qu'empiler les pleurs
Solo acumulas lágrimas
Les soucis s'entassent
Los problemas se acumulan
Hier était meilleur
Ayer fue mejor
Et tu ressasses le passé
Y sigues pensando en el pasado
La solitude te noie, tu t'enfonces doucement sous l'eau
La soledad te ahoga, te hundes lentamente bajo el agua
Tu t'es retrouvée seule contre tous ceux qui t'ensorcellent
Te encontraste sola contra todos los que te hechizan
Mais t'était la plus be-e-e-elle
Pero eras la más hermosa
Mais t'es devenue la plus salie
Pero te has convertido en la más manchada
Maintenant tu r'penses à quel point c'est la de-mer
Ahora piensas en cuánto es un desastre
D'avoir donné sa confiance à un que-mé
Haber confiado en un nadie
C'est dur et puis comment les peines et les drogues
Es duro y luego cómo los dolores y las drogas
Tout c'que tu veux c'est ve-squi tous ces sommes
Todo lo que quieres es escapar de todas estas sumas
Pour toi c'est fake, ton cœur est en miette
Para ti es falso, tu corazón está en pedazos
Mais quelqu'un t'a choisie parmi toutes ces milliers d'proies
Pero alguien te eligió entre todas estas miles de presas
Personne ne s'en doutes mais pourtant c'est toi
Nadie lo sospecha pero eres tú
Difficile à vivre comme antécédent
Difícil de vivir como antecedente
Et t'en perds la raison mais rien ne ce résout
Y pierdes la razón pero nada se resuelve
Tu n'vois qu'des illusions de ce monde, tu t'isoles et sto-op
Solo ves ilusiones de este mundo, te aíslas y paras
Je sais qu'tu f'ras plus d'effo-ort
Sé que no harás más esfuerzo
À cette fille-là tu dis na-an
A esa chica le dices no
À cette Milla tu dis fau-aux
A esa Milla le dices falso
Elle te dira qu'elle va bien
Te dirá que está bien
Mais elle se sent mal toute seule
Pero se siente mal cuando está sola
Son sachet dans la main
Su bolsita en la mano
Trois cachets dans la bouche
Tres pastillas en la boca
Ça ira mieux demain
Estará mejor mañana
Elle répète dans le doute
Lo repite con duda
Elle s'est perdue dans le vide
Se ha perdido en el vacío
Sans une carte, sans une boussole
Sin un mapa, sin una brújula
Milla prend d'la drogue
Milla toma drogas
Mais se rapproche de la mort
Pero se acerca a la muerte
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla toma drogas, sí
Mais se rapproche de la mort
Pero se acerca a la muerte
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Impossible de t'expliquer ce pourquoi elle a mal
Imposible explicarte por qué le duele
Comme un daltonien d'vant une aurore boréale
Como un daltónico frente a una aurora boreal
T'as perdu du poids, c'est à cause de ton angoisse
Has perdido peso, es por tu angustia
Tu changes de trottoir pour ne pas qu'on te croise
Cruzas la calle para que no te vean
Les larmes coulent sur tes joues comme la pluie sur les toits
Las lágrimas corren por tus mejillas como la lluvia en los techos
En réalisant qu'il a abusé de toi
Al darte cuenta de que él abusó de ti
Couchée sur le sol, tu r'penses à si t'étais morte
Tumbada en el suelo, piensas en si estuvieras muerta
T'y repense encore et encore et encore et encore et encore
Lo piensas una y otra y otra y otra y otra vez
(Mais elle se sent mal toute)
(Pero se siente mal toda)
Elle te dira qu'elle va bien
Te dirá que está bien
Mais elle se sent mal toute seule
Pero se siente mal cuando está sola
Son sachet dans la main
Su bolsita en la mano
Trois cachets dans la bouche
Tres pastillas en la boca
Ça ira mieux demain
Estará mejor mañana
Elle répète dans le doute
Lo repite con duda
Elle s'est perdue dans le vide
Se ha perdido en el vacío
Sans une carte, sans une boussole
Sin un mapa, sin una brújula
Milla prend d'la drogue
Milla toma drogas
Mais se rapproche de la mort
Pero se acerca a la muerte
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla toma drogas, sí
Mais se rapproche de la mort
Pero se acerca a la muerte
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
Pa, la, la, la, la, la, la
C'est vrai qu'elle est belle
È vero che è bella
Sentiment effacé, elle n'a plus confiance en elle
Sentimento cancellato, non ha più fiducia in se stessa
Se cache derrière ses faux sourires, des regrets à la pelle
Si nasconde dietro i suoi falsi sorrisi, rimpianti a non finire
Ses yeux en détresse mais personne répond à l'appel
I suoi occhi in angoscia ma nessuno risponde al suo appello
Elle sait qu'demain ça s'ra pas mieux
Sa che domani non sarà meglio
Commence à penser à ses adieux
Comincia a pensare ai suoi addii
Écrit dans son livre que c'est assez
Scrive nel suo libro che è abbastanza
C'était pas comme ça par le passé
Non era così in passato
Mais depuis les fleurs ont fané
Ma da allora i fiori sono appassiti
Elle a perdu son cœur à tout jamais
Ha perso il suo cuore per sempre
Son âme aussi a des lésions
Anche la sua anima ha delle lesioni
Choses que le temps nous rend pas
Cose che il tempo non ci restituisce
Elle te dira qu'elle va bien
Ti dirà che sta bene
Mais elle se sent mal toute seule
Ma si sente male da sola
Son sachet dans la main
Il suo pacchetto in mano
Trois cachets dans la bouche
Tre pillole in bocca
Ça ira mieux demain
Andrà meglio domani
Elle répète dans le doute
Lo ripete nel dubbio
Elle s'est perdue dans le vide
Si è persa nel vuoto
Sans une carte, sans une boussole
Senza una mappa, senza una bussola
Milla prend d'la drogue
Milla prende droga
Mais se rapproche de la mort
Ma si avvicina alla morte
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla prende droga, yeah
Mais se rapproche de la mort
Ma si avvicina alla morte
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Tu n'fais qu'empiler les pleurs
Fai solo accumulare le lacrime
Les soucis s'entassent
I problemi si accumulano
Hier était meilleur
Ieri era meglio
Et tu ressasses le passé
E rimugini sul passato
La solitude te noie, tu t'enfonces doucement sous l'eau
La solitudine ti affoga, ti immergi lentamente nell'acqua
Tu t'es retrouvée seule contre tous ceux qui t'ensorcellent
Ti sei ritrovata sola contro tutti quelli che ti stregano
Mais t'était la plus be-e-e-elle
Ma eri la più bella
Mais t'es devenue la plus salie
Ma sei diventata la più sporca
Maintenant tu r'penses à quel point c'est la de-mer
Ora ripensi a quanto sia un disastro
D'avoir donné sa confiance à un que-mé
Aver dato la tua fiducia a un niente
C'est dur et puis comment les peines et les drogues
È duro e poi come i dolori e le droghe
Tout c'que tu veux c'est ve-squi tous ces sommes
Tutto quello che vuoi è scappare da tutti questi sonni
Pour toi c'est fake, ton cœur est en miette
Per te è falso, il tuo cuore è in frantumi
Mais quelqu'un t'a choisie parmi toutes ces milliers d'proies
Ma qualcuno ti ha scelto tra tutte queste migliaia di prede
Personne ne s'en doutes mais pourtant c'est toi
Nessuno lo sospetta ma sei tu
Difficile à vivre comme antécédent
Difficile da vivere come antecedente
Et t'en perds la raison mais rien ne ce résout
E ne perdi la ragione ma nulla si risolve
Tu n'vois qu'des illusions de ce monde, tu t'isoles et sto-op
Vedi solo illusioni di questo mondo, ti isoli e stop
Je sais qu'tu f'ras plus d'effo-ort
So che non farai più sforzi
À cette fille-là tu dis na-an
A quella ragazza dici no
À cette Milla tu dis fau-aux
A quella Milla dici falso
Elle te dira qu'elle va bien
Ti dirà che sta bene
Mais elle se sent mal toute seule
Ma si sente male da sola
Son sachet dans la main
Il suo pacchetto in mano
Trois cachets dans la bouche
Tre pillole in bocca
Ça ira mieux demain
Andrà meglio domani
Elle répète dans le doute
Lo ripete nel dubbio
Elle s'est perdue dans le vide
Si è persa nel vuoto
Sans une carte, sans une boussole
Senza una mappa, senza una bussola
Milla prend d'la drogue
Milla prende droga
Mais se rapproche de la mort
Ma si avvicina alla morte
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla prende droga, yeah
Mais se rapproche de la mort
Ma si avvicina alla morte
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa
Impossible de t'expliquer ce pourquoi elle a mal
Impossibile spiegarti perché soffre
Comme un daltonien d'vant une aurore boréale
Come un daltonico di fronte a un'aurora boreale
T'as perdu du poids, c'est à cause de ton angoisse
Hai perso peso, è a causa della tua ansia
Tu changes de trottoir pour ne pas qu'on te croise
Cambi marciapiede per non farti vedere
Les larmes coulent sur tes joues comme la pluie sur les toits
Le lacrime scorrono sulle tue guance come la pioggia sui tetti
En réalisant qu'il a abusé de toi
Realizzando che ha abusato di te
Couchée sur le sol, tu r'penses à si t'étais morte
Distesa sul pavimento, ripensi a se fossi morta
T'y repense encore et encore et encore et encore et encore
Ci ripensi ancora e ancora e ancora e ancora e ancora
(Mais elle se sent mal toute)
(Ma si sente male da sola)
Elle te dira qu'elle va bien
Ti dirà che sta bene
Mais elle se sent mal toute seule
Ma si sente male da sola
Son sachet dans la main
Il suo pacchetto in mano
Trois cachets dans la bouche
Tre pillole in bocca
Ça ira mieux demain
Andrà meglio domani
Elle répète dans le doute
Lo ripete nel dubbio
Elle s'est perdue dans le vide
Si è persa nel vuoto
Sans une carte, sans une boussole
Senza una mappa, senza una bussola
Milla prend d'la drogue
Milla prende droga
Mais se rapproche de la mort
Ma si avvicina alla morte
Pa, pa, la, la, pa, pa
Pa, pa, la, la, pa, pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla prende droga, yeah
Mais se rapproche de la mort
Ma si avvicina alla morte
Pa, pa, la, la, pa
Pa, pa, la, la, pa

Wissenswertes über das Lied Milla von Moji x Sboy

Wann wurde das Lied “Milla” von Moji x Sboy veröffentlicht?
Das Lied Milla wurde im Jahr 2021, auf dem Album “TEMPS D’AIME” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Milla” von Moji x Sboy komponiert?
Das Lied “Milla” von Moji x Sboy wurde von Sboy (BEL), Moji (BEL) komponiert.

Beliebteste Lieder von Moji x Sboy

Andere Künstler von French rap